background image

14

FR

RRC R902/12 - REV001A

INSTALLATION

INSTALLATION DU RECEPTEUR RADIO RRC

BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

Le récepteur radio RRC correspond aux standards EMC (compatibilité électromagnétique) mais une juste 
installation est nécessaire pour ne pas compromettre ses prestations et celles des appareils situés aux 
alentours. C’est pourquoi les câbles du  récepteur radio RRC doivent se trouver à une distance d’au moins:

• 1 m des câbles qui transportent le signal radio (sauf les émetteurs radio SSB).
• 2 m des câbles qui transportent le signal radio des émetteurs radio SSB.
• 1 m des câbles NMEA ou des lignes électriques de puissance.

Suivre les consignes indiquées ci-après pour réaliser l’installation électrique relative au récepteur radio RRC (voir fi g. 2).

ATTENTION:

 avant de brancher ou de débrancher les câbles des bornes du récepteur, s’assurer que le 

courant soit coupé.

• Alimenter le récepteur radio RRC uniquement après avoir contrôlé que tous les branchements électriques 

sont exacts et que la valeur de tension d’alimentation indiquées sur la plaque des fi ches situées sur la part 
supérieur de la boite du récepteur radio soit correct. (Fig.1)

• Utiliser les bornes faston (qui ne sont pas fournies) pour brancher les câbles au récepteur.
• Introduire un interrupteur (qui n’est pas fourni) pour allumer et éteindre le récepteur radio RRC et interrompre 

la ligne du commun des contacts des relais. La distance entre les contacts de l’interrupteur doit être au moins 
de 3mm.

• Positionner l’interrupteur de façon qu’il soit facilement accessible si l’extinction de l’appareil sert à éviter des 

situations dangereuses.

• Dimensionner correctement, en fonction de leur longueur, la section des câbles d’alimentation, du commun et 

de branchement aux points d’utilisation.

• Le récepteur radio RRC doit être alimenté par la batterie au moyen d’une ligne séparée. Introduire un fusible de 

1A (qui n’est pas fourni) sur sa ligne d’alimentation.

• Introduire sur la ligne d’entrée “COMMUNE” un fusible (qui n’est pas fourni) dont la dimension doit être en 

fonction de la consommation des points d’utilisation

COM

SHEILD

PROG

relè 4

relè 3

NO2

NO1

NO4

NO3

V+

V -

relè 1

relè 2

ANT

COM

SHEILD

PROG

relè 1

relè 2

relè 3

relè 4

relè 5

relè 6

relè 8

relè 7

relè 10

relè 9

relè 12

relè 11

NO1

N

O

3

N

O

5

N

O

2

N

O

4

N

O

6

N

O

8

N

O

10

N

O

12

NO7

N

O

9

N

O

1

1

V+

V -

ANT

*

 LED D’ACTIVATION RELAIS 

**

 FASTON DE SORTIE

AFFICHEUR 

LED 

ON/OFF

BOUTON-POUSSOIR 

DE CONFIGURATION 

CONNECTEUR 

ANTENNE

**

AFFICHEUR 

LED 

ON/OFF

BOUTON-POUSSOIR 

DE CONFIGURATION 

CONNECTEUR 

ANTENNE

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

**

**

**

**

**

**

**

R902 - R904

R906 - R908 - R910 - R912

FASTON COMMUN 
CONTACTS RELAIS 

FASTON
D’ALIMENTATION 
POSITIF (+)

FASTON
D’ALIMENTATION 
NEGATIF (-)

FASTON COMMUN 
CONTACTS RELAIS 

FASTON

D’ALIMENTATION POSITIF (+)

FASTON
D’ALIMENTATION  NEGATIF (-)

Summary of Contents for R902

Page 1: ...y Nautical Equipment Manual of installation and use RRC RADIO CONTROL RECEIVER Mode d installation et d emploi R CEPTEUR RADIOCOMMANDE RRC RRC RADIO CONTROL RECEIVER R902 R904 R906 R908 R910 R912 GB R...

Page 2: ......

Page 3: ...ation Pg 10 SYSTEMS ERRORS AND FAULTS SIGNALS Pg 11 MAINTENANCE TECHNICAL DATA INDEX GB P 12 CARACT RISTIQUES ET INSTALLATION P 13 INSTALLATION installation du recepteur radiocommande RRC P 14 INSTALL...

Page 4: ...ivated at the same time Possible connection to an external antenna INSTALLATION The installation of RRC receiver must be carried out by qualified personnel BEFORE USING THE RADIO RECEIVER CAREFULLY RE...

Page 5: ...ixed to the support shelf using four screws not supplied and positioned at a height of at least 1 metre above the floating level of the boat Pay particular attention when drilling holes on panels or p...

Page 6: ...ver Insert a switch not supplied to turn on and off the RRC radio receiver and interrupt the common wire of the relay contacts The distance between the switch s contacts must be at least 3mm Position...

Page 7: ...rom heat sources The antenna must be installed vertically at a distance of at least 1 metre above the boat floating level away from electrical sources of disturbance and not inside any metal structure...

Page 8: ...he transmitter the letter will start flashing quickly to confirm that transmitter ID has been stored in the receiver s memory If the transmitter key is pressed for more than 5 seconds the receiver wil...

Page 9: ...Release the programming button After 10 seconds if the configuration button is not pressed it will go back to the letter being on constantly Erasing the memory letter This function allows to erase fro...

Page 10: ...Signal is only active during the or programming phase Transmitter code is already in memory The signal for this problem is only active during the or programming phase Transmitter ID is not valid The...

Page 11: ...h all relays installed 300 g 370 g MAINTENANCE The RRC radio receiver does not require particular maintenance In order to ensure optimal operation of the re mote control once a year verify cables and...

Page 12: ...mable Possibilit d activer 2 fonctions en m me temps Possibilit de branchement une antenne externe INSTALLATION L installation du r cepteur RRC doit tre effectu e par personnel qualifi AVANT D UTILISE...

Page 13: ...voir figure 1 fix au plan d appui par 4 vis non fournies et doit tre positionn une hauteur d au moins 1 m tre au dessus du niveau de flottaison du bateau Faire particuli rement attention au moment de...

Page 14: ...errupteur qui n est pas fourni pour allumer et teindre le r cepteur radio RRC et interrompre la ligne du commun des contacts des relais La distance entre les contacts de l interrupteur doit tre au moi...

Page 15: ...n verticale une distance d au moins 1 m tre au dessus du niveau de flottaison du bateau loin des sources lectriques causant des d rangements et non pas l int rieur de structures m talliques Ne pas ins...

Page 16: ...e touche quelconque de l metteur la lettre clignotera rapidement pour confirmer la saisie de l ID de l metteur dans la m moire du r cepteur Si la touche de l metteur sera tenue press e pendant plus de...

Page 17: ...morisation a eu lieu par la suite la lettre toujours allum e appara tra L cher le bouton poussoir de programmation Apr s 10 secondes si le bouton poussoir de configuration n est pas press on reviendra...

Page 18: ...seront annul s La signalisation est active uniquement durant la phase de programmation ou Le code de l metteur est d j en m moire La signalisation du probl me est active durant la phase de programmat...

Page 19: ...l s 300 g 370 g ENTRETIEN Le r cepteur radio RRC ne demande pas un entretien particulier Pour garantir le fonctionnement optimal de la commande loign e v rifier une fois par an les c bles et les branc...

Page 20: ...L RECEIVER QUICK S p A Via Piangipane 120 A 48124 Piangipane RAVENNA ITALY Tel 39 0544 415061 Fax 39 0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com Product code and serial number GB FR Cod...

Reviews: