background image

Mod. 060 Apollo EV 

 

4

 

 

PREMESSA 

Conservare il libretto istruzioni in un luogo sicuro, eventuali informazioni o problematiche trattate in modo 
non esaustivo rivolgersi al personale competente. 

 

1. SIMBOLI 

Il triangolo d’avvertimento identifica tutte le spiegazioni di natura importante per la sicurezza della persona.

 

Attenersi a tali indicazioni per evitare incidenti! 
 

         

Il simbolo numerico numeri o lettere indica riferimenti ad illustrazioni e parti della macchina come tasti, spie 

              luminose ecc. 

 
Il simbolo evidenzia le informazioni importanti per ottenere un miglior funzionamento della macchina. 
 

L’azienda costruttrice non si assume nessuna

 responsabilità per eventuali danni in caso di: 

• Impieghi non conformi agli scopi previsti; • Alterazione del cavo di alimentazione;

 

• Alterazione di qualsiasi parte componente la macchina; • Utilizzo di componenti o accessori non originali;

 

• Riparazion

i non effettuate presso centri assistenza convenzionati; 

 

Questo prodotto risponde ai requisiti sull’etichettatura stabiliti nella Direttiva RAEE (2002/96/CE).

 

Il simbolo apposto indica che non si deve gettare questo prodotto elettrico o elettronico in un contenitore per 
rifiuti domestici. 

CATEGORIA DEL PRODOTTO 

con riferimenti ai tipi di apparecchiature elencate 

nell’Allegato

 

1 della Direttiva RAEE, questo prodotto rientra nella categoria 2 “Piccoli elettrodomestici”.

 

NON GETTARE IN UN CONTENITORE PER RIFIUTI DOMESTICI. 
 

La mancanza di osservazione dei punti sopra citati rendono la garanzia decaduta. 
 
 

2. CARATTERISTICHE 

TECNICHE 

 

Potenza assorbita 

130 Watt 

Alimentazione 

110/120V 

 50/60 Hz.  220/240 V  - 50/60 Hz. 

Dimensioni 

Cm. L 12,3 x H 38,5 x P 19,2

 

Peso Netto

 

4,5 Kg.

 

Tramoggia 

400 gr. 

Dispositivo di sicurezza 

Fusibile 4A (115V) 

 2 A (230V) 

 

3. NORME 

DI 

SICUREZZA 

 

Non mettere a contatto dell’acqua le parti sotto tensione elettrica, possono provocare 

folgorazioni e cortocircuito 

 
 

3.1  Uso e destinazione 

Il macinacaffé è destinato solo e unicamente per l’utilizzo domestico.

 

Altri impieghi illeciti o modifiche tecniche che possano procurare danni a cose o persone sono severamente 
vietati. 
Posizionare il macinacaffè in luoghi sicuri, piani ben livellati e non soggetti a rovesciamenti,  non posare 
vicino o sopra  fonti di calore o fiamme libere il telaio potrebbe subire danni. 
Non lasciare la macinacaffè esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). 
 

3.2 Personale utilizzatore 

Non permettere che il macinacaffé sia usato da bambini o da persone inesperte senza sorveglianza. 

Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini poiché potenzialmente fonti 

di pericolo.  

 

3.3 Cavo d’alimentazione e allacciamento alla r

ete elettrica 

La tensione elettrica deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta adesiva posta sul macinacaffè, 
collegandolo solamente ad una presa di corrente adeguata. 

Il cavo di alimentazione se difettoso non deve essere sostituito dall’utente,

 rivolgersi esclusivamente ad un 

Centro Assistenza Tecnica autorizzato dalla 

QUICK MILL

Non tirare il cavo d’alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa della corrente; 

non toccare con mani bagnate. 
Per evitare surriscaldamenti pericolosi, svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione. 
 
 
 
 

Summary of Contents for Apollo EV 060

Page 1: ......

Page 2: ...ILL thanks you for having purchased one of our products Before using the machine we suggest you carefully read this manual to obtain the necessary information for correct use and servicing of the product If you have any questions please contact your retailer or our offices QUICK MILL dankt Ihnen für die Wahl eines unserer Produkte Vor Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir dieses Handbuch aufme...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...TECNICHE Potenza assorbita 130 Watt Alimentazione 110 120V 50 60 Hz 220 240 V 50 60 Hz Dimensioni Cm L 12 3 x H 38 5 x P 19 2 Peso Netto 4 5 Kg Tramoggia 400 gr Dispositivo di sicurezza Fusibile 4A 115V 2 A 230V 3 NORME DI SICUREZZA Non mettere a contatto dell acqua le parti sotto tensione elettrica possono provocare folgorazioni e cortocircuito 3 1 Uso e destinazione Il macinacaffé è destinato so...

Page 6: ...8 posta sotto la bocchetta n 4 premere con lo stesso portafiltro il pulsante n 6 fino al raggiungimento della quantità di caffé desiderata Modalità automatica Accendere l interruttore generale 5 in modalità A posizione II Regolare la quantità di caffè macinato tramite il potenziometro n 7 posto sotto il macinino fig a ruotandolo in senso orario si diminuisce la quantità di caffè macinato ruotandol...

Page 7: ... ecc custodendolo in luoghi sicuri non accessibili ai bambini Allorché si decida di non utilizzare più l elettrodomestico si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo d alimentazione dopo aver staccato la spina della presa di corrente Se possibile custodire il prodotto nel suo imballo preventivamente conservato 8 EVENTUALI ANOMALIE Anomalia Tipo di Anomalia Rimedio Macinacaffé non funz...

Page 8: ...12 5 x H 38 5x P 19 2 Net weight 4 5 Kg Hopper 400 gr Safety device Fuse 4 A 115V 2A 230V 3 SAFETY RULES Do not let water come into contact with live parts this can cause electrocution and short circuits 3 1 Intended use The coffee grinder is only intended for household use Other improper uses or technical modifications which can injure people or cause property damage are completely prohibited Pos...

Page 9: ... 4 push once the button 6 When the adjusted quantity is reached the grinder stops automatically 6 CLEANING REPAIRING OR MAINTENANCE WORK Before carrying out cleaning repairing or maintenance work on the coffee grinder disconnect the plug from the socket 6 1 REPAIRING AND MAINTENANCE Do not open the coffee grinder in the event of faults which involve repairs or maintenance contact a QUICK MILL auth...

Page 10: ...quired for installation connection to the power supply system and any maintenance stated in the Instructions Booklet 5 The warranty does not apply to any improper use of the apparatus especially in not domestic use 6 QUICK MILL srl shall be under no liability for any damage directly or indirectly caused to people things and animals due to non observance instructions given in the Instructions Bookl...

Page 11: ...5 x H 38 5x P 19 2 Nettogewicht 4 5 Kg Trichter 400 gr Sicherheitseinrichtungen Sicherung 4 A 115V 2A 230V 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unter elektrischer Spannung stehenden Teile dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen da es zu elektrischen Unfällen und Kurzschlüssen kommen kann 3 1 GEBRAUCH UND VERWENDUNGSZWECK Die Kaffeemühle ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt Andere unzulässige V...

Page 12: ...dem es nicht verwendet wurde reinigen Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken nachdem sichergestellt wurde dass die Netzspannung dem Wert auf dem Typenschild entspricht das auf dem Gerät angebracht ist Die Kaffeemühle an einem Ort aufstellen an dem sie vor Wärmequellen oder Wasserspritzern oder Dampf geschützt ist Der Behälter mit Kaffeebohnen fullen und mit dem Deckel verschließen 5 5 KAFF...

Page 13: ...ie Garantie umfasst den kostenlosen Austausch und die Reparatur von Komponenten die von vorneherein Mängel aufgrund von Fabrikationsfehlern aufweisen 3 Bei irreparablen Defekten oder wiederholten Defekten gleichen Ursprungs sorgt die Firma QUICK MILL Srl nach ihrer unanfechtbaren Beurteilung für den Austausch des Produkts Es versteht sich dass die Garantie für das neue Produkt bei Ablauf des urspr...

Page 14: ...Mod 060 Apollo EV 13 NOTE ...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: