
RU
CS
Bezpečnostní pokyny
Schválenou laboratoří testováno v souladu s
•
francouzským nařízením 91-1292 z prosince 1991.
EN 1888:2003+A1/A2/A3:2005 a
EN 1466:2004+A1:2008.
Hluboké lůžko lze používat jako další dětskou postýlku;
•
před použitím tímto způsobem uvolněte hluboké lůžko
z rámu.
Schváleno pro skupinu 0 (do 10 kg nebo cca 10 měsíců).
•
Lůžko smí být namontováno na zadní sedadlo vozidel,
•
která jsou vybavena 2bodovými nebo 3bodovými
bezpečnostními pásy s navíječi nebo bez, které jsou v
souladu s nařízením ECE R16.
Bezpečnostní sadu do vozidla používejte pouze u lůžka,
•
pro které je určeno.
Produkty jsou pečlivě prozkoumány a vyrobeny pro
•
bezpečí a pohodlí vašeho dítěte.
Lůžko vždy ve vozidlu zajistěte; dítě zajistěte
•
bezpečnostním popruhem v každém případě bez
ohledu na to, jak krátkou cestu podnikáte.
Dejte přední sedadla tak daleko, jak to bude potřebné,
•
aby se dítě sedadel nedotýkalo.
Dokonce i malé otřesy, které vzniknou v důsledku srážky
•
s jiným vozidlem, mohou změnit vaše dítě ve skutečnou
střelu.
Uživatel je povinen vždy zajistit, aby zavazadla nebo
•
předměty, které by mohly způsobit zranění dítěte v
lůžku v případě kolize, musí být bezpečně uloženy mimo
dosah.
Nikdy nepokládejte těžké předměty na zadní odkládací
•
plochu, aby se zabránilo jejich vymrštění při nehodě.
Nikdy neprovádějte žádné úpravy v konstrukci nebo
•
materiálu bezpečnostní sady do vozidla ani
bezpečnostního pásu.
Pokud byla bezpečnostní sada do vozidla nebo lůžko při
•
nehodě poškozeny, musí být vyměněny.
Po uložení dítěte na místo se ujistěte, že je dítě pevně
•
upnuto zatažením za popruh. Zkontrolujte, zda popruh
není zkroucený.
Vždy zajistěte, aby žádná část bezpečnostní sady do
•
vozidla nebyla zachycena pod sedadlem nebo ve dveřích
vozidla.
Dětský zádržný systém se nesmí používat bez krytu a
•
neměl by být nahrazen jiným, než doporučuje výrobce.
Kryt tvoří nedílnou součást zádržného systému.
Teplota uvnitř vozidla může být velmi vysoká, zvláště po
•
delším pobytu na slunci. V těchto situacích je
doporučeno zakrytí bezpečnostní sady do vozidla látkou
nebo jiným materiálem, který zamezí zahřátí držadla/
upevnění a dalších kovových částí lůžka, o které by se
mohlo dítě popálit.
Používejte pouze příslušenství prodávané nebo
•
schválené výrobcem. Použití jiného příslušenství může
být nebezpečné.
Pevné prvky a plastové části dětské autosedačky musí
•
být zkráceny a umístěny tak, aby za normálních
podmínek použití vozidla nemohly být zaseknuty pod
přenosnou sedačku ani do dveří vozidla. Tato dětská
autosedačka je účinná pouze při použití v souladu s
pokyny výrobce. Změna autosedačky jakýmkoli
způsobem není dovolena za žádných okolností.
Hluboké lůžko musí být umístěno v pravém úhlu ke
•
směru jízdy (směrem ke dveřím vozidla).
Hluboké lůžko po nehodě vyměňte.
•
Nepoužívejte pláštěnku za slunečného počasí.
•
Nepoužívejte pláštěnku ve vozidle. Nepoužívejte
pláštěnku bez kapuce. Používejte pláštěnku pouze pod
dohledem dospělé osoby.
65
65
Summary of Contents for SAFETY CARRYCOT
Page 1: ...Instructions for use Warranty...
Page 3: ...D F G B C E A H Moodd Buzz Senzz...
Page 7: ...EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS 7...
Page 48: ...KO 9 kg 48 48...
Page 50: ...KO 50 50...
Page 51: ...KO 24 www quinny com 3 24 1999 5 25 European Directive 99 44 EG www quinny com 51 51...
Page 56: ...BG EL 9 56 56...
Page 57: ...EL 91 1292 1991 EN 1888 2003 A1 A2 A3 2005 EN 1466 2004 A1 2008 0 10 10 2 3 ECE R16 57 57...
Page 58: ...BG EL 58 58...
Page 59: ...EL 24 www quinny com 24 99 44 25 1999 www quinny com 59 59...
Page 60: ...ET RU 9 60 60...
Page 61: ...RU 91 1292 1991 EN 1888 2003 A1 A2 A3 2005 EN 1466 2004 A1 2008 0 10 10 ECE R16 2 3 61 61...
Page 62: ...ET RU 62 62...
Page 63: ...RU 24 www quinny com 24 99 44 EG 25 1999 www quinny com 63 63...