background image

5

* Le diamètre indiqué pour la bûche est un ordre de grandeur seulement : une petite bûche peut être difficile à fendre si elle comporte des 

nœuds, ou si sa fibre de bois est particulièrement coriace. Par contre, une bûche dont le diamètre dépasse quelque peu la valeur maximale 

indiquée ci-dessus pourrait se fendre facilement si sa fibre de bois n’est que moyennement résistante.

EXIGENCES LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ

Branchez le cordon d’alimentation principal à une prise de courant standard de 110 V, dotée des dispositifs de protection nécessaires respec-

tivement contre les baisses de tension, les hausses de tension, les surintensités et les courants résiduels, ce dernier dispositif ayant une valeur 

nominale maximum de courant résiduel de 0,03 A.

INSTALLATION ET PRÉPARATIfS EN VUE DE L’UTILISATION

1.  Boulonnez le pied de support à la fendeuse de bûches; soulevez ensuite la fendeuse par ses poignées de chaque extrémité, et placez-la sur 

une surface de travail plane, de niveau et stable, de 60 à 75 cm (de  pi à ,5 pi) de hauteur.

.  Familiarisez-vous avec les commandes et les caractéristiques techniques de la fendeuse, qui sont montrées dans les illustrations 

  de ce Manuel 

1. 

Organe de poussée de la bûche

2. 

Table de travail

3. 

Coin à refendre

4. 

Poignée de levage

5. 

Pied de support

6. 

Plaques de retenue de la bûche

7. 

Interrupteur de marche/arrêt

8. 

Moteur

9. 

Boîtier du bouton-poussoir

10.  Roues, pour déplacements mineurs SEULEMENT

11.  Levier de commande hydraulique

12.  Protecteur du levier de commande

13.  Vis de purge

14.  Boulon de vidange d’huile, avec jauge manuelle de niveau

15.  Vis de limite de pression maximale

 
Avant de faire fonctionner la fendeuse de bûches, desserrez la vis de purge de quelques tours, jusqu’à ce que l’air puisse pénétrer dans 
le réservoir d’huile et en ressortir librement et en douceur.
On doit pouvoir détecter l’écoulement de l’air par l’orifice de la vis de purge pendant que la fendeuse fonctionne.
Avant de déplacer la fendeuse, assurez-vous d’abord que la vis de purge est bien vissée, afin que l’huile ne fuie pas par cet orifice. 

 

 

 

SI VOUS OMETTEZ DE DESSERRER LA VIS DE PURGE, L’AIR PIÉGÉ DANS LE CIRCUIT HYDRAULIQUE SERA  

 

 

 

CONSTAMMENT COMPRIMÉ ET DÉCOMPRIMÉ. UNE TELLE COMPRESSION/DÉCOMPRESSION CONTINUE  

 

 

 

EXPULSERA ÉVENTUELLEMENT LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DU CIRCUIT ET ENDOMMAGERA LA FENDEUSE  

 

 

 

DE FAÇON PERMANENTE !

 

 

 

NE TENTEZ PAS DE MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA VIS DE LIMITE DE PRESSION MAXIMALE !

ExIGENCES LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ / INSTALLATION ET PRÉPARATIFS EN VUE DE L’UTILISATION 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Summary of Contents for LS5T-H

Page 1: ...tter FORYOUR SAFETY READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING THIS MACHINE MODEL NUMBER LS5T H SERIAL NUMBER both model number and serial number may be found on the main label you should...

Page 2: ...see that keys and adjusting wrenches are removed from tool area before turning it on Replace damaged missing or failed parts before using it dress properly Do not wear loose clothing gloves neckties...

Page 3: ...ammed log INSPECT LOG Make sure there are no nails or foreign objects in logs to be split The ends of the logs must be cut square Branches must be cut off flush with the trunk DO NOT OVERREACH Floor m...

Page 4: ...en 5 C 40 C 41 F and 104 F and for installation at altitudes no more than 1 000 metres 3 281 feet above M S L The surrounding humidity should be less than 50 at 40 C 104 F It can be stored or transpor...

Page 5: ...of the oil tank smoothly Air flow through the Bleed Screw hole should be detectable while the log splitter is under operation Before moving the log splitter make sure the Bleed Screw is tightened to a...

Page 6: ...ed from the controls Only after both hands release the controls does the log pusher start to return backward to the starting position Trigger type lock out device is adopted to avoid accidental Hydrau...

Page 7: ...ll break the blade or damage the machine Split log in the direction of its growing grain Do not place log across the log splitter for splitting It may be dangerous and may seriously damage the machine...

Page 8: ...l tank while keeping the log splitter vertical Make sure the level of the refilled oil is just between 2 grooves on the Dipstick Clean the Oil Drain Bolt before reinstalling Make sure they are tighten...

Page 9: ...y and or seal s are worn Contact the dealer Check oil level for possible oil refilling Contact the dealer Refer to Log Splitter Operation section for correct log loading TROUBLE SHOOTING WARRANTY WARR...

Page 10: ...10 PARTS SCHEMATIC...

Page 11: ...1 43 Valve Sleeve 1 44 O Ring 12 5x1 8 5 45 Adjusting Screw 1 46 Steel Ball 1 47 Pressure Limited Valve Spring 1 48 Adjusting Screw 1 49 Log Pusher Connection Weldment 1 50 Plastic Insert 1 1 51 Plas...

Page 12: ...LEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRETOUT LE CONTENU DU PR SENT MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE No DE MOD LE LS5T H No DE S RIE Voustrouverez le num ro de mod le et le num ro de s rie sur l tiquette princ...

Page 13: ...entiellement dangereuses provenant de peintures de solvants ou de liquides inflammables INSPECTEZ L TAT DE VOTRE FENDEUSE V rifiez votre fendeuse avant de la mettre sous tension Conservez les protecti...

Page 14: ...du bouton poussoir sur le moteur Si une telle interven tion est n cessaire confiez la un lectricien qualifi Lorsque vous branchez ou d branchez la fendeuse veillez ne pas toucher aux broches m talliqu...

Page 15: ...de b ches est utilis e Ne vidangez pas l huile dans les canalisations d gout dans la terre ni dans un plan d eau EFFECTUEZ SOIGNEUSEMENT L ENTRETIEN DE VOTRE FENDEUSE DE B CHES Maintenez la fendeuse...

Page 16: ...Manuel 1 Organe de pouss e de la b che 2 Table de travail 3 Coin refendre 4 Poign e de levage 5 Pied de support 6 Plaques de retenue de la b che 7 Interrupteur de marche arr t 8 Moteur 9 Bo tier du bo...

Page 17: ...a t r alis par des m caniciens qualifi s quip s d instruments de qualit professionnelle SI VOUS MODIFIEZ CE R GLAGE IL Y RISQUES QUE LA POMPE HYDRAULIQUE NE PUISSE FOURNIR UNE PRESSION DE FENDAGE SUFF...

Page 18: ...rce excessive annulera la garantie Apr s cet intervalle l huile sous pression commence surchauffer et la machine risque d tre endommag e Si vous devez fendre une b che de grande duret faites la tourne...

Page 19: ...e de niveau et enlevez le Retournez la fendeuse de b ches sur le c t pied de support au dessus d un contenant d une capacit d environ 4 L 1 gal US pour y vidanger l huile Retournez de nouveau la fende...

Page 20: ...sion hydraulique de la fendeuse de b ches SHELL Tellus 22 MOBIL DTE 11 ARAL Vitam GF 22 BP Energol HLP HM 22 AFF TAGE DU COIN REFENDRE Au bout d un certain temps d utilisation de la fendeuse de b ches...

Page 21: ...de Quality Craft l outil en cause a fait l objet de m susage a t chapp ou d mont et ou a t soumis une d t rioration anormale et ou une intervention de r paration de la part d une personne autre que d...

Page 22: ...11 SCH MA DES PI CES...

Page 23: ...1 44 Joint torique 12 5x1 8 5 45 Vis de r glage 1 46 Bille d acier 1 47 Ressort soupape de limite de pression 1 48 Vis de r glage 1 49 Raccord soud organe de pouss e de b che 1 50 Pi ce d insertion en...

Page 24: ...A TOTALIDAD DEL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR LA M QUINA N MERO DE MODELO LS5T H N MERO DE SERIE Tanto el n mero de modelo como el n mero de serie pu eden encontrarse en la etiqueta princip...

Page 25: ...revisar si las llaves y las llaves de ajuste fueron retiradas del rea de herramientas antes de encenderla Reemplace las piezas da adas faltantes o que hubieran fallado antes de usarla VISTA APROPIADA...

Page 26: ...tra persona lo ayude a liberar un tronco trabado INSPECCIONE SUTRONCO Aseg rese de que no haya clavos u objetos extra os en los troncos que va a partir Los extremos de los troncos deben cortarse para...

Page 27: ...que no est n calificadas para utilizarla CONDICIONES DE APLICACI N Esta hendidora de troncos es un modelo de uso hogare o Est dise ada para funcionar a una temperatura ambiente entre 41oF y 104oF y pa...

Page 28: ...salir del tanque fluidamente El flujo de aire a trav s del tornillo de drenaje debe ser detectable cuando la hendidora de troncos est funcionando Antes de mover la hendidora de troncos aseg rese de qu...

Page 29: ...ontrolada por ambas manos El empujador de troncos comienza a retornar hacia la posici n inicial s lo cuando ambas manos sueltan los controles Se adopta un dispositivo de traba de tipo gatillo para evi...

Page 30: ...tronco en el sentido de su crecimiento No coloque troncos en posici n perpendicular a la hendidora de troncos para partirlos Podr a ser peligroso y puede da ar seriamente la m quina No intente partir...

Page 31: ...s mantiene la hendidora de troncos en posici n vertical Aseg rese de que el nivel de aceite de repuesto se encuentre entre 2 estr as de la varilla medidora Limpie el perno de drenaje de aceite antes d...

Page 32: ...o de Quality Craft la herramienta ha sido mal utilizada se ha ca do ha sido desmontada o presenta un nivel de desgaste anormal y o si alguna persona que no sea la designada por Quality Craft la ha rep...

Page 33: ...10 Esquema de piezas...

Page 34: ...12 5x1 8 5 45 Tornillo de ajuste 1 46 Bola de acero 1 47 Resorte de la v lvula limitado por presi n 1 48 Tornillo de ajuste 1 49 Soldadura de conexi n del empujador de troncos 1 50 Accesorio de pl sti...

Reviews: