QSC PLX 1202 User Manual Download Page 24

24

INDICATION:  CLIP INDICATOR
NOT FLASHING

• This could be caused by a faulty

speaker or loose connection. Check

the wiring and try another speaker.

• The signal source may be clipping.

Keep the amplifier gain controls at

least halfway up so that the source

does not have to be overdriven.

TROUBLESHOOTING

Problem: 

no channel

separation

• Check the yellow 

PARALLEL 

or

BRIDGE MONO

 LEDs on the

front panel, which indicate the

switch settings on the back of the

amplifier. Neither should be lit in

dual-channel, bi-amp, or stereo

use where different signals go to

each channel. Make sure the

"Parallel Input" and "Bridge

Mode" switches are 

OFF.

• Make sure other equipment in

the signal path, such as mixers,

preamps, etc., are set for stereo,

not mono.

SIGNAL

P OWER

-20dB

-IOdB

CLIP

1     C H A N N E L 2

P OWE

BRIDGE       

OWER

       PARALLEL

Problem: 

distorted

sound

INDICATION:  CLIP LED
FLASHING

• If the red 

CLIP 

indicator flashes

before all three signal indicators

do, the load impedance is abnormally

low or shorted. Unplug each speaker

one-by-one 

at the amplifier. If the

CLIP 

LED goes out when you

disconnect a cable, that cable or

speaker is shorted. Try another cable

and speaker to locate the fault.

SIGNAL

P OWER

-20dB

-IOdB

CLIP

1     C H A N N E L 2

Problema: 

sonido

distorsionado

INDICACIÓN:  EL INDICADOR
LED DE CLIP PARPADEA

• Si el indicador rojo de 

CLIP 

par-

padea antes que los otros tres indi-
cadores de señal, la impedancia de
carga es anormal, muy baja o corta.
Desconecte cada bocina, una por
una, desde el amplificador. Si el
indicador se apaga cuando usted
desconecta un cable, éste o esa
bocina estan bajos. Pruebe con
otros para localizar la falla.

Problema: 

no hay

separación entre los
canales

• Revise los indicadores amarillos

PARALLEL 

BRIDGE MONO

 en

el panel frontal del amplificador, que
indican la posición de los interrup-
tores en la parte de atrás del ampli-
ficador. Ninguno debe iluminar si
usan los modos de dos canales,
biamplificado o estéreo. Revise que
los interruptores "Parallel Input" y
"Bridge mode" estén apagados.

• Verifique el resto del equipo en el

trayecto de la señal, como mezcla-
dores, preamplificadores, etc., estén
ajustados en estéreo y no en mono.

BUSQUEDA DE AVERÍAS

INDICACIÓN:  EL INDICADOR
CLIP NO PARPADEA

• Esto puede ser causado por una

defectuosa o por desconexión.
Revise el cableado y pruebe con
otra bocina.

• La fuente de la señal puede que se

esté saturando. Mantenga los con-
troles de ganancia del amplificador
a más de medio trayecto, para que
de esa manera no tenga que exigir
demasiado al fuente de la señal.

D É P A N N A G E

Problème: 

son

distortionné

INDICATION:  DEL CLIP
CLIGNOTE

• Si la DEL 

CLIP 

clignote avant que

les trois DEL de niveau de signal,
ou l'impédance de charge est trop
faible, ou la sortie de l'amplificateur
est court-circuitée. Débranchez
les haut-parleurs un à un à
l'amplificateur. Si la DEL 

CLIP

s'éteint quand vous débranchez
un câble, ou le câble ou le haut-
parleur est court-circuité. Essayez
un autre câble puis un autre haut-
parleur pour localiser le problème.

INDICATION:  DEL CLIP
N'ALLUMENT PAS

• Peut être dû à du câblage ou un

haut-parleur défectueux. Vérifiez
le câblage et essayez un autre
haut-parleur.

• Le signal pourrait être distortionné

à la source. Utilisez l'amplificateur
avec les contrôles de gain au moins
à mi-course afin d'éviter avoir à
surcharger la source de signal.

Problème: 

pas de

séparation des canaux

• Assurez vous que les DEL jaunes

PARALLEL 

et 

BRIDGE MONO

sont éteintes sur le panneau avant,
ce qui indiquerait la position des
interrupteurs sur le panneau arrière.
Ni l'une ni l'autre ne devrait être
allumée pour utilisation en  mode
stéréo, bi-amplification, ou deux
canaux, quand des signaux distincts
sont amenés aux deux canaux de
l'amplificateur. Assurez vous que
les interrupteurs 

PARALLEL et

BRIDGE sont en position OFF.

• Assurez vous que les autres

équipements dans la chaîne audio
en amont, soit les pré-amplificateurs,
mixers ou autres, sont réglés en
mode stéréo, et non en mono.

FEHLERBEHEBUNG

Problem: 

Verzerrungen

ANZEICHE:  CLIP LED BLINKT

• Falls die rote 

CLIP 

LED blinkt, bevor

alle drei Signal-Anzeigen auf-
leuchten, ist die angeschlossene Last
entweder zu niedrig oder kurzge-
schlossen. Schließen Sie jeden Laut-
sprecher, einen nach dem anderen,
auf der Verstärkerseite ab. Wenn die

CLIP 

LED erlischt, wenn ein Kabel

abgeschlossen wird, weisen ent-
weder Kabel oder Lautsprecher
einen Kurzschluß auf. Versuchen
Sie ein anderes Kabel/Laut-
sprecher um den Fehler zu finden.

ANZEICHE:  CLIP ANZEIGE
BLINKT NICHT

• Hier liegt die Ursache wahr-

scheinlich bei einem fehlerhaften
Lautsprecher oder einem
Wackelkontakt. Überprüfen Sie
die Verkabelung und versuchen
Sie einen anderen Lautsprecher.

• Die Signalquelle kann verzerren.

Halten Sie die Gain-Regler etwa
halb aufgedreht, damit die Quelle
nicht übersteuert werden muß.

Problem: 

keine

Kanaltrennung

• Überprüfen Sie die frontseitigen,

gelben 

PARALLEL 

oder 

BRIDGE

MONO

 LEDs, welche die Schalter-

stellung auf der Rückseite anzeigen.

Keine sollte im Zweikanal-, Biamp

oder Stereobetrieb aufleuchten,

bei denen unterschiedliche Signale

den individuellen Kanälen zugeführt

werden. Stellen Sie sicher, daß

die "Parallel Input" und "Bridge

Mono" Schalter auf 

OFF stehen.

• Stellen Sie sicher, daß andere

Geräte der Signalkette, z.B. Mixer

o.ä. nicht im Monobetrieb laufen.

Key • Légende
Zeicherklärung • Leyende

= lit

allumé
aufgeleuchtet
illuminado

= blinking

clignotant
blinkt
parpadeo

= off

éteint
aus
apagado

Summary of Contents for PLX 1202

Page 1: ...1 PLX 1202 PLX 1602 PLX 2402 PLX 3002 PLX 3402 P L X S e r i e s A m p l i f i e r s TD 000072 00 Rev C User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000072 00...

Page 2: ...ol e dangereuse d ampleur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateur d...

Page 3: ...el 6 Panneauavant Vorderseite Panelfrontal Rear panel 7 Panneauarri re R ckseite Panelposterior FEATURES SETUP 8 13 CARACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN CARACTER STICAS Y AJU...

Page 4: ...ich der elektromagnetischen Strahlungssicherheit von Rundfunkempf ngern und zubeh rigen Ger ten QSC Audio Products Inc erkl rt ferner da das oben bezeichnete Produkt der Ratsdirektive 72 23 EEC vom 19...

Page 5: ...res LED en el panel frontal para el encendido la se al de entrada niveles de 20 y 10 dB para protecci n saturaci n entradas paralelas modo puenteado en mono Tecnolog a de encendido exclusiva de QSC Po...

Page 6: ...nal 1 4 DELs CLIP cr tage 10 dB 20 dB et SIGNAL tous les deux canaux 5 Commande de gain Canal 2 6 DELs POWER alimentation BRIDGE mode mono pont et PARALLEL entr es parall les 7 Poign es A U D I O P O...

Page 7: ...n output Channel 1 plus Channel 2 6 Speakon output Channel 2 7 Binding post outputs Channels 1 and 2 8 Cooling air inlet vents 9 Serial number label 10 AC power cable Panneau arri re 1 Entr es XLR Can...

Page 8: ...ede doblar la capacidad de salida Tenga cuidado de no rebasar el l mite de potencia de sus bocinas CARACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION Limiteur d cr tement DESCRIPTION Quand le signal audio d passe l...

Page 9: ...erpo del sonido El filtro de 30 Hz est dise ado para subwoofers y para gabinetes de rango completo de gran tama o La posici n off apagado puede usarse en trabajos como monitoreo en el estudio donde us...

Page 10: ...anales Use el modo puenteado en mono para conectar la se al a amplificadores adicionales por medio de los conectores extra de entrada Consulte la p gina 12 para una explicaci n completa de losmodosdeo...

Page 11: ...tios RMS est n disponibles entre las terminales puenteadas del amplificador Los m todos de conexi n CLASS 3 NEC se especifican de acuerdo a los c digos locales o nacionales y deben utilizarse para con...

Page 12: ...el conector de entrada que queda libre Ejemplo Una se al monof nica que alimenta a ambos canales con controles de ganacia independientes para cada sistema de bocinas CARACTER STICAS Y A J U S T E S Mo...

Page 13: ...O Ce mode combine la puissance des deux canaux vers une seule sortie L amplificateur est rebranch de fa on ce que les deux canaux fonctionnent en tant qu unit Ce branchement double la tension de sorti...

Page 14: ...schrauben und Unterlegscheiben zum Fronteinbau in das Rack St tzen Sie den Verst rker auch an seiner R ckseite ab Dies gilt besonders f r den mobilen Einsatz R ckw rtige Einbaus tze k nnen direkt bei...

Page 15: ...levar a cabo la terminaci n apropiada del conductor sin usar de la entrada sin ninguna modificaci n Para operaci n en dos canales est reo use las entradas de los canales 1 y 2 Para operaci n en parale...

Page 16: ...ke Kabel enden sichtbar sind C O N E X I O N E S C O N N E X I O N S A N S C H L S S E C BLAGE DU HAUT PARLEUR C BLAGE DU HAUT PARLEUR Lesc blesdefortcalibresetlescourtes distancesminimisent lafoisles...

Page 17: ...i n cessaire Mod les non europ ens seulement Les cosses fourche devraient avoir un corps isol afin de pr venir les risques de choc lectrique A N S C H L S S E Anschlussklemmen Das Kabelende nicht l ng...

Page 18: ...indica que el amplificador est en modo de puenteado en mono El LED amarillo de PARALLEL indica que los interruptores de entrada paralela han sido activados LED Anzeige Bei voller Helligkeit zeigt die...

Page 19: ...secci n Busqueda de Aver as en la p gina 23 Ventilation Le ventilateur vitesse variable s ajuste automatiquement pour maintenir une temp rature interne raisonnable Veillez garder les entr es et sortie...

Page 20: ...de gama llena Line level audio Audio niveau ligne Linepegel Audio Audio de nivel de lin a Mono mix PLX amp stereo mode Line level audio Audio niveau ligne Linepegel Audio Audio de nivel de lin a Ch 1...

Page 21: ...io Ausgang Salida de nivel de lin a PLX amp stereo mode Ch 1 input Entr e Canal 1 Eingang Kanal 1 Entrada Canal 1 Active crossover Ch 2 input Entr e Canal 2 Eingang Kanal 2 Entrada Canal 2 2 2 Bi amp...

Page 22: ...charge 4 ohms minimum ou r duisez le niveau de signal L allumage continu des DEL CLIP indique la mise en sourdine par le circuit de protection cause de surchauffe Un amplificateur qui passe continuel...

Page 23: ...ra ne la mise en sourdine de l amplificateur Le ventilateur tournera alors pleine vitesse et le ch ssis sera chaud au contact le son devrait revenir sit t l amplificateur refroidi temp rature normale...

Page 24: ...GNOTE Si la DEL CLIP clignote avant que les trois DEL de niveau de signal ou l imp dance de charge est trop faible ou la sortie de l amplificateur est court circuit e D branchez les haut parleurs un u...

Page 25: ...agn tiques internes mais il est possible que les blocs d alimentations d autres appareils g n rent du bruit sous forme de ronflement hum D placez les c bles et ou les appareils du syst me afin de loca...

Page 26: ...s rie PLX de QSC Des milliers de watts de puissance d ferlent la sortie de l amplificateur quelques centim tres peine des cir cuits d entr e faible bruit et de tech nologie de pointe L implantation p...

Page 27: ...t parleur La conception haute tension et le circuit sp cial de r troaction double d tecteur corrige les erreurs sur les tensions positives et n gatives des haut parleurs am liorant ainsi le coefficien...

Page 28: ...dB 107 dB VOLTAGE GAIN 40 32 dB INPUT SENSITIVITY V RMS full rated power 8 1 0v 2 2 dBu 1 2v 3 9 dBu 1 5v 5 5 dBu 1 7v 6 8 dBu 1 9v 7 7 dBu full rated power 4 0 9v 1 3 dBu 1 1v 3 2 dBu 1 3v 4 6 dBu 1...

Page 29: ...ts pending SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 1 1 8 power with pink noise represents typical program with occasional clipping 2 1 3 power with pink noise represents severe program with he...

Page 30: ...e ou dont le code de date a t enlev ou renduillisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler fragen E...

Page 31: ...aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Service la client le Kundendienst Servicio a la clientela 714 957 7150 800 772 2834 toll free in U S A only sans fr...

Page 32: ...32 QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1998 1999 QSC Audio Products Inc...

Reviews: