background image

www.ducatillon.com

Chasse

Pêche

Loisir et nature

Jardin

Élevage

 

 
 

 

PREHLS52 / 042001 
PREHLS52/5  / 042031 

 

 

PREHLS7T / 042011 

 

PREHLS7T/V / 042021 

 

FR F

ENDEUR DE 

B

UCHES

 

Manuel d’instructions et d’utilisation 

 

EN L

OG 

S

PLITTER

 

User and maintenance manual 

 

IT S

PACCALEGNA

 

Manuale di istruzioni e di manutenzione 

 

DE H

OLZSPALTER

 

Bedienungs- und wartungsanleitung 

 

ES C

ORTADORA DE 

T

RONCOS

 

Manual de instrucciones y mantenimiento

 

 

Réf. / Art. Nr. :  PREHLS52 / 042001 
 

PREHLS7T / 042011 

 

PREHLS7T/V / 042021 
PREHLS52/5 / 042031 

Summary of Contents for Ribiland 042001

Page 1: ...UR DE BUCHES Manuel d instructions et d utilisation EN LOG SPLITTER User and maintenance manual IT SPACCALEGNA Manuale di istruzioni e di manutenzione DE HOLZSPALTER Bedienungs und wartungsanleitung ES CORTADORA DE TRONCOS Manual de instrucciones y mantenimiento Réf Art Nr PREHLS52 042001 PREHLS7T 042011 PREHLS7T V 042021 PREHLS52 5 042031 ...

Page 2: ...ages Please keep this manual for future reference AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto può causare lesioni e o danni Conservare il presente manuale per futuri consulti ACHTUNG Vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Falscher Gebrauch kann zu Verletzungen und oder Geräteschäden führen Diese An...

Page 3: ... 9 Boîtier de commande 10 Roues pour petits déplacements 11 Levier de commande hydraulique 12 Protection du levier de commande 13 Vis de purge 14 Boulon de vidange et jauge 1 2 Réf PREHLS7T V 042021 1 Poignée de transport 2 Réglage course de la poutre 3 Coin 4 Poutre 5 Interrupteur 6 Support pour levier de commande 7 Protection du moteur 8 Moteur 9 Support latéral pour table 10 Crochet de verrouil...

Page 4: ...ation du produit en cas de non respect des consignes de sécurité Apprenez à connaître votre fendeur de bûches Lire le manuel d instructions lire attentivement et assimiler le manuel et les étiquettes signalétiques sur le produit Familiarisez vous avec ses fonctionnalités et ses limites ainsi que les risques qui lui sont propres Assurez vous que tous les utilisateurs lisent le manuel L utilisation ...

Page 5: ...mécanique Avant de mettre en marche vérifier les connexions hydrauliques et tester les dispositifs d arrêt Inspecter la bûche Assurez vous qu il n y a pas de clous ou tout autre objet dans les bûches à fendre Ne jamais tenter de fendre des bûches contenant des clous fils métallique ou débris Les extrémités des bûches doivent être coupées droite Toujours s assurer que les deux extrémités de la bûch...

Page 6: ...ne bûche lorsque le fendeur est en marche Tenir vos mains éloignées de toutes les pièces en mouvement Ne jamais tenter de fendre 2 bûches l une au dessus de l autre Une des bûche risque d être projetée et de vous percuter Ne placer aucun outils ou objets ou partie de votre corps sur le fendeur pendant qu il est en marche Protéger vos mains Tenir vos mains éloignées des pièces en mouvement Lorsque ...

Page 7: ...irée lumière naturelle ou artificielle suffisante et bien ventilée Ne pas utiliser en interieur 3 Protection contre les chocs électriques Vérifier que votre installation électrique soit suffisamment protégée et qu elle réponde à la puissance tension et fréquence du moteur Vérifier qu il y ait une connexion de terre et un interrupteur différentiel Le fendeur de bûche doit être relié à la terre Evit...

Page 8: ...liser des équipements de protection Porter des équipements de protection appropriés aux conditions et à l environnement de travail Porter casque lunettes de sécurité protection auditive masque anti poussières gants et chaussures de protection pour réduire le risque de blessures lors de l utilisation ou le maniement du produit 10 Ne pas présumer de ses forces Toujours garder une position stable et ...

Page 9: ...instructions peut présenter un risque de blessures des personnes et animaux et de dommages aux biens L utilisateur et ou l opérateur de l outil sont seuls responsables des dommages et blessures causés aux biens et aux personnes 21 Faire réparer le produit par du personnel qualifié Sauf indications contraires dans les instructions il est recommandé de faire réparer correctement ou remplacer par un ...

Page 10: ...de dégâts 4 2 Mise en place et préparation 4 2 1 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 et PREHLS7T 042011 Fixez le pied au corps du fendeur Soulevez le fendeur par les poignées à chaque extrémité et placez le à une hauteur de 60 75cm sur une surface plane stable et droite 4 2 2 PREHLS7T V 042021 1 Tirez la tige à ressort A pour enlever la tige de verrouillage B voir le fig 6 Appliquez une mince couche...

Page 11: ...d un dispositif de courant résiduel RCD dont le courant résiduel assigné maximum est de 0 03A Schémas électrique et hydraulique Figs 8a b et 9 4 3 2 PREHLS7T V 042021 Avec un moteur de 230V 50Hz le fendeur doit être branché à une prise standard 230V 10 50Hz 1Hz L alimentation électrique doit être équipée de dispositifs de protection de sous voltage de surtension et de surintensité ainsi que d un d...

Page 12: ...ique ou provoquer des blessures ainsi qu endommager le produit Fig 11 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 12 PREHLS7T 042011 15 Vis de réglage de pression max 4 5 Déplacer le fendeur Le fendeur est équipé de 2 roues pour des déplacements mineurs Assurez vous que le bouchon du réservoir d huile soit fermement serré Pour déplacer le fendeur vers la zone de travail saisissez la poignée pour incline...

Page 13: ... être facilement atteintes Ayez un emplacement situé à proximité pour empiler le bois fendu ou pour le charger sur un camion ou tout autre porteur 5 Préparez les bûches Les fendeurs PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 et PREHLS7T 042011 peuvent contenir des bûches jusqu à 52cm de long Le fendeur PREHLS7T V 042021 peut contenir des bûches jusqu a 104cm de long Les 3 positions possibles de la table pe...

Page 14: ...u coin en fendant la bûche Ceci risque de casser le coin ou d endommager la machine Fig 14 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 15 PREHLS7T 042011 5 4 2 PREHLS7T V 042021 a Placez la bûche à plat et à la verticale sur la table Assurez vous que la bûche soit bien à plat sur la table et qu elle entre en contact avec le coin de manière directe et non de biais Ne jamais tenter de fendre une bûche sou...

Page 15: ... 11 tirez légèrement sur le levier puis baissez le levier b Remarque pour PREHLS7T 042011 La force de poussée et la vitesse sont contrôlées par un levier de commandes à 2 étapes Poussez le levier dans la 1e étape a mi course pour une vitesse plus rapide et une force de poussée moindre pour fendre des bûches normales Poussez le levier dans la 2e étape a fond pour une force de poussée maximale à une...

Page 16: ...n plus épaisses jusqu à ce que la bûche soit libérée Ne jamais taper sur la bûche coincée Vous risqueriez d endommager la machine de projeter la bûche et de causer un accident Fig 20 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 21 PREHLS7T 042011 6 2 Changement de l huile 6 2 1 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 et PREHLS7T 042011 1 Remplacez l huile hydraulique aux intervalles suivants après 150h env d u...

Page 17: ... la soupape Vérifier régulièrement le niveau d huile à l aide de la jauge Un niveau d huile bas peut endommager la pompe Le niveau d huile doit être de 1 à 2 cm sous la surface du réservoir L huile doit être complètement vidange une fois par an assurez vous que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et que le fendeur est débranché assurez vous que de la poussière ou saleté n entre pas dans le r...

Page 18: ...échappe de la tige du vérin ou d un autre point De l air est emprisonne dans le système hydraulique pendant le fonctionnement La vis de purge n a pas été serrée avant de déplacer le fendeur Le boulon de vidange d huile n est pas correctement serré La vanne de commande hydraulique et ou le s joint s sont usés Desserrez la vis de purge de 3 ou 4 tours avant d utiliser le fendeur Serrez la vis de pur...

Page 19: ...s 7 Switch 8 Motor 9 Pushbutton Box 10 Wheels for Minor Moving ONLY 11 Hydraulic Control Lever 12 Control Lever Guard 13 Bleed Screw 14 Oil Drain Bolt with Dipstick 1 2 Log Splitters Ref PREHLS7T V 042021 1 Transport Handle 2 Ram Travel Adjusting Rod 3 Split Wedge 4 Ram 5 Plug switch 6 Control Levers Connection Bracket 7 Top Motor Shield 8 Motor 9 Side Bracket for Support Table 10 Table Lock Down ...

Page 20: ...uctions manual Read and understand the manual and labels affixed to the log splitter Learn its application and limitations as well as the specific potential hazards peculiar to it Make sure all users read the instructions Operators need to receive necessary training and instruction before operating the product Never permit a person without training or proper instruction to operate this machine Kee...

Page 21: ...rmanent eye damage or face head injury Always wear protective face shield or safety goggles Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses They are not safety glasses Do not put the log splitter on the ground for operations This is awkward operating position that the operator has to bring his face close to the machine and thus risks being struck by wood chips or debris Wear protective glove...

Page 22: ...oving product or when not in use Consult manual before servicing Disconnect product from its main power source if product power cable or extension cord is damaged or cut during operation Unplug product by pulling the plug Do not pull the cable Protect the environment Take used oil to an authorized collection point or follow the legislation in the country where the log splitter is used Do not disch...

Page 23: ...ion or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety 5 Store idle product When not in use product should be stored in a dry and locked up place out of reach of children 6 Do not force the product It will do the job better and safer at the rate speed for which it is intended Do not use the product for purposes other than those for which it is intended The produc...

Page 24: ...sion leads When tool is used with extension cord ensure that extension cord withstands tool ratings If used outdoors use only extension cords intended for outdoor use Improper use of extension cords may cause inefficient operation of the log splitter which can result in overheating Be sure the extension cord is no longer than 10m and its section is no less than 2 5mm2 to allow sufficient current f...

Page 25: ...be in force in your country area IV GETTING STARTED 4 1 Unpacking 4 1 1 For PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 and PREHLS7T 042011 We recommend that at least 2 persons unpack the log splitter package Remove product from its packaging Check that product and accessories are not damaged 4 1 2 For PREHLS7T V 042021 We recommend that at least 2 persons unpack the log splitter package Content of the pack...

Page 26: ...e for different splitting length At every installation positions Lock Down Hooks D are available Insert the Support Table in the selected Brackets E Turn the Lock Down Hooks D on both side by 90 degrees to lock the Support Table down Fig 6 1 apply grease Fig 7 4 3 Electrical requirements 4 3 1 For PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 and PREHLS7T 042011 Connect the main plug to a standard 230V 10 50H...

Page 27: ...T 5T or 7T The setting was done by qualified mechanics with professional instruments Unauthorized resetting will cause the hydraulic pump fail to output enough splitting pressure or result in serious injury as well as damage to the machine Fig 11 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 12 PREHLS7T 042011 15 Maximum pressure limiting screw 4 5 Moving the Log Splitter The log splitter is equipped with...

Page 28: ... to the log splitter 4 Plan your work site Work safely and save effort by planning your work before hand Have your logs positioned where they can be easily reached Have a site located to stack the split wood or load it onto a nearby truck or other carrier 5 Prepare the logs for splitting PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 and PREHLS7T 042011 splitters can accommodate logs up to 52cm in length PREHL...

Page 29: ...er part This will break the blade or damage the machine Fig 14 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 15 PREHLS7T 042011 5 4 2 For PREHLS7T V 042021 a Place the log onto the support table vertically and sitting flat on the support table Be sure the wedge and support table will contact the log squarely on the ends Never attempt to split a log at an angle b Adjust the Log Holders A according to the d...

Page 30: ...042011 The splitting force and speed are governed by the 2 stage control lever Push the lever in the 1st stage about half way for faster speed at less splitting force to split usual logs Push the lever in the 2nd stage all way for maximum splitting force at slower speed to split particularly hard and seasoned logs These stages can be shifted by simply raising and lowering the lever 5 5 2 For PREHL...

Page 31: ...ntervals after every 150 hours of use for log splitter Ref 042001 PREHLS52 PREHLS52 5 042031 after every 400 hours of use for log splitter Ref 042011 PREHLS7T 2 Take following steps to replace it Make sure all moving parts stop and the log splitter is unplugged Unscrew Oil Drain Bolt with Dipstick to remove it Turn the log splitter on the Support Leg side Fig 22 23 over a container 4 liters capaci...

Page 32: ...ed once a year Make sure moving parts stops and the log splitter is unplugged Make sure that no dirt or debris finds its way into the oil tank Collect used oil and responsibly recycle Following an oil change activate the log splitter a few times without actually splitting 6 2 3 Recommended oil Following hydraulic oils or equivalent are recommend for the log splitter s hydraulic transmission system...

Page 33: ...ntact the dealer Air sealed in hydraulic system while operating Loosen Bleed Screw by 3 4 rotations before operating the log splitter Bleed Screw is not tightened before moving the log splitter Tighten the Bleed Screw up before moving the log splitter Oil Drain Bolt with Dipstick is not tight Tighten the Oil Drain Bolt with Dipstick Oil leaks around cylinder ram or from other points Hydraulic Cont...

Page 34: ...comando idraulico 2 Protezione della leva di comando 3 Vite di sfiato 4 Bullone di cambio dell olio e asta di livello 1 2 Ref PREHLS7T V 042021 1 Impugnatura di sollevamento 2 Barra di regolazione del martinetto 3 Cuneo 4 Martinetto idraulico 5 Interruttore 6 Supporto della leva di comando 7 Protezione Motore 8 Motore 9 Supporto laterale per tavola di lavoro 10 Gancio di bloccaggio per tavola 11 P...

Page 35: ...RE A CONOSCERE IL PRODOTTO Leggere il manuale d istruzioni Leggere attentamente e comprendere il presente manuale e i simboli rappresentati sul prodotto Imparare a conoscere le applicazioni del prodotto i suoi limiti nonché i suoi rischi potenziali Accertarsi che tutti gli utilizzatori abbiano letto il manuale d uso Gli operatori devono ricevere l addestramento e l istruzione necessari prima di us...

Page 36: ... posto I rami devono essere tagliati a livello del tronco Indossare guanti e calzature di protezione PROTEGGERE GLI OCCHI E IL VISO Qualsiasi spaccalegna può far volare in aria piccoli scarti di legno tagliati I detriti ricadenti possono causare lesioni permanenti agli occhi o alla faccia e lesioni alla testa Indossare sempre la maschera e gli occhiali di protezione Non utilizzare occhiali da vist...

Page 37: ...o chiudersi improvvisamente e schiacciare o amputare le mani Non rimuovere i ceppi incastrati con le proprie mani Non lasciare la macchina incustodita durante il funzionamento Non lasciare la macchina fino a che non è completamente arrestata e staccata dalla spina SCOLLEGARE L ALIMENTAZIONE AVVERTENZA Scollegare sempre il prodotto dall alimentazione elettrica prima di procedere ad eventuali manute...

Page 38: ... ad una presa con messa a terra Evitare il contatto del corpo con parti messe a terra es tubi radiatori fornelli o frigoriferi Non aprire mai la pulsantiera sul motore l interruttore o la spina Se è necessario contattare un elettricista qualificato Accertarsi che le vostre dita non tocchino il metallo della spina quando connettete o disconnettete il prodotto Staccare il cavo elettrico se il prodot...

Page 39: ... protezione uditiva maschera antipolvere guanti e scarpe di protezione per ridurre il rischio di ferite durante l uso del prodotto 10 Non distendersi troppo oltre l area in cui si opera Accertarsi di avere una posizione eretta sicura e mantenersi sempre bene in equilibrio Il pavimento non deve essere bagnato Non distendersi mai sul ceppo o sullo spaccalegna 11 Avere cura del prodotto Tenere il pro...

Page 40: ...l cavo d alimentazione e sostituirle se sono danneggiate 19 Se l interruttore è danneggiato deve essere sostituito da un centro assistenza Non utilizzare l apparecchio se l interruttore non ne consente l avvio e l arresto 20 Avvertenza L uso di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni sul funzionamento può comportare il rischio di lesioni alla persona ad animali e danni ai beni L u...

Page 41: ...comanda che almeno 2 persone disimballino lo spaccalegna Contenuto del cartone fig 4 A Spaccalegna 1 set B Leva di commando e supporti laterale 2sets C Tavolo 1 pc D Manual d uso 1pc Seguire le istruzioni sotto riportate da 1 a 5 ved fig 5 Mettere lo spaccalegna sul suolo capovolgendo un lato del cartone a 45 gradi girare il cartone nei relativi 4 lati successivamente per aprire le 4 falde Fig 4 A...

Page 42: ...er la tavola di lavoro per differenti lunghezze di ceppi Per le varie posizioni sono disponibili i ganci di bloccaggio D Inserire la tavola di lavoro nelle staffe selezionate E Girare i ganci di bloccaggio D su entrambi i lati a 90 gradi per bloccare la tavola di lavoro Fig 6 1 Applicare lubrificante Fig 7 4 3 Collegamento elettrico 4 3 1 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 e PREHLS7T 042011 Collega...

Page 43: ...el spaccalegna ad una pressione di 4t 5t o 7 t La regolazione è stata fatta da meccanici qualificati con strumenti professionali Qualunque regolazione non autorizzata causerà un insufficiente produzione di pressione della pompa idraulica o provocare danni seri come pure danneggiamenti della macchina Fig 11 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 12 PREHLS7T 042011 15 vite de pressione massima 4 5 Sp...

Page 44: ...aria sigillata nel circuito idraulico Continue compressioni e decompressioni danneggieranno le guarnizioni del circuito idraulico e quindi lo spaccalegna 4 Organizzare l area di lavoro Lavorare in sicurezza e sistemare la propria area di lavoro prima di utilizzare lo spaccalegna Posizionare i ceppi in modo che possano essere raggiunti facilmente Progettare un luogo per impilare il legno spaccato o...

Page 45: ...tarsi che il ceppo non torca non oscilli o non slitti mentre sia spaccato Non forzare el cuneo spaccando il ceppo Cio rompera el cuneo o la macchina Fig 14 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 15 PREHLS7T 042011 5 4 2 PREHLS7T V 042021 a Posizionare un cepo verticalemente sulla tavola di lavoro Accertarsi che il cuneo e la tavola si mettera in contatto con l estremitta del cepo Non tentare dis sp...

Page 46: ...ica b Osservazione per PREHLS7T 042011 La forza di spinta e la velocità di taglio sono comandate dalla leva di comando in due fasi Spingere la leva nella prima fase fino circa a metà per alta velocità e meno forza di taglio per spaccare i ceppi normali Spingere la leva nella seconda fase per massima forza di taglio a bassa velocità per spaccare i ceppi particolarmente duri Queste fasi possono esse...

Page 47: ...mbio dell olio idraulico 6 2 1 Per PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 e PREHLS7T 042011 1 L olio idraulico deve essere cambiato ogni 150 ore di utilizzo per Rif 042001 PREHLS52 PREHLS52 5 042031 ogni 400 ore di utilizzo per Rif 042011 PREHLS7T 2 Seguire le seguenti fasi Scollegare lo spaccalegna dall alimentazione elettrica e accertarsi che i pezzi mobili si siano fermati Svitare il bullone di camb...

Page 48: ...pompa dell olio Il livello d olio dovrebbe misurare approssimativamente 1 2 cm sotto la superficie superiore del serbatoio dell olio L olio dovrebbe essere completamente cambiato una volta all anno Assicurarsi che le parti mobili siano ferme e che lo spaccalegna sia disconnesso dalla rete elettrica Assicurarsi che nessuna sporcizia o residui riescano a penetrare nel serbatoio dell olio Raccogliere...

Page 49: ...draulico Allentare la vite di sfiato di 3 o 4 giri prima di utilizzare lo spaccalegna La vite di sfiato non è stata serrata prima di spostare lo spaccalegna Serrare la vite di sfiato prima di spostare lo spaccalegna Il bullone di cambio dell olio non è stato serrato correttamente Serrare il bullone di cambio dell olio Fuoriuscita d olio dall asta del cilindro o da un altro punto La valvola di coma...

Page 50: ...n für Holzabschnitt 7 Hauptschalter 8 Motor 9 Schaltergehäuse 10 Räder NUR für kurze Transporte 11 Hydraulikbedienhebel 12 Bedienhebelschutz 13 Entlüftungsschraube 14 Ölablassschraube mit Peilstab 1 2 Holzspalter PREHLS7T V 042021 042021 1 Transportgriff 2 Einstellstange für Keilhub 3 Spaltkeil 4 Ramme 5 Schalter 6 Verbindungsklemme Bedienhebel 7 Obere Motorabdeckung 8 Motor 9 Seitenklemme Spaltti...

Page 51: ...esen Sie müssen die Bedienungsanleitung und die am Holzspalter angebrachten Aufkleber gelesen und verstanden haben Machen Sie sich mit dem Gerät seiner Bedienung und seinen Einsatzmöglichkeiten sowie den besonderen potentiellen Gefahren bei der Benutzung vertraut Stellen Sie sicher dass alle Benutzer des Gerätes diese Anweisungen gelesen haben Jeder Benutzer muss vor der ersten Verwendung in die B...

Page 52: ...So wird vermieden dass der Holzabschnitt unter Druckeinwirkung verrutscht Äste müssen bündig am Stamm abgeschnitten werden Schutzkleidung tragen Augen und Gesicht schützen Beim Betrieb des Holzspalters können Fremdkörper ausgeschleudert werden Ausgeschleuderte Fremdkörper können zu bleibenden Augenschäden Gesichts und Kopfverletzungen führen Tragen Sie grundsätzlich einen Kopfschutz oder eine Schu...

Page 53: ...gezogen ist Greifen Sie nicht in Spalten oder Risse im Holzabschnitt Sie können sich plötzlich schließen und Ihre Hände quetschen oder abtrennen Verklemmte Holzabschnitte nicht mit den Händen entfernen Gerät niemals unbeaufsichtigt betreiben Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen Beaufsichtigen Sie den Holzspalter so lange bis der Antrieb vollständig zum Stillstand gekommen Unterbrechun...

Page 54: ...s dennoch erforderlich sein wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker Berühren Sie die Metallstifte des Steckers nicht mit den Fingern wenn Sie den Holzspalter anschließen oder vom Netz trennen Wenn das Gerät oder Kabel während der Benutzung beschädigt wird sofort Netzstecker ziehen Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen den Netzstecker ziehen Nicht am Kabel ziehen 4 Gerät von Ki...

Page 55: ... des Holzspalters wenn Sie sich auf das Gerät stellen müssen um diese zu erreichen 11 Gerät sorgfältig warten Gerät sauber halten damit es möglichst gut und sicher funktioniert Die Anweisungen zum Schmieren und zum Auswechseln von Zubehör befolgen Griffe trocken und sauber halten und von Öl und Fett fernhalten 12 Bei Nichtbenutzung Wartung und Auswechseln von Zubehör das Gerät ausschalten oder Net...

Page 56: ...ng von Original Ersatzteilen durchgeführt werden um jegliche Gefahren zu vermeiden 22 Hinweise Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Sicherheitsanweisungen können nicht in allen Einzelheiten die Arbeitsumstände beschreiben die bei der Verwendung des Gerätes zu Problemen führen können Der Betreiber und oder Benutzer des Gerätes muss seinen gesunden Menschenverstand benutzen und bei der Verwen...

Page 57: ...HLS52 042001 PREHLS52 5 042031 und PREHLS7T 042011 Montieren Sie die Aufstellstütze an den Holzspalter Heben Sie den Holzspalter an den beiden Griffen hoch und stellen Sie ihn auf eine 60 75 cm hohe stabile flache und ebene Arbeitsfläche 4 2 2 Modell PREHLS7T V 042021 1 Spannstift A herausziehen um den Schlossstift B zu entfernen s Abb 6 Tragen Sie wie abgebildet auf beide Seiten der Schutzabdecku...

Page 58: ...lerstrom von 0 03 A verfügt Stromdiagramme Abb 8a b und 9 4 3 2 Modell PREHLS7T V 042021 Bei einem Motor mit 230 V und 50 Hz sollte der Holzsplitter an eine normale Steckdose mit 230 V 10 50 Hz 1 Hz angeschlossen werden Der Stromanschluss muss über einen Schutz gegen Unterspannung Überspannung und Überstrom sowie einen Fehlerstrom Schutzschalter mit einem maximalen Nennfehlerstrom von 0 03 A verfü...

Page 59: ...e Räder sind nicht für längere Strecken geeignet Das Gerät nicht im Straßenverkehr transportieren V INBETRIEBNAHME 5 1 Verwendungszweck Der Holzspalte ist die Maschine die Brennholz aufspalten soll in dem das Maschinenbordbuch durch den Druck einer Platte gegen einen örtlich festgelegten Keil aufgespaltet wird 5 2 Einsatzbedingungen Dieser Holzspalter wurde für den privaten Bedarf konstruiert Er w...

Page 60: ...e Schicht Schmieröl auf die Ramme auf Dies erhöht die Lebensdauer der Ramme 7 Kabel legen Legen Sie das Kabel von der Steckdose zum Holzspalter so dass Sie nicht über das Kabel stolpern können und das Kabel während der Arbeit nicht beschädigt werden kann Nicht am Stromkabel ziehen Schützen Sie das Kabel außerdem vor Beschädigungen und ätzenden Materialien 8 Entlüftung öffnen Lösen Sie bei jeder Be...

Page 61: ...dem Durchmesser des Holzabschnitts ein damit der Winkel der Bedienhebel möglichst optimal ist Abb 16 c Halten Sie den Holzabschnitt mit den Halteklammern fest Abb 17 Die Halteklammern nicht öffnen während das Holzstück sich bewegt Abb 16 b Einstellen der Holzhalter A Abb 17 c Halteklammern am Holzstück 5 5 Betrieb des Holzspalters 5 5 1 Modelle PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031und PREHLS7T 042011 ...

Page 62: ...ie zweite Stufe stellen ganz durchdrücken können Sie besonders hartes und abgelagertes Holz mit maximaler Spaltkraft bei geringerer Geschwindigkeit spalten Sie können zwischen diesen beiden Stufen hin und herschalten indem Sie den Bedienhebel nach oben oder unten drücken 5 5 2 Modell PREHLS7T V 042021 Bewegen Sie die Bedienhebel nach unten um mit dem Spalten zu beginnen Wenn Sie einen der Hebel lo...

Page 63: ...lle verursachen Abb 20 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Abb 21 PREHLS7T 042011 6 2 Hydrauliköl wechseln 6 2 1 Modelle PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031und PREHLS7T 042011 1 Wechseln Sie das Hydrauliköl im Holzspalter alle 150 Betriebsstunden bei dem Modell 042001 PREHLS52 PREHLS52 5 042031 alle 400 Betriebsstunden bei dem Modell 042011 PREHLS7T 2 Verfahren Sie dabei wie folgt Vergewissern Sie sic...

Page 64: ...Ölstand regelmäßig mit einem Peilstab Durch einen zu niedrigen Ölstand kann die Ölpumpe beschädigt werden Der Ölstand sollte sich etwa 1 2 cm unter dem Höchststand des Tanks befinden Das Öl sollte einmal jährlich vollständig gewechselt werden Vergewissern Sie sich dass die beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und ziehen Sie den Netzstecker Sorgen Sie dafür dass kein Schmutz oder Fremdkör...

Page 65: ...hlossen Vor Inbetriebnahme des Holzspalters die Entlüftungsschraube 3 4 Die Entlüftungsschraube wurde nicht angezogen bevor der Holzspalter bewegt wurde Die Entlüftungsschraube anziehen bevor der Holzspalter bewegt wird Ölablassschraube mit Peilstab wurde nicht richtig angezogen Ölablassschraube mit Peilstab anziehen Öl tritt an der Zylinderstange oder an anderen Stellen aus Hydrauliksteuerventil ...

Page 66: ...ños desplazamientos 11 Palanca de control hidráulica 12 Protección de la palanca de control 13 Tornillo de purga 14 Tornillo de vaciado de aceite con varilla de nivel 1 2 Cortadora de troncos Ref PREHLS7T V 042021 1 Asa de transporte 2 Vástago de ajuste del recorrido de la corredera 3 Cuña de corte 4 Corredera 5 Enchufe e interruptor 6 Soporte de unión de la palanca de control 7 Protección superio...

Page 67: ...a y comprenda el manual y las etiquetas fijadas en la cortadora de troncos Aprenda su uso y limitaciones y conozca los posibles riesgos específicos Asegúrese de que todos los usuarios leen las instrucciones Los operarios deben recibir la capacitación necesaria antes de utilizar la herramienta Nunca permita que una persona sin la capacitación o instrucción adecuadas utilicen esta herramienta Guarde...

Page 68: ...OTECCIÓN Proteja sus ojos y cara Una cortadora de troncos puede hacer que salgan proyectados objetos extraños Los restos que salgan proyectados pueden producir daños oculares permanentes o lesiones en la cara y cabeza Lleve siempre máscara facial o gafas de protección Las gafas de uso diario tienen sólo lentes resistentes a los impactos No son gafas de seguridad No ponga la cortadora de troncos en...

Page 69: ...enga sus manos fuera de las grietas o hendiduras que tenga el tronco Pueden cerrarse repentinamente y machacar o amputar sus manos No quite los troncos atascados con sus manos Nunca deje desatendida una cortadora en marcha No deje la máquina desatendida cuando está en marcha No abandone la máquina hasta que se haya detenido completamente y se haya desenchufado Desconecte el suministro eléctrico At...

Page 70: ...de conexiones En caso necesario póngase en contacto con un electricista cualificado Asegúrese de no tocar con los dedos las clavijas del enchufe cuando conecte o desconecte la cortadora Desconecte el cable de alimentación si la herramienta o el cable sufren daños durante el uso Tire del enchufe para desconectar la herramienta No tire del cable 4 Mantenga los niños alejados del equipo No permita qu...

Page 71: ...dimiento óptimo y más seguro Siga las instrucciones de lubricación y sustitución de accesorios Mantenga las asas secas limpias y sin aceite ni grasa 12 Desconecte apague siempre la herramienta cuando no la utilice antes de una reparación o cuando cambie los accesorios 13 Retire las herramientas y llaves de ajuste Habitúese a comprobar que se retiran las herramientas y llaves de ajuste de la herram...

Page 72: ...rio pueden producirse daños considerables en el usuario 22 Observaciones Las precauciones e instrucciones de seguridad que se indican en este manual no contemplan a fondo todas las condiciones y situaciones que puedan surgir El operario y o el usuario deben utilizar su sentido común y actuar con precaución cuando utilicen la herramienta en especial en situaciones no contempladas anteriormente 23 N...

Page 73: ... 5d Fig 5e 4 2 Ajustes y preparación para el uso 4 2 1 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031y PREHLS7T 042011 Atornille la pata de apoyo en la cortadora de troncos Levante la cortadora por las asas de los dos extremos y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada estable plana y de 60 75 cm de alto 4 2 2 PREHLS7T V 042021 1 Saque el pasador de resorte A para extraer el pasador de bloqueo B cons...

Page 74: ...n dispositivo de corriente residual con un régimen de corriente residual máxima de 0 03A Diagramas eléctricos y de agua Figs 8ª b e 9 4 3 2 PREHLS7T V 042021 Con el motor de 230 V 50 Hz la cortadora de troncos debe conectarse a un suministro eléctrico de 230 V 10 50 Hz 1 Hz El suministro eléctrico debe estar provisto de dispositivos de protección de subvoltaje sobrevoltaje y sobrecorriente así com...

Page 75: ...zca suficiente fuerza de corte o producirá lesiones graves y daños en la máquina Fig 11 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 12 PREHLS7T 042011 15 Dispositivo limitador de presión máxima 4 5 Cómo mover la cortadora de troncos La cortadora de troncos está equipada con dos ruedas para pequeños desplazamientos Asegúrese de que el tapón del depósito de aceite está firmemente apretado Para mover la co...

Page 76: ...nga preparado un lugar para apilar la madera cortada o para cargarla en un camión o remolque aparcado cerca 5 Prepare los troncos para cortarlos Las cortadoras PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 y PREHLS7T 042011 permiten colocar troncos de hasta 52 cm de longitud La cortadora PREHLS7T V 042021 permiten colocar troncos de hasta 104 cm de longitud Las tres posiciones de la mesa de apoyo permiten que...

Page 77: ...de trabajo Fig 14 y 15 Asegúrese de que el tronco no gira bascula o desliza mientras se está cortando No fuerce la hoja cortando el tronco en la parte superior ya que se dañará la hoja o la herramienta Fig 14 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 15 PREHLS7T 042011 5 4 2 PREHLS7T V 042021 a Coloque el tronco sobre la mesa de apoyo en posición vertical y apoyado plano sobre la mesa Asegúrese de que...

Page 78: ...acidad de la máquina y deberá desecharse para proteger la cortadora a Nota para PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 El dispositivo de bloqueo de tipo gatillo impide la bajada de la palanca de control hidráulica Para accionar la palanca de control hidráulica 11 retraiga el gatillo hacia atrás con el dedo índice antes de empujar hacia delante la palanca de control hidráulica a Comentario para PREHLS7T...

Page 79: ... Suelte los dos controles Cuando se haya retraído el empujador de troncos y esté detenido completamente en su posición inicial inserte una cuña de madera debajo del tronco atascado Fig 20 21 Arranque la cortadora para empujar la cuña de madera y colocarla totalmente debajo del tronco atascado Repita este procedimiento con cuñas más agudas para sacar completamente el tronco No intente sacar el tron...

Page 80: ...Si el nivel de aceite es bajo ponga más aceite Fig 22 PREHLS52 042001 PREHLS52 5 042031 Fig 23 PREHLS7T 042011 6 2 2 PREHLS7T V 042021 El sistema hidráulico es un sistema cerrado formado por el depósito de aceite la bomba de aceite y la válvula de control Compruebe frecuentemente el nivel de aceite con la varilla de nivel Un nivel de aceite bajo puede dañar la bomba de aceite El nivel de aceite de...

Page 81: ...Afloje el tornillo de purga entre 3 y 4 vueltas antes de utilizar la cortadora de troncos El tornillo de purga no está apretado antes de mover la cortadora de troncos Apriete el tornillo de purga antes de mover la cortadora de troncos El tornillo de vaciado de aceite con varilla de nivel no está apretado Apriete el tornillo de vaciado de aceite con varilla de nivel Pérdidas de aceite alrededor de ...

Reviews: