background image

-

 

50

 -

-

 

51

 -

qonnect-fasteners.com

UK

DE

NL

FR

ES

IT

RU

PL

SE

UA

UK

DE

NL

FR

ES

IT

RU

PL

SE

UA

4.   Manutenzione e assistenza

4.1   Manutenzione

Le operazioni di manutenzione per questa rivettatrice si limitano alla sostituzione di incudini e 
mandrini. Per le istruzioni passo per passo, vedere 2.1 Istruzioni per l’accensione

4.2   Assistenza

Per mantenere la rivettatrice in buone condizioni, si consiglia di effettuare una manutenzione 
regolare e di cambiare regolarmente i pezzi usurati. È disponibile un servizio di assistenza, fornito 
dal rivenditore o dal rappresentante dei produttori.  
In caso di malfunzionamento, contattare subito il fornitore o il rappresentante dei produttori. Le 
riparazioni devono essere eseguite da personale con esperienza. 

 
 
 

5.   Misure di sicurezza 

IMPORTANTE:

 Seguire le misure di sicurezza per una protezione contro scosse elettriche, 

lesioni e rischio di incendio

-  Mantenere l’area di lavoro pulita e garantire sufficiente illuminazione. Non utilizzare gli strumenti in    
  ambienti pericolosi (come i luoghi che contengono liquidi, gas o polveri infiammabili).
-  Se la rivettatrice è appesa al gancio, assicurarsi che non possa cadere. 
-  Sicurezza elettrica: Non esporre la rivettatrice a pioggia o alta umidità. L’ingresso di acqua nella 
  rivettatrice aumenta il rischio di scosse elettriche e danni allo strumento.
-  Non usare la rivettatrice sotto l’effetto di alcol o droghe o se si è stanchi.
-  Prestare attenzione quando si utilizza la rivettatrice.
-  Indossare occhiali protettivi e paraorecchie per ridurre il rischio di lesioni.
-  L’uso di attrezzature per la protezione personale come indumenti protettivi, guanti, casco di     
  sicurezza e altri indumenti è fortemente raccomandato.  
 -  Non bloccare i fori di ventilazione sul corpo della rivettatrice ed evitare di inserirci corpi        
 estranei. 
  Adottare inoltre misure di sicurezza per evitare che i capelli si incastrino nei fori di ventilazione.
 -  Utilizzare sempre pezzi di ricambio originali per le riparazioni.
 - Le riparazioni devono essere effettuate da personale qualificato. In caso di dubbi, restituire     
  sempre la rivettatrice al rivenditore o al rappresentante dei produttori.
 -  Usare la rivettatrice solamente con fori preperforati o praticati del diametro corretto, così       
  come specificato nel nostro catalogo. 
-  Non puntare mai la rivettatrice verso sé stessi, un’altra persona o animale durante il suo        
 utilizzo. 

Non seguire queste istruzioni potrebbe causare esplosioni.

Maastricht Airport, maggio 2021

Jan Aarts, Managing Director

6.   Garanzia e certificazione CE

6.1

  

Garanzia

Questa rivettatrice, ad esclusione della batteria, è coperta da una garanzia di 12 mesi. La 
garanzia decorre dalla data della vendita indicata sulla fattura  La presente garanzia non copre 
l’usura di pezzi o prodotti di consumo. I danni causati da normale usura, sovraccarico o utilizzo 
o maneggio improprio non sono coperti dalla garanzia. I difetti causati da problemi di qualità 
sono coperti dalla garanzia. In tal caso, la rivettatrice verrà riparata o sostituita gratuitamente. 
Le richieste di intervento in garanzia sono accettate solamente se la rivettatrice viene resa al 
fornitore o al rappresentante dei produttori.

6.2    Certificazione CE

Dichiarazione di conformità CE

Con la presente si dichiara che, se utilizzata come indicato dal manuale, la rivettatrice a batteria 
è conforme ai seguenti standard o documenti normativi: 

EN 55014-1:2017
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 55014-2:2015

Summary of Contents for Q-TOOL N12XL

Page 1: ...Q TOOL OPERATING MANUAL N12XL...

Page 2: ...2 3 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA Fig A Q TOOL N12XL Fig B SPARE PARTS 1 2 3 6 7 11 5 10 9 4 8 7 10 1 2 3 11...

Page 3: ...p to M12 blind rivet nuts Drive 20V Brushless DC motor Pull force 25 000N User manual Q TOOL N12XL 1 4 Parts list Type Q Tool N12XL see fig A B Qonnect Art No Description No Fig A B 0503QN12XL Q Tool...

Page 4: ...ke will increase by 0 1 mm Once the stroke has been set the tool will stay in this position even when the battery is changed We advise you to use the following stroke setting as a starting point guide...

Page 5: ...on E1 Communication failure Remove battery to reset E2 Power overload Remove battery to reset E3 Blind rivet nut jammed blocked Press and pull trigger E4 Stroke failure Remove battery to reset E5 Elec...

Page 6: ...protection is strongly recommended Never block the ventilation holes on the tool body and avoid inserting anything in them Also take safety measures so that hair cannot become entagled in the ventila...

Page 7: ...e Daten Typ Q Tool N12XL Gewicht 1 72 kg ohne Akku Setzhub 10 0 mm Arbeitsbereich Blindnietmuttern M3 bis M12 Antrieb B rstenloser 20 V Gleichstrommotor Setzkraft 25 000 N 1 4 Ersatzteilliste Typ Q To...

Page 8: ...e Taste an der Kontrollanzeige um den Setzhub zu erh hen Mit jedem Dr cken erh ht sich der Setzhub um 0 1 Nach dem Einstellen des Setzhubs beh lt das Ger t auch bei einem Wechsel des Akkus diese Einst...

Page 9: ...leer oder Akku verschlissen besch digt Nietkraft bersteigt Leistung des Q Tool Ger ts Akku laden oder durch neuen Akku ersetzen Blindnietmutter Setzger t mit korrekter Leistung ausw hlen Fehlercode B...

Page 10: ...Das Tragen pers nlicher Schutzausr stung wie Schutzkleidung Handschuhe Schutzhelm und anderer erforderlicher Schutzausr stung wird dringend empfohlen Maastricht Airport Mai 2021 Jan Aarts Managing Di...

Page 11: ...et M12 blindklinkmoeren Aandrijving 20V borstelloze gelijkstroom motor Trekkracht 25 000N 1 4 Onderdelenlijst Type Q Tool N12XL zie fig A B Qonnect Art Nr Omschrijving Nr Fig A B 0503QN12XL Q Tool N12...

Page 12: ...nop op het controlepaneel Iedere keer als deze knop ingedrukt wordt wordt de slag kleiner in stappen van 0 1 mm Om de slag te vergroten gebruik de knop op het controlepaneel Iedere keer als deze knop...

Page 13: ...apparaat Accu opladen of vervangen met een nieuwe Selecteer een blindklinkapparaat met binnen de capaciteit van het apparaat Foutcode Omschrijving Oplossing E1 Communicatie fout Verwijder de accu om t...

Page 14: ...risico verhogen op elektrische schokken en op beschadiging van het apparaat Gebruik het apparaat niet onder de invloed van alcohol of drugs of bij vermoeidheid Maastricht Airport mei 2021 Jan Aarts Di...

Page 15: ...lithium Course 10 0 mm Plage de travail crous sertir M3 M12 Entra nement Moteur DC sans balais 20V Force de traction 25 000 N 1 4 Liste des pi ces Type Q Tool N12XL voir fig A B Code art Qonnect Desc...

Page 16: ...ez le bouton du panneau de commande Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton la course diminue de 0 1 mm Pour augmenter la course utilisez le bouton du panneau de commande Chaque fois que vous appuy...

Page 17: ...apacit appropri e Code d erreur Description Solution E1 D faut de communication Retirer la batterie pour r initialiser E2 Surcharge lectrique Retirer la batterie pour r initialiser E3 crou sertir coin...

Page 18: ...es gants un casque de s curit et toute autre protection n cessaire est fortement recommand e Ne bloquez jamais les trous de ventilation du corps de l outil et vitez d y ins rer quoi que ce soit Prenez...

Page 19: ...72 kg sin bater a de litio Carrera 10 0 mm Rango de funcionamiento Tuercas ciegas de remache de M3 hasta M12 Transmisi n Motor de CC sin escobillas de 20 V Fuerza de tracci n 25 000 N 1 4 Lista de com...

Page 20: ...ciega de remache PRECAUCI N Al colocar una tuerca ciega de remache en el mandril de forma manual tenga cuidado de no pillarse las manos entre la tuerca ciega de remache y el yunque puesto que el siste...

Page 21: ...n la capacidad adecuada C digo de fallo Descripci n Soluci n E1 Fallo de comunicaci n Extraer la bater a para reiniciar la unidad E2 Sobrecarga de alimentaci n Extraer la bater a para reiniciar la uni...

Page 22: ...ropa apropiada guantes casco de seguridad y cualquier otra protecci n necesaria No bloquee los orificios de ventilaci n del cuerpo de la herramienta y evite insertar cualquier cosa en ellos Tome tamb...

Page 23: ...Range di utilizzo inserti filettati da M3 fino a M12 Azionamento Motore DC senza spazzole 20V Forza di trazione 25 000N 1 4 Lista pezzi Modello Q Tool N12XL vedere fig A B Qconnect Art n Descrizione...

Page 24: ...ttati standard 2 2 2 Impostare e regolare la corsa Per diminuire la corsa utilizzare il pulsante presente sul pannello di controllo A ogni pressione di questo pulsante la corsa diminuisce di 0 1 mm Pe...

Page 25: ...eria per riavviare E3 Inserto incastrato bloccato Premere e il grilletto E4 Errore nella corsa Rimuovere la batteria per riavviare E5 Surriscaldamento del circuito elettrico Lasciare raffreddare 30 mi...

Page 26: ...guanti casco di sicurezza e altri indumenti fortemente raccomandato Non bloccare i fori di ventilazione sul corpo della rivettatrice ed evitare di inserirci corpi estranei Adottare inoltre misure di...

Page 27: ...0503QN12XL Q Tool N12XL 0504QN303 M3 Q N12XL 1 0504QN304 M4 Q N12XL 1 0504QN305 M5 Q N12XL 1 0504QN306 M6 Q N12XL 1 0504QN308 M8 Q N12XL 1 0504QN310 M10 Q N12XL 1 0504QN312 M12 Q N12XL 1 0504QN323 M3...

Page 28: ...rs com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 2 2 1 Q Tool M6 1 2 1 2 3 3 5 4 2 2 2 2 1 C 5 CLA 5 1 1 5 4 2 3 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 1 5 2 2 5 3 4 5 6 2 2 2 0 1 mm 0 1 mm 2 2 3 2...

Page 29: ...nnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA Q Tool 2 2 6 2 3 3 3 1 0 38 100 240 50 60 20 60 2 0 20 0 37 3 2 0 C 40 C 3 23 C 5 C Q Tool Q Tool Q Tool E1 E2 E3 E4 E5...

Page 30: ...eners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 4 4 1 2 1 4 2 5 Maastricht Airport 2021 Jan Aarts 6 CE 6 1 12 6 2 CE EN 55014 1 2017 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 20...

Page 31: ...aga narz dzia 1 72 kg bez akumulatora litowego Suw roboczy 10 0 mm Zakres roboczy Nitonakr tki od M3 do M12 Nap d Bezszczotkowy silnik pr du sta ego 20V Si a zaci gu 25 000 N 1 4 Lista cz ci Nitownica...

Page 32: ...awowy suw nale y stosowa wy cznie do standardowych nitonakr tek 2 2 2 Ustawianie i regulacja skoku W celu zmniejszenia skoku nale y nacisn przycisk na panelu sterowania narz dzia Ka de wci ni cie przy...

Page 33: ...wynosi od 0 C do 40 C W przypadku d ugotrwa ego przechowywania akumulatora przez okres d u szy ni 3 miesi ce nale y umie ci go w temperaturze oko o 23 C dopuszczalne wahania temperatury wynosz maksyma...

Page 34: ...idualnej w tym stosownej odzie y ochronnej r kawic kasku oraz dodatkowych element w ochronnych Nie nale y zas ania otwor w wentylacyjnych w obudowie urz dzenia ani umieszcza w nichjakichkolwiek przedm...

Page 35: ...N12XL Q Tool N12XL 0504QN303 M3 Q N12XL 1 0504QN304 M4 Q N12XL 1 0504QN305 M5 Q N12XL 1 0504QN306 M6 Q N12XL 1 0504QN308 M8 Q N12XL 1 0504QN310 M10 Q N12XL 1 0504QN312 M12 Q N12XL 1 0504QN323 M3 Q N12...

Page 36: ...s com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 2 2 1 Q Tool M6 1 2 1 2 3 3 5 4 2 2 2 2 1 C 5 CLA 5 1 1 5 4 2 3 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 1 5 2 2 5 3 4 5 6 2 2 2 0 1 mm 0 1 mm 2 2 3 2 2...

Page 37: ...3 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA ES IT RU PL SE UA Q Tool 2 2 6 2 3 3 3 1 0 38 100 240 50 60 20 60 2 0 20 0 37 3 2 0 C 40 0 C 3 23 C 5 C Q Tool Q Tool Q Tool E1 E2 E3 r E4 E5 30 E...

Page 38: ...eners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 4 4 1 2 1 4 2 5 Maastricht Airport 2021 Jan Aarts 6 CE 6 1 12 6 2 CE EN 55014 1 2017 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 20...

Page 39: ...rktygsvikt 1 72 kg utan litiumbatteri Slagl ngd 10 0 mm Arbetsomr de M3 upp till M12 blindnitmuttrar Drift 20 V borstl s likstr msmotor Dragkraft kraft 25 000 N 1 4 Reservdelslista Typ Q Tool N12XL se...

Page 40: ...2 St ll in och justera slagl ngden F r att minska slagl ngden anv nd knappen p kontrollpanelen Varje g ng knappen trycks in minskar slagl ngden med 0 1mm F r att ka slagl ngden anv nd knappen p kontr...

Page 41: ...r p ungef r 23 C med en maximal avvikelse p 5 C OBS Batteriet r inte fulladdat n r det l mnar fabriken F r att s kerst lla batteriets fullst ndiga funktion ladda det fullt innan anv ndning Var uppm rk...

Page 42: ...stning rekommenderas starkt Blockera aldrig ventilationsh len p verktyget och undvik att infoga f rem l i dem Vidtag ven s kerhets tg rder s att h r inte kan fastna i ventilationsh let Anv nd alltid o...

Page 43: ...Qonnect B V Europalaan 12 6199 AB Maastricht Airport NL E info qonnect fasteners com T 31 433 653 272 W qonnect fasteners com Represented by...

Reviews: