quhwa VP-736A Assembly, Use, Maintenance Manual Download Page 2

2

Précaution d’emploi

Λειτουργία

Funcionamiento

Caution

Funcionamento

Funzionamento

FR

ES

PT

IT

EL

EN

FR

PT

\

  Veillez à ne pas mettre le moniteur intérieur sous tension avant le raccordement électrique de l’ensemble des équipements.

\

  Dénuder les câbles de liaison sur une longueur d’environs 5mm.

\

  Eloigner les câbles de liaison entre le moniteur intérieur et la platine de rue de toute perturbation électromagnétique (câble 230V, appareil WI-FI, 

  four micro-ondes, casque, radio Hifi,...).

\

  Ne jamais couper le câble d’alimentation, faute de quoi le produit n’est plus sous garantie.

\

  Ouverture de gâche électrique : fonctionnement avec des gâches jusque 12V  - 1A et ne fonctionne pas avec une gâche 12V - 2,5A.

\

  Dans le cadre d’un remplacement, nous vous recommandons de changer le câblage électrique si celui-ci n’a pas pu être vérifié selon la conformité 

   en vigueur.
   

\

  "Assegure-se que o monitor interno não esteja sob tensão antes de proceder à ligação do conjunto dos equipamentos."

\

Desnude os cabos de ligação numa extensão de cerca de 5mm.

\

Afaste os cabos de ligação entre o monitor interno e a platine de rua de qualquer perturbação eletromagnética aparelho WI-FI, …).

\

Nunca corte o cabo de alimentação, caso contrário o produto fica fora da garantia.

\

Abertura de chapa-testa elétrica: funcionamento com chapas-testas até 12V - 1A e não funciona com uma chapa-testa 12V - 2,5A.

\

No âmbito de uma substituição, recomenda-se a troca da cablagem elétrica, caso esta não tenha sido verificada

  segundo a conformidade em vigor. 

ES

\

  Tenga cuidado de no enchufar el monitor interior antes de conectar eléctricamente el conjunto de elementos.

\

  Pele unos 5 mm los cables de conexión.

\

  Aleje los cables de conexión del monitor interior y de la pletina exterior de cualquier interferencia electromagnética (cable 230 V,

   dispositivo wifi, ...).

\

  No corte nunca el cable de alimentación, de lo contrario el producto perderá su garantía.

\

  Apertura de cerradura eléctrica : funcionamiento con cerraduras de hasta 12 V - 1 A y no funciona con una cerradura de 12V - 2,5A.

\

  En el supuesto de un mantenimiento, le recomendamos que cambie el cableado eléctrico si éste no se ha podido verificar

   según la conformidad en vigor.

EL

\

  Μην τοποθετείτε την εσωτερική οθόνη ελέγχου στο ρεύμα πριν την ηλεκτρική σύνδεση όλου του εξοπλισμού.

\

  Αφήστε γυμνά τα καλώδια σύνδεσης σε μήκος τουλάχιστον 5 mm.

\

  Απομακρύνετε τα καλώδια σύνδεσης μεταξύ της εσωτερικής οθόνης ελέγχου και του θυροτηλέφωνου από κάθε ηλεκτρομαγνητική διαταραχή  

  (καλώδιο 230V, συσκευή Wi-Fi, …).

\

  Μην κόβετε το καλώδιο τροφοδοσίας, διαφορετικά το προϊόν δεν θα καλύπτεται από την εγγύηση.

\

  Άνοιγμα ηλεκτρικής κλειδαριάς: λειτουργία με κλειδαριές έως 12V - 1A και δεν λειτουργεί με μια κλειδαριά 12V - 2,5A. 

\

  Σε περίπτωση αντικατάστασης, σας προτείνουμε να αλλάξετε την ηλεκτρική καλωδίωση, εάν δεν μπορείτε να την ελέγξετε

  σύμφωνα με την ισχύουσα συμμόρφωση.

IT

\

  Attenzione a non collegare il monitor interno alla rete elettrica prima di collegare l'insieme dei dispositivi alla rete elettrica.

\

  Scorpire i cavi di collegamento per una lunghezza approssimativa di 5mm.

\

  Allontanare i cavi di collegamento tra il monitor interno e la pulsantiera esterna da qualsiasi fonte di disturbo elettromagnetico (cavo 230V,

  dispositivo WI-FI, …).

\

  Attenzione a non tagliare mai il cavo di alimentazione poiché il prodotto non sarabbe più coperto dalla garanzia.

\

  Apertura della serratura elettrica: funzionamento con serrature fino a 12V - 1A e non funziona con un incontro da 12V - 2,5A.

\

  In caso di sostituzione, vi raccomandiamo di cambiare il cablaggio elettrico se quest'ultimo non ha potuto essere controllato

  secondo le regole di conformità in vigore.

EN

\

  Do not switch on the indoor monitor before all of the equipment is connected to the power supply.

\

  Strip off about 5mm of insulation from connecting wires.

\

  Keep the connecting wires between the indoor monitor and the door station away from sources of electromagnetic interference (230V cables,

  WI-FI devices, …).

\

  Never cut the power cable. Doing so will void the guarantee.

\

  Opening the electric latch: Operates with latches up to 12V - 1A and does not operate with a 12V - 2.5A latch. 

\

  If a replacement is to be made, we recommend that you change the electrical wiring if the latter could not be checked in compliance with 

  conformity standards in force.

Summary of Contents for VP-736A

Page 1: ...zaçãoeManutenção IstruzioniperilMontaggio l UsoelaManutenzione Εγχειρίδιοσυναρμολόγησης χρήσηςκαισυντήρησης Traductiondelaversionoriginaledumoded emploi TraduccióndelasInstruccionesoriginales TraduçãodasInstruçõesOriginais Traduzionedelleistruzionioriginali ƢƼNJǐnjLjƸljƾ NJǏDŽLJLjǏNJǕNJNjLJǏDŽdžƻƾƺǀǘDŽ OriginalInstructions EN Assembly Use MaintenanceManual ...

Page 2: ... 2 5A Enelsupuestodeunmantenimiento lerecomendamosquecambieelcableadoeléctricosiéstenosehapodidoverificar segúnlaconformidadenvigor EL Μηντοποθετείτετηνεσωτερικήοθόνηελέγχουστορεύμαπριντηνηλεκτρικήσύνδεσηόλουτουεξοπλισμού Αφήστεγυμνάτακαλώδιασύνδεσηςσεμήκοςτουλάχιστον5mm Απομακρύνετετακαλώδιασύνδεσηςμεταξύτηςεσωτερικήςοθόνηςελέγχουκαιτουθυροτηλέφωνουαπόκάθεηλεκτρομαγνητικήδιαταραχή καλώδιο230V συσ...

Page 3: ...ibilmente dei cavi morbidi Σύσταση Χρησιμοποιήστε κατά προτίμηση εύκαμπτα καλώδια Recommandation A x1 F x1 E x1 G x8 H x8 I x1 J x2 B x1 D x2 C x1 FR Produit compatible avec ES Producto compatible con PT Produto compatível com IT Prodotto compatibile con EL Συμβατό προϊόν με EN Product compatible with K x1 O 6 mm 4 3 2 1 VP 736 VP 645 ID CARD 1 100m min 1 5mm 4 7 ...

Page 4: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN A 1 2 4 B C 1M 65 45mm 31mm 6 5 4 3 2 1 1 2 O 6 mm ...

Page 5: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN A 5 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Mr DUPOND 1 2 3 4 5 6 ...

Page 6: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN A 5 6 6 D x2 ...

Page 7: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 7 8 7 3 2 1 ...

Page 8: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 9 10 8 O 6 mm I A E 6 5 4 3 2 1 1M 65 6 5 4 3 2 1 75mm 40mm 1 2 ...

Page 9: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 9 11 12 6 5 4 3 2 1 2 1 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1 5 mm ...

Page 10: ...10 Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 13 3 1 2 6 5 4 3 2 1 K ...

Page 11: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 11 14 15 3 1 2 K 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 ...

Page 12: ...Montage Συναρμολόγηση Montaje Assembly Montagem Montaggio FR ES PT IT EL EN B 12 16 M r DUPOND E x1 M r DUPOND 2 1 ...

Page 13: ...tifalante IT Altoparlante EL Ηχείο EN Loud speaker FR Bouton de la sonnerie ES Botón de timbre PT Botão de toque IT Tasto suoneria EL Κουδούνι EN Ring button FR Joint d étanchéité ES Junta de estanqueidad PT Junta vedante IT Guarnizione stagna EL Φλάντζα EN Seal FR Orientation caméra ES Orientación cámara PT Orientação câmara IT Orientazione telecamera EL Προσανατολισμός κάμερας EN Camera orientat...

Page 14: ... PT Esquerda FR Entrer dans le menu confirmer ES Entrar en el menú confirmar PT Entrar no menu confirmar FR Retour ES Retorno PT Voltar FR Ouvrir portail Informations ES Abrir portón Informaciones PT Abrir portão Informações FR Activer la caméra Photos ES Activar la cámara fotos PT Ativar a câmara fotos FR Gache de porte ES Cerradura de puerta PT Chapa testa da porta FR Décrocher Muet ES Descolgar...

Page 15: ... Enter menu confirm IT Intercomunicazione tra monitor impostazioni EL ενδοεπικοινωνία μεταξύ των οθονών ρυθμίσεις EN Inter monitor communications settings IT Aprire cancello informazioni EL Άνοιγμα πύλης Πληροφορίες EN Open gate Information IT Attivare la telecamera foto EL Άνοιγμα κάμερας φωτογραφιών EN Activate camera pictures IT Serratura della porta EL Κλειδαριά πόρτας EN Door latch IT Staccar...

Page 16: ... OK Premir nos botões Ou para selecionar a imagem pretendida Premir sobre para validar e ter acesso aos parâmetros escolhidos Premir sobre para desligar o ecrã ou voltar ao ecrã anterior Se não houver pressão durante 60 o ecrã apaga se OK Premere sui tasti O per selezionare l icona desiderata Premere su per validare e accedere ai parametri desiderati Premere su per spegnere lo schermo o tornare al...

Page 17: ...ρας Ajustesfechayhora Setdateandtime Definiçãodataehora Impostazionedataeora FR ES PT IT EL EN OK OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK TIME 17 03 2016 20 07 38 OK TIME 17 03 2016 20 07 38 OK OK TIME 17 03 2016 20 07 38 OK 3 4 1 2 5 6 OK ...

Page 18: ...ro somvisitantes schermoemicrofono suonovisitatore FR ES PT EL EN Impostazione IT OK SCREEN OK OK SCREEN OK SCREEN OK OK SCREEN OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK OK SCREEN OK 1 2 3 4 23 OK OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK 1 LOCK TIMING 1 5 OK LOCK TIMING 1 5 2 3 22 Réglageouverturedelaporte Ρύθμισηανοίγματοςπόρτας Ajustesaperturadelapuerta Setdooropening Definiçãoaberturadapo...

Page 19: ...ormation Ενημέρωση Información Information Informação Informazione FR ES PT IT EL EN Réglages Ρυθμίσεις Ajustes Settings Definições Impostazioni FR ES PT IT EL EN OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES Would you like to delete YES 1 2 3 4 OK OK Menu button Mute Press 2 Answer Open door view camera Open g...

Page 20: ...T IT EL EN Choixdelamélodie Επιλογήμελωδίας Eleccióndelamelodía Selectmelody Escolhadamelodia Sceltamelodia FR ES PT IT EL EN OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK BADGES ADD BADGES OK OK BADGES RESETALL OK NO OK BADGES RESETALL OK YES 30 OK OK RESETALL BIP Mr DUP OND OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK OK SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES OK MELODY VIBRA OK 1 2 1 2 3 5 4 6...

Page 21: ...ablar EL Σηκώστε το ακουστικό και μιλήστε IT Staccare e parlare PT Atender e falar FR Ouverture portail EN Open gate ES Apertura portón EL Άνοιγμα πύλης IT Apertura cencello PT Abertura portão FR Ouverture porte EN Open door ES Apertura puerta EL Άνοιγμα πόρτας IT Apertura porta PT Abertura porta FR Raccrocher pour éteindre le mode conversation EN Hang up to switch off conversation mode ES Colgar ...

Page 22: ...OND BIP Mr DUPOND Mr DUPOND BIP OK OK BADGES ADD BADGES 3 4 2 6 30 5 1 Lesbadgessontpré enregistrés Οικάρτεςείναι προκαταχωρισμένες Losllaverosestánpregrabados Badgesarepre registered Oscrachásestãopré registados Ibadgesonopreregistrati FR ES PT IT EL EN Enregistrementdenouveauxbadges Καταχώρισηνέωνκαρτών Grabacióndenuevosllaveros Registrationofnewbadges Registodenovoscrachás Registrazionedinuovib...

Page 23: ...1 OK OK LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET OK OK OK 1 FACTORY RESET OK NO FACTORY RESET YES OK COMFIRM NO OK OK COMFIRM YES OK OK RESETTING 2 3 4 5 6 ResetUsine Επαναφοράεργοστασιακώνρυθμίσεων Resetearavaloresdefábrica Factoryreset Reposiçãodefábrica Ripristinoimpostazionipredefinite FR ES PT IT EL EN ...

Page 24: ...onitorexterior noestáncercadeuncabledealimentaciónde230V Durantelautilización lapantallamuestraperturbaciones unapantallaazulo negra debidaainterferenciasexteriores Desconecteelaparatoyvuélvaloaarrancar EL Συχνέςερωτήσεις Δενανάβειησυσκευήμου Ελέγξτετηφοράπολικότηταςτηςηλεκτρικήςκαλωδίωσης και Έχωκακήεικόναήκακόήχο Ελέγξτετιςσυνδέσειςκαιότιτακαλώδιασύνδεσηςδενέρχονταισεεπαφή Ελέγξτεότιταχρησιμοποι...

Page 25: ...δεύτερηςοθόνηςελέγχου Conexiónsegundomonitor BranchementSecondmoniteur Connectingasecondmonitor LigaçãoSegundomonitor CollegamentoSecondomonitor FR ES PT IT EL EN 25 Mr DUPOND 1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 ...

Page 26: ...vias El comprador puede comprometer su responsabilidad civil y penal en caso de hacer un uso incorrecto del dispositivo para vulnerar la intimidad de la vida privada o de la imagen de terceras personas El fabricante no podrá en ningún caso ser considerado responsable de una utilización del videoportero en contravención de las disposiciones legislativas y reglamentarias en vigor PT REFERE SE A Fran...

Page 27: ...RQ ZKLFK FDQ EH GHWHUPLQHG E WXUQLQJ WKH HTXLSPHQW RII DQG RQ WKH XVHU LV HQFRXUDJHG WR WU WR FRUUHFW WKH LQWHUIHUHQFH E RQH RU PRUH RI WKH IROORZLQJ PHDVXUHV 5HRULHQW RU UHORFDWH WKH UHFHLYLQJ DQWHQQD QFUHDVH WKH VHSDUDWLRQ EHWZHHQ WKH HTXLSPHQW DQG UHFHLYHU RQQHFW WKH HTXLSPHQW LQWR DQ RXWOHW RQ D FLUFXLW GLIIHUHQW IURP WKDW WR ZKLFK WKH UHFHLYHU LV FRQQHFWHG RQVXOW WKH GHDOHU RU DQ H SHULHQFHG ...

Reviews: