background image

6

QCC-SPT DMX - REV001A

QUICK SPA

CARATTERISTICHE / INSTALLAZIONE / FUNZIONAMENTO

IT

DESTINAZIONE D’USO 

• Il QCC-SPT DMX è destinato ad un utilizzo in ambiente nautico per il controllo del colore e la regolazione della luminosità 

di sorgenti luminose a LED RGBW in corrente costante.

• Il QCC-SPT DMX deve essere utilizzato a temperatura regolata e ventilata e limitatamente esposto a polveri e umidità, 

per prevenire incendio. Non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.

• Ogni altro uso è da considerarsi improprio e non prevedibile.

PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE 

D'USO. IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK

®

.

LA CONFEZIONE CONTIENE: QCC-SPT DMX - condizioni di garanzia - manuale d’uso e manutenzione.

F

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Il QCC-SPT DMX è un dispositivo che consente lo smi-
stamento del segnale DMX512 ed è necessario quando 
si vuole avere più di un dispositivo di comando DMX512 
(ad esempio il QCC-LCS TP).

ELEMENTI TECNICI E DEFINIZIONI
• Segnale DMX512: in questo specifico manuale è il segnale elettrico di comando generato da un dispositivo di comando.
• dispositivo di comando: in questo specifico manuale si intende un’interfaccia utente che genera il segnale di comando 

(indicato nello schema di collegamento con dispositivo DMX 512).

INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

• Il dispositivo deve essere posto in un quadro di distribuzione, opportunamente protetto, in modo da operare alle 

condizioni avmbientali riportate nelle specifiche generali di utilizzo che non risulti accessibile a personale non 
qualificato.

• Interrompere sempre la tensione di alimentazione durante le operazioni di installazione e manutenzione.
• Le connessioni devono essere effettuate seguendo i criteri di buona esecuzione e scegliendo cavi di opportuna sezione 

e tipologia, adeguati alle condizioni ed ambiente d’uso.

• Dopo avere effettuato le operazioni di installazione o manutenzione, verificare la corretta esecuzione del lavoro.

FUNZIONAMENTO 

Il QCC-SPT DMX può ricevere in ingresso fino a 4 segnali DMX512 da dispositivi di comando QCC-LCS TP (o altre unità che 
utilizzano il protocollo DMX512). Il QCC-SPT DMX controlla e smista i diversi segnali DMX512 dando in uscita un unico 
segnale DMX512.

NOTA: quando si hanno diversi punti di comando QCC-LCS TP e si vuole attivare uno degli scenari di cambio colore è ne-
cessario disattivarlo sempre dal dispositivo di comando specifico dal quale è stato attivato.

Summary of Contents for QCC-SPT DMX

Page 1: ...AL DE COMMANDE DMX512 Benutzerhandbuch und Wartung STEUERGER T F R DAS DMX512 STEUERSIGNAL Manual de uso y mantenimiento DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA SE AL DE MANDO DMX512 IT EN FR DE ES REV 001a SIST...

Page 2: ......

Page 3: ...uick RGBW system management device Alimentazione Voltage Input 10 30Vdc Input DMX512 o pulsanti DMX512 or push buttons Output Segnale di controllo per QCC DRV CH4 control signal for QCC DRV CH4 Potenz...

Page 4: ...ts muss von qualifiziertem Fachpersonal ausgef hrt werden Die im nachfolgend aufgef hrten Vorschriften und Normen bez glich elektrischer Ger tschaften m ssen befolgt werden Damit eine ordnungsgem e F...

Page 5: ...DIAGRAMS Pag 11 MAINTENANCE TECHNICAL DATA INDEX GB P 12 CARACT RISTIQUES INSTALLATION FONCTIONNEMENT P 13 FONCTIONNEMENT connexion P 14 SCH MAS DE BRANCHEMENT P 15 ENTRETIEN CARACT RISTIQUES TECHNIQU...

Page 6: ...o dispositivo di comando in questo specifico manuale si intende un interfaccia utente che genera il segnale di comando indicato nello schema di collegamento con dispositivo DMX 512 INSTALLAZIONE E MAN...

Page 7: ...nte sul prodotto per evitare che possano entrare e procurare danni LE OPERAZIONI DI PULIZIA DEVONO ESSERE ESEGUITE CON LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NON PRESENTE GARANZIA Il non rispetto delle prescriz...

Page 8: ...signal generated by a control device control device in this specific manual this is a user interface that generates the control signal indicated in the connection diagram with DMX 512 device INSTALLA...

Page 9: ...s directly on the unit they might penetrate and damage the device DISCONNECT THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE UNIT WARRANTY Failure to comply with the prescriptions below will void the Warranty MO...

Page 10: ...ommande dans ce manuel sp cifique cela signifie une interface utilisateur qui g n re le signal de commande indiqu dans le sch ma de branchement avec dispositif DMX 512 INSTALLATION ET ENTRETIEN Le dis...

Page 11: ...s directement sur le produit afin d viter qu ils puissent entrer et provoquer des dommages LES OP RATIONS DE NETTOYAGE DOIVENT TRE EFFECTU ES AVEC LA TENSION DE R SEAU NON PR SENTE GARANTIE Le non res...

Page 12: ...ktrische Steuersignal bezeichnet Steuerger t In diesem Handbuch wird damit ein Benutzerinterface bezeichnet das ein Steuersignal generiert auf dem Anschlussplan mit Ger t DMX 512 angegeben INSTALLATIO...

Page 13: ...rekt auf die Vorrichtung aufgetragen werden damit diese keine Sch den durch Eindringen verursachen k nnen REINIGUNGSARBEITEN D RFEN NUR BEI AUSGESCHALTETER SPANNUNG DURCHGEF HRT WERDEN GARANTIE Werden...

Page 14: ...spec fico se refiere a una interfaz usuario que genera la se al de mando indicada en el esquema de conexi n con dispositivo DMX 512 INSTALACI N Y MANTENIMIENTO El dispositivo se debe colocar en un cua...

Page 15: ...rrosivas No utilice l quidos directamente en el producto para evitar que ingresen y ocasionen da os LAS OPERACIONES DE LIMPIEZA DEBEN REALIZARSE SIN TENSI N DE RED PRESENTE GARANT A Si no se respetan...

Page 16: ...16 QUICK SPA QCC SPT DMX REV001A 90 3 35 64 98 6 3 7 8 87 5 3 7 16 58 2 9 32 DIMENSIONI mm inch DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES...

Page 17: ...DMX REV001A 10 30VDC 10 30VDC QCC PLT 300 QCC SPT DMX QCC DOWNLIGHTS QCC DRV CONTROL SIGNAL DMX COMMAND SIGNAL DMX512 CONTROL DEVICES DMX512 DMX512 DMX512 DMX512 QCC DRV QCC DRV RGBW system control fr...

Page 18: ...nd serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennummer des Produkts C digo y n mero de serie del producto EN FR DE IT ES QUICK S p A Via Piangipane 120 A 48124 Piangipane RA ITALY T...

Reviews: