background image

  E   E   E   E   E   E

Oikean polttoaineen valinta on siten olennaisen tärkeää lämmittimen turvallisen, 
tehokkaan ja miellyttävän käytön kannalta.

Takuu ei kata muun kuin korkealaatuisen, vedettömän ja puhtaan paloöljyn 
käytöstä johtuvia vaurioita tai toimintahäiriöitä.

Käänny lämmittimen polttoainetta valitessasi aina paikallisen myyjän puoleen.

KÄYTTÖOHJEET

LÄMMITTIMEN ASENTAMINEN

  Ota lämmitin varovasti pois laatikosta ja tarkista laatikon sisältö.

 

Lämmittimen lisäksi laatikossa on myös

 

E

 kuljetuskorkki

 

E

 nämä käyttöohjeet.

 

E

 käsikäyttöinen polttoainepumppu

Säilytä laatikko ja pakkausmateriaalit (kuva A) varastointia ja/tai kuljetusta varten.

  Poista muut pakkausmateriaalit:

 

E

  Vapauta grillin oikea puoli. Nosta grilli reiästä (Kuv. B) ja vedä se eteen-

päin.

 

E

  Vedä molemmat pakkauksen päät sivuihin ja samanaikaan alaspäin (katso 

Kuv. C).

 

E

  Poista myös palokammion alla olevat pakkausmateriaalit (kuva D).

 

E

  Aseta palokammio takaisin paikalleen. Palokammio on oikeassa asennossa, 

kun sitä voidaan siirtää kevyesti hieman vasemmalle ja oikealle kädensijastaan 

5

 (kuva F). Sulje ritilä: Nosta sitä hieman, jotta se menee takaisin reikäänsä.

 

E

 Avaa irrotettavan säiliön kansi 

 ja poista polyvaahto.

  Täytä irrotettava säiliö kohdassa B kuvatulla tavalla.

  Aseta paristot niille varattuun koteloon 

K

 lämmittimen takana (kuva G). 

 

Varmista, että pariston plus- ja miinusnavat vastaavat merkkejä + ja – paristo-
kotelossa. Sulje patterin kansi.

67

FIN

A

Vain oikean polt-

toaineen käyttäminen 

takaa lämmittimen 

turvallisen, tehokkaan ja 

miellyttävän käytön.

D

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

B

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

C

Summary of Contents for R 7227S TC-2

Page 1: ...cción primaria F Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal FIN Tämä tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmittimeksi GB This product is not suitable for primary heating purposes I Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario N Dette produktet er ikke egnet for primær oppvarming NL Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming P Este pr...

Page 2: ...evez vous absenter longtemps vacances par exemple retirez la fiche de la prise de courant Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température extrêmes Conservez le combustible toujours dans un endroit frais sec et sombre la lumière solaire dégrade la qualité du combustible N util...

Page 3: ... 1 5 Meter von Mauern Gardinen und Möbeln befindet Achten Sie ebenfalls darauf daß der Raum über dem Kaminofen frei ist Benutzen Sie den Kaminofen nicht in staubigen Räumen und nicht an Stellen an denen es stark zieht In beiden Fällen erhalten Sie keine optimale Verbrennung Benutzen Sie den Kaminofen nicht in unmittel barer Umgebung einer Badewanne Dusche oder eines Swimmingpools Schalten Sie den ...

Page 4: ...LER OM KORREKT BRUG Børn bør være under opsyn så det sikres at de ikke leger med apparatet Flyt aldrig ovnen mens denne brænder eller stadig er varm I dette tilfælde må den heller ikke påfyldes eller vedligeholdes Anbring ovnen så dens forkant er mindst 1 5 meter fra mure gardiner og møbler Sørg også for fri plads over ovnen Brug ikke ovnen i støvede rum og anbring den ikke på steder med meget træ...

Page 5: ...Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato No transportar la estufa cuando esté encendida o esté aún caliente ni tampoco llenarla de combustible ni efectuar trabajos de mantenimiento Ponga el frontal de la estufa a una distancia mínima de 1 5 metros de la pared cortinas y muebles No utilice la estufa en habitaciones polvorientas ya que la combustión no será óptima Ap...

Page 6: ...e leiki laitteen kanssa Älä siirrä lämmitintä kun se palaa tai on vielä kuuma Älä täytä tai huolla lämmitintä kun se palaa tai on vielä kuuma Sijoita lämmitin siten että sen etupuoli on vähintään 1 5 metrin etäisyydellä seinistä verhoista ja huonekaluista Älä käytä lämmitintä pölyisissä tai erityisen vetoisissa paikoissa Niissä palaminen ei tapahdu parhaalla mahdollisella tavalla Sammuta lämmitin ...

Page 7: ...l nor service the heater when it is burning or still hot Position the front of the heater at a minimum distance of 1 5 metres from walls curtains and furniture Do not use the heater in dusty rooms or in very draughty places In both cases you will not have optimum burning Switch off the heater before you go to sleep Store and move fuel only in suitable tanks and jerrycans Make sure that the fuel is...

Page 8: ...istanza minima di 1 5 metri da pareti tende o mobili Mantenere libero lo spazio sopra la stufa Non usare la stufa in locali polverosi Non si avrà una combustione ottimale Spegnere la stufa prima di uscire o prima di andare a letto Conservare e trasportare il combustibile nei contenitori appositi Assicurarsi che il combustibile non sia esposto a fonti di calore o a forti escursioni termiche Conserv...

Page 9: ...r den brenner eller fortsatt er varm Plasser forsiden av konvektoren minst 1 5 meter fra vegger gardiner og møbler Ikke bruk konvektoren i støvete rom eller på svært trekkfulle steder Du vil i begge tilfeller ikke oppnå optimal forbrenning Slå av konvektoren før du legger deg Oppbevar og flytt på drivstoff bare i egnede beholdere og jerrykanner Påse at drivstoffet ikke utsettes for varme eller eks...

Page 10: ... krijgt dan geen optimale verbranding Gebruik de kachel nooit in natte ruimtes zoals in de nabijheid van een bad douche of zwembad Zet de kachel uit voordat u vertrekt of naar bed gaat Bewaar en vervoer de brandstof uitsluitend in de daarvoor bestemde tankjes en jerrycans Zorg ervoor dat de brandstof niet bloot staat aan hitte of extreme temperatuurverschillen Bewaar de brandstof altijd op een koe...

Page 11: ...e o lado dianteiro do aquecedor a uma distância mínima de 1 5 metros da parede cortinas e móveis Não utilize o aquecedor em recintos empoeirados A poeira impede uma boa combustão Antes de partir ou ir à cama desligue o aquecedor Em caso de ausência prolongada por exemplo férias retire também a ficha da tomada Guarde e transporte o combustível somente nos bidões e recipientes apropriados para isso ...

Page 12: ...y grzejnik Nie przenoś włączonego lub gorącego jeszcze grzejnika Nie dolewaj również w takich warunkach paliwa i nie przeprowadzaj napraw lub konserwacji Ustaw grzejnik w odległości co najmniej 1 5 metra od ściany zasłon firanek i mebli Nad grzejnikiem winna być wolna przestrzeń Nie używaj grzejnika w pomieszczeniach gdzie występuje dużo pyłu i w miejscach gdzie jest silny przeciąg W obydwu wypadk...

Page 13: ...rwacji nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru S S Använd endast lysfotogen för värmare Vänligen läs manualen innan bränslefyllning VARNINGAR FÖR KORREKT ANVÄNDNING Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten Flytta inte på värmaren när den är på eller när den fortfarande är varm Fyll inte på värmaren och ägna dig inte åt underhåll när den är på eller när den fortfarande är ...

Page 14: ... da se bodo otroci zavedali prisotnosti prižgane peči Ne premikajte polnite ali poskušajte popravljati peči medtem ko še deluje ali je še vroča Sprednji del peči naj bo vsaj meter in pol oddaljen od zidu zaves ali pohištva Prostor nad pečjo naj bo prazen Da bo izgorevanje dobro ne uporabljajte peči v prašnih prostorih ali prostorih z močim prepihom Peč pred spanjem ali pred odhodom od doma ugasnit...

Page 15: ...arejši od 8 let telesno zaznavno in umsko prizadete osebe ter osebe ki nimajo izkušenj ali znanja o napravi smejo to napravo uporabljati samo pod nadzorom ali če dobijo navodila o varni uporabi naprave in se zavedajo tveganj Poskrbite za to da se otroci ne bodo igrali z napravo Otroci brez nadzora ne smejo čistiti in vzdrževati naprave ...

Page 16: ...ecter les consignes d utilisation C est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d assurer à votre appareil une durée de vie optimale Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception hors consommables pendant une durée de 4 ans à compter de leur date d achat Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre appareil Bien cordialemen...

Page 17: ...stible vieillit Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible Utilisez un combustible de bonne qualité et conforme à l arrêté du 18 07 2002 et du 25 06 2010 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage comme Qlima Premium Quality Fuels ou PTX Si vous changez de marque et ou de type de combustible vous devez d abord vous assurer que...

Page 18: ...hère En cas de doute consultez votre distributeur SYSTÈME DE SÉCURITÉ Il peut se produire que votre appareil neuf s arrête automatiquement peu après avoir été allumé dans une température ambiante tiède 19 à 20 ºC ce phénomène étant provoqué par une accumulation de chaleur Ceci est une conséquence logique et normale du système de sécurité Un allumage ultérieur de l appareil dans une température amb...

Page 19: ...fage a été conçu pour fonctionner uniquement avec un combustible pour chauffage mobile à combustible liquide L usage de tout autre combustible est interdit Seuls ces combustibles vous assurent une combustion propre et optimale Réclamez les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l adresse de nos points de ventes Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par E un dép...

Page 20: ...piles anciennes et neuves E Lorsque l appareil est rangée ou non utilisée pendant une longue période toujours retirer les piles E Ne PAS court circuiter les bornes d alimentation électrique E Pour retirer les piles il suffit de les retirer du boîtier de piles 5 La surface du sol doit être plane Déplacez l appareil s il n est pas parfaite ment horizontal N essayez pas de corriger sa position en met...

Page 21: ...ntral B à droite jusqu à la butée fig K 2 Appuyez sur le bouton d allumage 3 Fig L mais n appliquez pas trop de force Dès qu une petite flamme apparaît dans le brûleur D vous pouvez relâcher le mécanisme d allumage Après allumage de l appareil vérifiez toujours que le brûleur D est bien vertical en le bougeant légèrement à l aide de la poignée E vers la gauche et vers la droite fig F Cela doit s e...

Page 22: ...a poussière s est accumulée en dessous de l appareil Consultez votre revendeur E La hauteur de la mèche n est pas correct Consultez votre revendeur L APPAREIL S ÉTEINT LENTEMENT E Le réservoir amovible est vide Voir le chapitre B E Il y a de l humidité dans le réservoir inférieur Consultez votre revendeur E Le haut de la mèche s est durci Le convecteur doit consommer tout son combustible chapitre ...

Page 23: ...AISON A la fin de la saison nous vous conseillons de faire en sorte que l appareil consomme la totalité de son combustible puis de l entreposer dans de bonnes conditions Veuillez suivre les instructions suivantes 1 Allumez l appareil à l extérieur de l espace habitable et laissez le consommer entièrement son combustible 2 Laissez l appareil refroidir 3 Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon sec...

Page 24: ...le l heure 0 250 0 281 Consommation de combustible g heure 200 225 Autonomie du réservoir heures 16 8 15 0 Contenance du réservoir amovible litres 4 2 Poids kg 8 6 8 7 Dimensions mm plateau inférieur compris largeur 455 profon deur 295 hauteur 495 Accessoires Bouchon de transport pompe à main Piles 6V D C R14 x 4 Type mèche O En cas de réglage en position maximale Ces valeurs sont données à titre ...

Page 25: ...r l usage de combustible non approprié ou usagé Un combustible non approprié peut même être dangereux veuillez consulter le chapitre LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ 7 Les frais d expédition et les risques liés à l envoi de l appareil ou de ses pièces sont toujours à la charge de l acheteur En cas de problème consultez le manuel d utilisation Si le problème persiste consultez votre revendeur Les matières ...

Page 26: ...r le régulateur de la mèche 8 Appuyer sur la broche de la mèche qui est installée à l intérieur du logement de la mèche Démonter la mèche le support de mèche et le logement de la mèche l un après l autre 9 Installer la nouvelle mèche et enfoncer les trois broches sur la nouvelle mèche dans les 3 trous se trouvant sur la chemise de la mèche vers le haut Cf flèche indiquée Up vers le haut sur la che...

Page 27: ...le bouton à balancier en appuyant sur le bouton d extinction 18b Retirez le connecteur 1EA de l allumeur 19 Vérifier le bon fonctionnement de l arrêt de sécurité à balancier en appuyant sur le bouton d extinction pour mettre en route le pendule 20 Remettre le mécanisme d allumage automatique 21 Remettre le capot antivent 22 Remettre l armoire 23 Visser les 5 vis sur l armoire et remettre le capteu...

Page 28: ...ngsvoll Lesen Sie deswegen zuerst diese Gebrauchs anweisung aufmerksam durch um so eine optimale Lebensdauer Ihres Kaminofens zu garantieren Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 48 Monate Garantie auf alle eventuell auftretenden Material und Herstellungsfehler Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Kaminofen Mit freundlichen Grüßen PVG Holding b v Abteilung Kundendienst 1 LESEN S...

Page 29: ...ahme Ihres Kamin ofens ausgeführt werden müssen Detaillierte Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte der GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 19 ff WICHTIGE EINZELTEILE Abschalt Taste Drehregler Zünd Taste Brennkammer Handgriff Brennkammer Brennstoffanzeige Gitter Deckel Brennstofftank Brennstofftank Brennstoffanzeige Brennstofftank Batteriefach Handgriff Kabinett A B C 4 E F G H I J K L Entfernen Sie...

Page 30: ...aben kann es sein dass es sich bei einer relativ niedrigen Zimmertemperatur 19 bis 20 C automatisch ausschaltet Der Grund hierfür ist Wärmeansammlung im Heizgerät Dieses Phänomen ist eine logische Folge des vorhandenen Sicherheitsmechanismus Wenn das Heizgerät bei niedrigeren Umgebungstemperaturen eingesetzt wird tritt dieses Phänomen nicht auf SAFE TOP Der Ofen ist versehen von einem Safe Top Die...

Page 31: ...ichtige Brennstoff ist also wichtig für einen sicheren effizienten und kom fortablen Gebrauch Ihres Kaminofens Eine Beschädigung bzw eine Störung des Heizofens aufgrund der Verwendung von anderem als hochwertigem wasserfreiem Petroleum fällt nicht unter die Garantie Informieren Sie sich bei Ihrem Händler in Ihrer direkten Umgebung über den richtigen Brenn stoff für Ihren Kamin ofen GEBRAUCHSANWEIS...

Page 32: ... die Batterien zu entnehmen entnehmen Sie diese einfach über das Batteriefach 5 Der Boden muß stabil und waagerecht sein Stellen Sie den Kamin an eine andere Stelle falls er nicht waagerecht steht Versuchen Sie nicht durch Unterlage von Büchern oder ähnlichem den Stand zu korrigieren 6 Ihr Kaminofen ist jetzt betriebsbereit B DAS BEFÜLLEN MIT BRENNSTOFF Füllen Sie den Brennstofftank an einer dazu ...

Page 33: ... Flamme sichtbar wird lassen Sie die Zünd Taste los Falls notwendig Vorgang wiederholen Vor dem Starten des Kaminofens immer kontrollieren ob die Brennkammer D gerade steht indem Sie den Handgriff E kurz nach links und rechts schieben Abb F Dies muß ohne Schwierigkeiten möglich sein Wenn die Brennkammer schräg steht führt dies zu Rauch und Rußentwicklung D DAS BRENNEN DES OFENS Nachdem der Kaminof...

Page 34: ...n Händler DER KAMINOFEN GEHT LANGSAM AUS E Der Brennstofftank ist leer Siehe Kapitel B E Es befindet sich Feuchtigkeit im unteren Reservoir Wenden Sie sich an Ihren Händler E Der Docht ist an der Oberseite verhärtet Kaminofen außerhalb des Wohnraumes vollständig leer brennen lassen Kapitel G Verwenden Sie richtigen Brennstoff E Sie benutzen veralteten Brennstoff Fangen Sie jede neue Heizsaison mit...

Page 35: ...ausführen muß der Kaminofen ausgeschaltet und abgekühlt sein H LAGERUNG ENDE DER HEIZSAISON Wir empfehlen Ihnen den Kaminofen am Ende jeder Heizsaison vollständig leer brennen zu lassen und ihn danach gut aufzubewahren Beachten Sie dazu folgende Hinweise 1 Starten Sie den Ofen außerhalb des Wohnraumes und lassen Sie ihn voll ständig leer brennen 2 Lassen Sie den Kaminofen anschließend abkühlen 3 D...

Page 36: ...fest eingebauten Brennstoffbehälter Gehen Sie genau so vor wenn der Brennstoffbehälter Wasser enthält J TECHNISCHE DATEN R4224STC 2 R7227STC 2 Zündung elektrisch Brennstoff Petroleum Kapazität kW 2 4 2 7 Geeigneter Raum m3 40 85 45 95 Brennstoffverbrauch Ltr Std 0 250 0 281 Brennstoffverbrauch g Std 200 225 Brenndauer pro Tank Std 16 8 15 0 Inhalt Brennstofftank Liter 4 2 4 2 Gewicht kg 8 6 8 7 Ab...

Page 37: ...ngen entstanden sind beziehungsweise durch Verwahrlosung und durch die Benutzung von falschem oder veraltetem Brennstoff Falscher Brennstoff kann sogar gefährlich sein siehe Abschnitt Der richtige Brennstoff 7 Die Versandkosten und das Versandrisiko des Kaminofens oder dessen Teile gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers Um unnötige Kosten zu vermeiden empfehlen wir Ihnen immer zuerst sorgfält...

Page 38: ...ie die 3 Anschlüsse 3EA auf der Printplatte 6 Lösen Sie die 4 Flügelmuttern 7 Entfernen Sie den Dochtversteller 8 Drücken Sie auf den Stift des Dochts an der Innenseite des Dochtverstellers Entfernen Sie den Docht den Dochthalter und den Dochtversteller gesondert vonei nander 9 Setzen Sie den neuen Docht ein und befestigen Sie ihn indem Sie die drei Stifte nach oben in die drei Ausrichtungsöffnung...

Page 39: ...r 1EA vom Zündgerät 19 Prüfen Sie die Funktion des Umfallschutzes indem Sie den Löschknopf eindrücken sodass das Pendel akti viert wird 20 Setzen Sie die automatische Zündung wieder ein 21 Setzen Sie den Windschirm A B wieder ein 22 Setzen Sie den Mantel wieder ein 23 Ziehen Sie die fünf Schrauben des Mantels fest und setzen Sie den Sensor an der Rückseite des Mantels wieder ein 24 Setzen Sie die ...

Page 40: ...gt naturligvis Læs derfor først denne brugsanvisning så Deres kamin kan holde længe På fabrikantens vegne giver vi 48 måneders garanti på alle opståede materiale og fremstillingsfejl Vi ønsker dem meget varme og komfort med Deres kamin Med venlig hilsen PVG Holding b v Afdeling kundeservice 1 LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN 2 SPØRG DERES KAMIN HANDLER HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL 6 40 ...

Page 41: ...ærke og eller brændstoftype skal du sørge for at tømme den flytbare kamin helt for brændstof VIGTIGE DELE Sluk knap Drejeknap Tændknap Forbrændings kammer Håndtag til for brændingskammer Brændstofindikator Grill Dæksel til skiftetank Skiftetank Brændstofmeter til skiftetank Batteriholder Håndtag Kappe A B C 4 E F G H I J K L Fjern alt emballagemateriale se kapitel A fig A Fyld skiftetanken I isæt ...

Page 42: ... forholdsvis lav temperatur i værelset 19 til 20 C Dette skyldes at der er akkumuleret varme i ovnen Dette fænomen er en logisk følge af den sikkerhedsmekanisme lovpligtig iht NF D35 300 der er anbragt og er ikke tegn på en defekt Når ovnen bruges i lavere omgivelsestemperaturer forekommer dette ikke SAFE TOP Kaminen er udstyret med en safe top Denne mindsker temperaturen på toppladen Dermed blive...

Page 43: ...r funktionsfejl som følge brug af andet end anvendelse af vandfrit rent petroleum af god kvalitet dækkes ikke af garantien Spørg altid den nærmeste kamin forhandler efter den rigtige type brændstof til Deres ovn VEJLEDNING A INSTALLATION AF OVNEN 1 Tag forsigtigt Deres kamin ud af kassen og kontroller indholdet Ud over ovnen skal der forefindes følgende E En transportprop E Denne brugsanvisning E ...

Page 44: ... Deres kamin er nu klar til brug B PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF Påfyld brændstof på skiftetanken et passende sted da der altid er risiko for at spilde Følg proceduren nedenfor 1 Sørg for at ovnen er slukket 2 Åbn låget på kaminen top og løft skiftetanken ud af kaminen fig H Bemærk Det kan dryppe lidt fra tanken Sæt skiftetanken ned med dækslet opad og håndtaget på gulvet og skru brændstofdækslet af 3 F...

Page 45: ...unne foretages uden modstand Hvis forbrændingskammeret ikke står rigtigt kan det medføre røg og sodudvikling D REGULERING AF FLAMMEN Efter at kaminen er blevet tændt varer det 10 til 15 minutter kan flammen ses i øverste brandkammer Først da kan det kontrolleres at flammen står korrekt En for høj flamme kan forårsage røg og sodudvikling mens en for lav flamme medfører lugtudvikling Fig Q viser hvo...

Page 46: ...T BRÆNDE LAVT E Vægen står for lav Sæt vægehøjdelåsen et trin højere kapitel G E Ovnen havde brugt næsten al brændstoffet før den blev fyldt op Vent 180 minutter efter den fyldte skiftetank er blevet anbragt før ovnen tændes E De bruger for gammelt eller forkert brændstof Se DET RIGTIGE BRÆNDSTOF kapitlet Hvad man først skal vide E Rummet er utilstrækkeligt ventileret Åbn en dør eller et vindue og...

Page 47: ...en originale emballage Overskydende brændstof kan ikke anvendes i den følgende fyringssæson Brændstofrester bortskaffes i henhold til kommunens gældende regler om kemisk affald 7 Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof Når ovnen på ny tages i brug følges vejledningen fra kapitel A I TRANSPORT For at forhindre at ovnen lækker under transport skal der tages følgende forholdsregler 1 Lad...

Page 48: ...rtfalder hvis der er foretaget ændringer hvis der er monteret uoriginale reservedele eller hvis ovnen har været repareret af tredjemand 4 Dele der er udsat for normal slitage som batterier væge og brændstofhævert er ikke omfattet af garantien Se den komplette liste over dele der er undtaget fra garantien på Qlima com warranty 5 Garantien gælder kun hvis De kan fremlægge det originale daterede købs...

Page 49: ...sning i denne indleveres ovnen til reparation hos Deres forhandler Letantændelige stoffer kan f eks medføre en ukontrollabel forbrænding med stikflammer Prøv i så til fælde ikke at flytte ovnen men sluk omgående for den I nødstilfælde kan der anvendes en ildslukker men i så fald udelukkende af type B kulsyre eller pulverslukker 6 49 ...

Page 50: ...er løs 7 Fjern vægejusteringen 8 Tryk på vægestiften indvendig i vægejusteringsenheden Fjern vægen vægeholderen og vægejusteringsenheden separat fra hinanden 9 Anbring den nye væge og fastgør den ved at stikke de tre ben op i de tre huller se den opad pegende pil på vægeholderen 10 Tryk den nye væge mod holderens tænder således væge kommer til at sidde godt fast uden rynker mod den indvendige side...

Page 51: ...on ved at trykke på slukningsknappen 1 så pendulet aktiveres 20 Geninstaller den automatiske tændmekanisme 21 Geninstaller vindskærmen A B 22 Geninstaller kabinettet 23 Skru de 5 skruer på kabinettet fast og anbring sensoren bagpå kabinettet 24 Geninstaller forbrændingskammeret og brændstoftanken 25 Geninstaller vægejusteringsknappen og tændingsknappen 3 Luk frontdækslet Anbring batterierne i batt...

Page 52: ...mero este manual del usuario para una vida útil máxima de su estufa En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 48 meses para toda clase de faltas de fabricación y de material Le deseamos mucho y agradable calor así como una gran comodidad con su estufa portátil Un saludo cordial PVG Holding b v Departamento Atención al Cliente 1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO 2 EN CASO DE DUDA CON...

Page 53: ...ustible de marca de combustible debe asegurarse primero de que la estufa ha consumido todo el combustible presente PIEZAS IMPORTANTES Botón de apagado Botón regulador Botón de encendido Cámara de combustión Asa de la cámara de combustión Indicador del combustible Rejilla Tapa del depósito Depósito extraible Indicator del combustible en el depósito extraible Alojamiento de pilas Asa Carcasa interio...

Page 54: ...al es relativamente baja 19 a 20 C puede ocurrir que se apague automáticamente debido a la acumulación de calor en la estufa Este fenómeno es una consecuencia normal producido por el mecanismo de seguridad Cuando la estufa se use con temperaturas ambientales inferiores este fenómeno no se producirá CUBIERTA DE SEGURIDAD Junto con la estufa se proporciona una cubierta de seguridad Este macanismo ha...

Page 55: ...res E residuos en la rejilla o en el revestimiento El combustible apropiado es por lo tanto esencial para un uso seguro eficaz y cómodo de su estufa La garantía no cubre los daños y o el malfuncionamiento de la estufa debido al uso de un combustible otro que aceite de parafina de alta calidad sin agua Consulte siempre al distribuidor más cercano sobre el combustible apropiado para su estufa MANUAL...

Page 56: ...rtocircuitar los terminales de alimentación eléctrica E Para quitar las pilas basta con sacarlas del compartimiento de pilas 5 El suelo debe ser sólido y nivelado compruébelo Desplace la estufa si no está bien nivelada No intente corregir esta posición colocando libros u otros objetos debajo 6 Su estufa está ahora lista para su uso B LLENAR DE COMBUSTIBLE No llene nunca el depósito extraíble dentr...

Page 57: ...n Antes de encender la estufa controle siempre si la cámara de combustión D está bien recta moviendola con ayuda del asa E un poco a la izquierda y derecha fig F Esto se efectuará sin ninguna dificultad Si la cámara de combustión está desnivelada se producirían humos y hollín D LA COMBUSTION DE LA ESTUFA Después de encender la estufa se debe esperar entre 10 y 15 minutos para comprobar que la estu...

Page 58: ... Consulte a su distribuidor E La altura de la mecha no es la correcta Consulte a su distribuidor LA ESTUFA SE APAGA LENTAMENTE E El depósito extraíble está vacío Vea capítulo B E El depósito inferior contiene agua Consulte a su distribuidor E La parte superior de la mecha se ha endurecido o tiene humedad Deje que la estufa queme todo el combustible Use un combustible adecuado E Usted utiliza combu...

Page 59: ...er revisión deje que la estufa se enfríe H ALMACENAMIENTO fin del invierno Llegado el fin del invierno le recomendamos que antes de guardarla deje que la estufa queme todo el combustible existente en el depósito Para este fin siga las instrucciones siguientes 1 Encienda la estufa fuera del espacio habitable y deje que todo el combustible se queme 2 Deje que la estufa se enfríe 3 Limpie la estufa c...

Page 60: ...ustible l hora 0 250 0 281 Consumo de combustible g hora 200 225 Duración de combustión por depósito hora 16 8 15 0 Contenido depósito extraíble litros 4 2 4 2 Peso kg 8 6 8 7 Dimensiones mm placa de base incl ancho 455 profundo 295 alto 495 Pilas 6V D C R14 x 4 Tipo de mecha O En caso de estar en posición máxima Estos valores son a título indicativo K CONDICIONES DE GARANTIA Su estufa está cubier...

Page 61: ... inapropiado incluso puede ser peligroso consulte el capítulo El combustible apropiado Por ello se aconseja Qlima Premium Quality Fuels 7 Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de ésta correrán en todos los casos a cargo del comprador Los materiales muy inflamables pueden conducir por ejemplo a una combustión incontrolable resultando en un incendio En tal caso no intente...

Page 62: ...gulador de mecha 8 Pulse en la clavija de la mecha por el interior del regulador de mecha Separe la mecha del soporte de mecha y del regulador de mecha 9 Coloque la nueva mecha y fíjela metiendo las tres clavijas hacia arriba por las tres aperturas de alineación ver dirección de la flecha en el soporte de mecha 10 Empuje la nueva mecha sobre los dientes del soporte para que la mecha esté bien fija...

Page 63: ...apagado para que se active así el péndulo 20 Vuelva a colocar el mecanismo de encendido 21 Vuelva a colocar el protector de viento A B 22 Vuelva a colocar la carcasa interior 23 Fije los 5 tornillos de la carcasa interior girándolos y vuelva a colocar el sensor en la parte posterior de la carcasa interior 24 Vuelva a colocar la caldera y el depósito de combustible 25 Vuelva a instalar el ajustador...

Page 64: ...kein Lue ensin nämä käyttöohjeet varmistaaksesi lämmittimen mahdollisimman pitkän käyttöiän Valmistaja myöntää lämmittimelle 48 kuukauden pituisen takuun materiaalitai valmistusvirheiden varalta Toivomme että lämmittimestä on sinulle paljon iloa ja lämpöä Ystävällisin terveisin PVG Holding b v Asiakaspalveluosasto 1 LUE ENSIN KÄYTTÖOHJEET 2 OTA EPÄSELVISSÄ TAPAUKSISSA YHTEYS TUOTTEEN MYYJÄÄN 64 FI...

Page 65: ...ynyt siirrettävän lämmittimen sisältä Kun lämmitin sytytetään ensimmäisen kerran se haisee jonkin aikaa uudelta TÄRKEÄT OSAT OFF painike hätä sammutusta varten Nystyräpintainen sydämen säätönuppi Sytytyspainike Palokammio Palokammion kädensija Polttoainenäyttö Ritilä Irrotettavan säiliön kansi Irrotettava säiliö Irrotettavan säiliön polttoainenäyttö Paristokotelo Kantokahva Runko A B C 4 E F G H I...

Page 66: ...ntaa laitteen päällä olevan levyn lämpötilaa Tällä tavoin pienennetään merkittävästi vahinkoriskiä joka aiheutuu levyn koskettamisesta epähuomiossa Ota kuitenkin huomioon että levy kuumenee tästä huolimatta Vältä peitelevyn ja ritilän koskettamista Ranskaa koskeva huomautus Lämmitin on suunniteltu toimimaan ainoastaan siirrettäville nestemäisellä polttoaineella toimiville lämmittimille tarkoitetul...

Page 67: ...materiaalit E Vapauta grillin oikea puoli Nosta grilli reiästä Kuv B ja vedä se eteen päin E Vedä molemmat pakkauksen päät sivuihin ja samanaikaan alaspäin katso Kuv C E Poista myös palokammion alla olevat pakkausmateriaalit kuva D E Aseta palokammio takaisin paikalleen Palokammio on oikeassa asennossa kun sitä voidaan siirtää kevyesti hieman vasemmalle ja oikealle kädensijastaan 5 kuva F Sulje ri...

Page 68: ...ammalla kuin irrotettava polttoainesäiliö kuva J Aseta uurrettu letku irrotettavan säiliön täyttöauk koon 4 Tarkkaile irrotettavan säiliön polttoainenäyttöä säiliötä täyttäessäsi kuva D Lopeta täyttö kun polttoainenäyttö osoittaa että säiliö on täynnä Älä kos kaan täytä säiliötä liian täyteen erityisesti kun polttoaine on kylmää polt toaine laajenee lämmetessään 5 Anna pumppuun jääneen polttoainee...

Page 69: ...oaineen heikosta laadusta ota yhteys tuotteen myyjään E riittämättömästä ilmanvaihdosta avaa ikkuna tai luukku raolleen E sydämen kulumisesta ota yhteys tuotteen myyjään tai vaihda sydän ks kohta L E LÄMMITTIMEN SAMMUTTAMINEN Anna lämmittimen palaa pienimmällä asetuksella noin yhden minuutin ajan Paina OFF painiketta 1 Liekki sammuu hetken kuluttua kuva N F HÄIRIÖT SEKÄ NIIDEN SYYT JA POISTAMINEN ...

Page 70: ...käyttöä E Tilan ilmanvaihto ei ole riittävä Jätä ikkuna tai ovi kokonaan auki joksikin aikaa LÄMMITTIMEN LIEKKI ON LIIAN SUURI E Käytetyn polttoaineen tyyppi on väärä tai se on liian haihtuvaa Katso kappale OIKEA POLTTOAINE kohta Mitä sinun tulee tietää ennen käyttöä E Sydän on liian korkealla Ota yhteys tuotteen myyjään G KUNNOSSAPITO Lämmitintä ei juuri tarvitse huoltaa On kuitenkin tärkeää että...

Page 71: ...sitä pois vaan huolehdi sen hävittämisestä kemiallisten kotitalousjätteiden käsittelyä koskevien paikallisten määräysten mukaisesti I KULJETUS Tee seuraavat toimenpiteet polttoainevuotojen välttämiseksi lämmittimen kuljetuksen aikana 1 Anna lämmittimen jäähtyä 2 Poista irrotettava säiliö I lämmittimestä ja irrota polttoainesuodatin kuva O Suodattimesta voi vuotaa joitakin tippoja Pidä sitä varten ...

Page 72: ... 2 Takuuaikana tehdyt korjaukset tai osien vaihdot eivät pidennä takuuaikaa 3 Takuu ei ole voimassa jos lämmittimeen on tehty muutoksia siinä on käytet ty muita kuin alkuperäisiä varaosia tai korjauksia on teetetty kolmannella osapuolella 4 Takuu ei koske normaalikäytössä kuluvia osia kuten paristoja sydäntä ja käsikäyttöistä polttoainepumppua Katso täydellinen luettelo osista jotka eivät kuulu ta...

Page 73: ...teen myyjälle korjausta varten Erityisen herkästi palavat ainesosat voivat aiheuttaa hallitsematonta palamista ja tulen leviämisen Jos näin pää see käymään älä koskaan yritä siirtää lämmitintä vaan sammuta se välittömästi ks kohta E Hätätapauksissa voit käyttää palosammutinta mutta vain B tyypin sammuttimia eli hiilidioksidi tai jauhesammutinta 73 FIN ...

Page 74: ...tintä 3EA PCB 6 Ruuvaa pois 4 siipimutteria 7 Ota pois sydänlanka 8 Paina sydänlangan nasta joka sijaitsee sen sisällä Purkaa sydänlanka ja kannatin erikseen 9 Aseta uusi sydänlanka ja aseta 3 nastaa 3 reikiin ylöspäin Katso nuoli ylös 10 Paina uusi sydänlanka sisään niin että se kiinnittyy hyvin sydänlangan hihaan 11 Aseta nastat riviin reikiin ja sitten paina hellästi kaikki 3 nastaa sisään Pist...

Page 75: ...1 heilurin järkyttämiseksi 20 Reinstall the automatic ignition assembly 21 Aseta tuulikansi uudelleen A B 22 Aseta runko uudelleen N 23 Ruuvaa 5 ruuvia runkoon ja aseta anturi runkon takana 24 Aseta polttokammio 4 ja polttoainesäiliö uudelleen 9 25 Laita sydänlangan säätönuppi ja käynnistyspainike 3 takaisin Laita etugrilli kiinni Aseta patterit patterilaukkuun ja täytä polttoainesäiliö premium la...

Page 76: ...ctly Please read these Directions for Use first to ensure the maximum lifetime for your heater This appliance comes with a 48 month manufacturer s warranty on all defects in material or workmanship We wish you much warmth and comfort from your heater Yours sincerely PVG Holding b v Customer Service Department 1 READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST 2 IN CASE OF ANY DOUBT CONTACT YOUR DEALER 4 76 ...

Page 77: ... empties all of the remaining fuel inside the heater MAIN COMPONENTS OFF button Knurled wick adjustment knob Ignition button Combustion chamber Combustion chamber handle Fuel indicator Grill Lid for removable tank Removable tank Fuel gauge removable tank Battery holder Handle Cabinet A B C 4 E F G H I J K L Remove all packaging materials refer to Section A Fig A Fill the removable tank I and wait ...

Page 78: ...allowed as that will invalidate the guarantee that the air probe will work properly Consult your dealer in case of doubt SAFETY WARNING Each room in which the mobile liquid fuel heater is used must be fitted with a sufficient air inlet and efficient air outlet minimum cross section of 50 cm for each port Avoid any contact with the grill which may be very hot For heaters with electrical power suppl...

Page 79: ...for use with high quality water free pure paraffin oil like Qlima Premium Quality Fuels Only fuels of this kind will ensure clean and proper burning Lower quality fuel may result in E excessive tar deposits on the glass fibre wick E incomplete burning E reduced heater lifetime E smoke and or smells E deposits on the grid or mantle Using the right fuel is therefore essential for safe efficient and ...

Page 80: ...ries E If the appliance is stored or not used for a longer period always remove the batteries E Do NOT short circuit the electrical power supply terminals E To remove the batteries simply remove them from the battery enclosure 5 The floor should be firm and completely level Reposition the heater when it is not level Do not correct the situation by placing books or other goods under the heater Plea...

Page 81: ...he procedure below 1 Turn the knurled wick adjustment knob 2 clockwise to its stop Fig K 2 Press the ignition button down 3 Fig L but do not apply too much force Release the ignition button as soon as a flame is visible in the combustion chamber D After having ignited the heater always check whether the combustion chamber D is level by sliding it slightly to the left and the right by its handle E ...

Page 82: ...HT FUEL See Section What you need to know in advance E Dust has gathered in the lower part of the heater Contact your dealer E The wick height is not correct Contact your dealer THE HEATER SLOWLY EXTINGUISHES E The removable tank is empty See Section B E The lower reservoir is contaminated by moist Contact your dealer E The wick has hardened on the upper side Burn the heater until all fuel is used...

Page 83: ...GE END OF THE HEATING SEASON We recommend that you burn up all the fuel in the fuel tank at the end of the heating season and store the heater properly Follow the procedure on the next page 1 Ignite the heater outside the living room and let it burn until all fuel is used 2 Let the heater cool down 3 Clean the heater with a damp cloth and then dry it with a dry cloth 4 Remove the batteries from th...

Page 84: ...95 Required batteries 6V D C R14 x 4 Wick type O At maximum setting Specified values are indicative K WARRANTY PROVISIONS Your heater comes with a 48 month warranty starting on the date of purchase Within this period all defects in material or workmanship will be repaired without any charge The following provisions shall apply regarding this warranty 1 We expressly dismiss all other claims for dam...

Page 85: ...tation of the heater or heater components will always be the responsibility of the purchaser In order to avoid unnecessary costs we recommend that you always read the Directions for Use carefully first In case they offer no solution please take the heater to your dealer for repair Highly inflammable substances may induce uncontrollable burning causing flames to break out Should this happen never t...

Page 86: ...hich is assembled inside the wick case assembly Disassemble the wick the wick holder the wick case assembly seperately 9 Install the new wick and insert the three pins on the new wick into the 3 holes on the wick sleeve in the upward direction See the arrow marked up on the wick sleeve 10 Push the new wick into the retainer teeth of the wick sleeve so that the wick adheres tightly around the insid...

Page 87: ...top by push ing the extinguish button 1 to upset the pendulum 20 Reinstall the automatic ignition assembly 21 Reinstall the wind cover A B 22 Reinstall the cabinet N 23 Tighten the 5 screws on the cabinet and reinstall the sensor at the back of the cabinet N 24 Reinstall the combustion chamber 4 and the fuel tank 9 25 Reinstall the wick adjusting knob and ignition button 3 Close the front plate In...

Page 88: ...r tale motivo al fine di garantire la massima durata delle stufe portatili Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell uso A nome del fabbricante Le offriamo 48 mesi di garanzia per tutti i danni imputabili alla produzione o al materiale Le auguriamo molto calore e comfort con la Sua stufa portatile Cordiali saluti PVG Holding b v Servizio clienti 1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZ...

Page 89: ... qualità Se si passa ad un altra marca o tipo di petrolio fare bruciare dapprima la stufa fino a che non vi è più traccia del vecchio combustibile COMPONENTI PRINCIPALI Pulsante di spegnimento Manopola Pulsante di accensione Camera di combustione Maniglia della camera di combustione Indicatore del combustible Griglia Sportellino del serbatoio estraibile Serbatoio estraibile Indicatore del combusti...

Page 90: ...peratura domestica sia ancora relativamente bassa 19 à 20 C La causa a monte dell inconveniente va ricercata nell accumulo di calo re Il fenomeno è la logica conseguenza della presenza di un dispositivo di sicurez za Il problema non si manifesta se la stufa è utilizzata a temperature domestiche basse IL SAFE TOP La stufa è provvista di un safe top Questo fa diminuire il calore del tettuccio In que...

Page 91: ...io causati dall utilizzo di un combustibile diverso dall olio di paraffina di alta qualità esente da acqua Consultare sempre il rivenditore a Lei più vicino per la scelta del combustibile adat to alla stufa MANUALE A INSTALLAZIONE DELLA STUFA 1 Estrarre con cautela la stufa dalla scatola e controllare il contenuto Oltre alla stufa devono essere presenti i seguenti componenti E un tappo per il tras...

Page 92: ...ndo sotto la stufa libri o altro materiale 6 Adesso la stufa è pronta per l uso B RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE Non riempire il serbatoio estraibile nello spazio abitativo ma in un luogo più adatto una parte di combustibile può sempre fuoriuscire Compiere le seguenti operazioni 1 Assicurarsi che la stufa sia spenta 2 Aprire il coperchio ed estrarre il serbatoio dalla stufa fig H Attenzione il serb...

Page 93: ...ia E leggermente verso sini stra e destra fig E Questo movimento deve avvenire senza intoppi Se la camera di combustione non si trova nella posizione corretta si avranno fumo e fuliggine D LA COMBUSTIONE DELLA STUFA Dopo l accensione occorre attendere 10 15 minuti prima che si possa controllare se la stufa funziona bene Una fiamma troppo alta può provocare fumo e fuliggine mentre una fiamma troppo...

Page 94: ...i combustibile vecchio Cominciare ogni stagione fredda con combustibile nuovo LA STUFA CONTINUA A BRUCIARE AL MINIMO E Lo stoppino è troppo basso Rivolgersi al rivenditore E Prima del rifornimento la stufa doveva aver finito quasi tutto il combustibile Riempire il serbatoio estraibile di combustibile ed attendere 180 minuti prima di procedere all accensione E Si fa uso di combustibile vecchio o de...

Page 95: ...liere le batterie dalla stufa e conservarle in un luogo asciutto 5 Pulire il filtro 6 Conservare la stufa in un luogo senza polvere facendo possibilmente uso dell imballaggio originale Il combustibile rimasto non può essere più utilizzato per la stagione successiva Qualora rimanga del combustibile non gettarlo via ma smaltirlo conformemente alla vigente legislazione locale per i rifiuti chimici di...

Page 96: ...tufa ha una garanzia di 48 mesi a partire dalla data d acquisto Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente Le condizioni sono le seguenti 1 La PVG Holding rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso dei danni compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti 2 La riparazione o la sostituzione delle parti entr...

Page 97: ...i rischi che la spedizione della stufa o delle parti comportano sono sempre a carico dell acquirente Per prevenire spese inutili si consiglia dapprima di consultare con attenzione le istruzioni d uso Qualora queste non offrano alcuna soluzione al problema portare la stufa dal rivenditore per la riparazione Le sostanze leggermente infiammabili possono portare ad una combustione non controllabile co...

Page 98: ...ello stoppino Smontare separata mente lo stoppino il porta stoppino la custodia dello stoppino 9 Installare il nuovo stoppino e inserire i tre perni sul nuovo stoppino nei 3 buchi sulla manica dello stoppino rivolti verso l alto Vedasi la freccia che indica su sulla manica dello stoppino 10 Spingere il nuovo stoppino nel dente di ritenzione della manica dello stoppino in modo che lo stoppino aderi...

Page 99: ...di spegnimento 1 per rovesciare il pendolo 20 Reinstallare il gruppo di accensione automatica 21 Reinstallare il paravento A B 22 Reinstallare l armadietto N 23 Stringere le 5 viti sull armadietto e reinstallare il senso re sul retro dell armadietto N 24 Reinstallare la camera di combustione 4 e il serbatoio di combustibile 9 25 Reinstallare la manopola di regolazione dello stoppi no 2 e il pulsan...

Page 100: ...lig at du bruker ovnen på riktig måte Les denne bruksanvisningen først for å sikre varmeovnen maksimal brukstid Varmeovnen leveres med 48 måneders produsentgaranti på alle mangler i materialer eller utførelse Vi håper du får mye varme og hygge med ovnen Med vennlig hilsen PVG Holding b v Kundeserviceavdelingen 1 LES BRUKSANVISNINGEN FØRST 2 KONTAKT FORHANDLEREN HVIS DU LURER PÅ NOE u 100 ...

Page 101: ... helt tømt for rester av gammelt drivstoff Første gang du slår på varmeovnen lukter det nytt en liten stund HOVEDKOMPONENTER AV knapp nød stopp Riflet regulerings bryter Tenningsknapp Forbrenningskammer Håndtak til forbren ningskammer Drivstoffindikator Gitter Lokk til uttakbar beholder Uttakbar beholder Drivstoffmåler på uttakbar beholder Batteriholder Håndtak Kasse A B C 4 E F G H I J K L Ta av ...

Page 102: ...r alvorlig skade fordi man kommer i berøring med topplaten Vær imidlertid oppmerksom på at topplaten likevel blir varm Unngå kontakt med topplaten og gitteret Spesielt for Frankrike Varmeovnen er bare konstruert for drivstoff beregnet på flytende drivstoffdrevne mobile varmeovner i samsvar med bestemmelsene av 18 07 2002 og 25 06 2010 Bruk av andre typer drivstoff er forbudt Spør forhandleren elle...

Page 103: ...e av grillen Løft gitteret fra sporet fig B og trekk det fre mover E Trekk begge ender av emballasjen til sidene og samtidig litt nedover se fig C E Fjern forbrenningskammeret og emballasjen under forbrenningskammeret Fig D E Sett forbrenningskammeret tilbake på plass Forbrenningskammeret er riktig plassert når det lett kan skyves litt til venstre og høyre ved hjelp av håndta ket 5 fig F Lukk gitt...

Page 104: ...at den står høyere enn den uttakbare behold eren fig I Sett den riflede slangen inn i åpningen på den uttakbare behold eren 4 Sjekk drivstoffmåleren på den uttakbare beholderen mens beholderen fylles fig J Slutt å fylle når måleren viser at beholderen er full Beholderen må ikke overfylles spesielt ikke når drivstoffet er svært kaldt drivstoff utvider seg når det varmes opp 5 La resten av drivstoff...

Page 105: ... dårlig kvalitet på drivstoffet ta kontakt med forhandler E utilstrekkelig ventilasjon åpne vindu eller dør E svinn på veken ta kontakt med forhandler og bytt veken se avsnitt L E SLÅ AV VARMEOVNEN La ovnen brenne på laveste innstilling i ca ett minutt Trykk på AV knappen 1 Flammen slokker etter en kort stund fig N F FUNKSJONSVIKT ÅRSAKER OG LØSNINGER Kontakt forhandleren hvis du ikke klarer å utb...

Page 106: ...ventilert La et vindu eller en dør stå på vid gap en stund OVNEN HAR FOR HØY FLAMME E Du bruker feil type drivstoff Det er for flyktig Se Riktig drivstoff i avsnittet Viktig forhåndsinformasjon E Veken er plassert for høyt Kontakt forhandleren G VEDLIKEHOLD Varmeovnen trenger nesten ikke vedlikehold Det er imidlertid viktig at du fjerner støv og flekker i rett tid med en fuktig klut Ellers kan det...

Page 107: ... avhending av kjemisk husholdningsavfall I TRANSPORT Iverksett følgende tiltak for å unngå at det lekker drivstoff når du transporterer ovnen 1 La varmeovnen avkjøle 2 Ta ut den uttakbare beholder ut av ovnen og ta ut drivstoffilteret Noen dråper kan lekke fra filteret ha en klut tilgjengelig Oppbevar drivstoffilteret og beholderen utenfor varmeovnen 3 Sett transportdekslet fig O der drivstoffilte...

Page 108: ...omponenter innenfor garantiperioden vil ikke føre til forlengelse av garantiperioden 3 Garantien vil være ugyldig hvis konvektoren er modifisert hvis det er brukt uoriginale deler eller den er reparert av tredjeparter 4 Garantien vil ikke omfatte deler som er gjenstand for normal slitasje f eks batteriene veken og den manuelle drivstoffpumpen Se Qlima com warranty for den fullstendige listen over ...

Page 109: ...med til forhandleren når utbedringer er nødvendig Lettantennelige stoffer kan føre til ukontrollert forbrenning og flammeutvikling Prøv aldri å flytte på ovnen hvis dette skulle skje men slå den alltid av øyeblikkelig se avsnitt E I eventuelle nødstilfeller kan du bruke brannslukker men bare type B brannslukker karbondioksid eller pulverapparat u 109 ...

Page 110: ... i veken saken forsamlingen Demonter veken vekeholderen veken tilfelle montering separat 9 Installer den nye veken og sett de tre pinnene på ny veke inn i de 3 hullene på veken i oppadgående ret ning se pilen merket opp på vekehylsen 10 Trykk den nye veken i holde tennene på veken hylsen slik at veken fester seg tett rundt innsiden av veken hylsen glatter ut eventuelle rynker 11 Line opp pinnene m...

Page 111: ...ed å skyve slukke knappen 1 for å rokke ved pendelen 20 Installere den automatisk tenning forsamlingen 21 Installere vinddeksel A B 22 Sett på kabinettet 23 Stram de fem skruene på kabinettet og installere sen soren på baksiden av kabinettet 24 Installere forbrenningskammeret 4 og drivstofftanken 9 25 Sett på vekejusteringsknappen 2 og tenningsknappen 3 Lukk frontplaten Installer batteriene i batt...

Page 112: ... nog vele vele jaren plezier van zult hebben mits u de kachel verantwoord gebruikt natuurlijk Lees daarom eerst deze gebruiksaan wijzing voor een optimale levensduur van uw kachel Wij geven u namens de fabrikant 48 maanden garantie op alle optredende mate riaal en fabricagefouten We wensen u veel warmte en comfort met uw kachel Met vriendelijke groet PVG Holding b v Afdeling klantenservice 112 ...

Page 113: ... brandstof in de originele verpakking en met de originele sluiting op een koele en donkere plaats Brandstof veroudert Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof Indien u overgaat op een ander merk en of soort brand stof moet u de in de kachel aanwezige brandstof eerst helemaal laten leegbranden Vermijd elk contact met de bovenplaat en de grille Verwijder alle verpakkingsmaterialen zie hoofdstuk A...

Page 114: ...achel heeft ingeschakeld kan het gebeuren dat de kachel bij een kamertemperatuur 19 tot 20ºC automatisch stopt Dit komt omdat warmte zich ophoopt Dit is normaal De oorzaak ligt in het veiligheidssysteem Wij verzoeken u de kachel nogmaals bij een lagere kamertemperatuur in te schakelen DE SAFE TOP De kachel is voorzien van een safe top Deze vermindert de temperatuur van de bovenplaat Hierdoor wordt...

Page 115: ...mfortabel gebruik van uw kachel Schade en of storingen aan de kachel als gevolg van het gebruik van anders dan hoogwaardige watervrije paraffine olie valt niet onder de garantie Overleg altijd met de dichtstbijzijnde dealer over de juiste brandstof voor uw kachel HANDLEIDING A HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL 1 Haal uw kachel voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud Naast de kachel moet u ook ...

Page 116: ... batterijen E De elektrische voedingsklemmen NIET kortsluiten E Om de batterijen te verwijderen haal ze eenvoudigweg uit het batterij compartiment 5 De vloer moet stevig en waterpas zijn Verplaats de kachel als deze niet waterpas staat Probeer dit niet te corrigeren door er boeken of iets anders onder te leggen 6 Uw kachel is nu gebruiksklaar B VULLEN MET BRANDSTOF Vul de wisseltank op een geschik...

Page 117: ...b L in maar niet te hard Zodra een vlammetje in de ver brandingskamer D zichtbaar wordt kunt u de ontstekingstoets loslaten Controleer na het ontsteken van de kachel altijd of de verbrandingskamer D goed recht staat door deze aan de handgreep E even naar links en rechts te schuiven fig F Dit moet soepel gaan Als de verbrandingskamer ongelijk staat leidt dit tot rook en roetontwikkeling D HET BRAND...

Page 118: ...TOF hoofdstuk Wat u vooraf moet weten E Er is sprake van stofophoping onder in de kachel Raadpleeg uw dealer E De koushoogte is niet goed Raadpleeg uw dealer DE KACHEL GAAT LANGZAAM UIT E De wisseltank is leeg Zie hoofdstuk B E Er zit vocht in het onderreservoir Raadpleeg uw dealer E De kous is aan de bovenzijde verhard Kachel helemaal leegbranden hoofdstuk G Gebruik de juiste brandstof E U gebrui...

Page 119: ...erhoud pleegt H OPSLAG EINDE STOOKSEIZOEN Wij raden u aan de kachel aan het einde van het stookseizoen helemaal leeg te bran den en daarna goed op te bergen U gaat als volgt te werk 1 Maak de kachel aan buiten de leefruimte en laat hem geheel leegbranden 2 Laat de kachel afkoelen 3 Maak de kachel schoon met een vochtige doek en droog deze af 4 Haal de batterijen uit de batterijhouder en bewaar dez...

Page 120: ...295 hoogte 495 Batterijen 6V D C R14 x 4 Type kous O Bij instelling op maximale stand Opgegeven waarden zijn indicatief K DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw kachel 48 maanden garantie vanaf de aankoopdatum Binnen deze periode worden alle materiaal en fabricagefouten kosteloos verholpen Hierbij gelden de volgende regels 1 Alle verdere aanspraken op schadevergoeding inclusief gevolgschade wijzen ...

Page 121: ...de kachel of onder delen daarvan komen altijd voor rekening van de koper Om onnodige kosten te voorkomen raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen Wanneer deze geen uitkomst biedt geef de kachel dan in reparatie bij uw dealer Licht ontvlambare stoffen kunnen bijvoorbeeld leiden tot een oncontroleerbare verbranding met uitslaande vlammen als gevolg Probeer in dat g...

Page 122: ...e printplaat 6 Draai de 4 vleugelmoeren los 7 Verwijder de kousversteller 8 Druk op de pin van de kous aan de binnenzijde van de kousversteller Verwijder de kous de koushouder en de kousversteller afzonderlijk van elkaar 9 Plaats de nieuwe kous en bevestig deze door de drie pinnen naar boven toe in de drie uitlijnopeningen te steken zie de omhoog wijzende pijl op de koushouder 10 Druk de nieuwe ko...

Page 123: ... door de doofknop in te drukken zodat de slinger wordt geactiveerd 20 Plaats de automatische ontsteking terug 21 Plaats het windscherm terug 22 Plaats de mantel terug 23 Draai de 5 schroeven van de mantel vast en plaats de sensor aan de achterzijde van de mantel terug 24 Plaats de verbrandingskamer en het brandstofreser voir terug 25 Plaats de instelknop voor de kous 2 en de ontsteking stoets 3 op...

Page 124: ...te Portanto leia primeiro com atenção este manual de instruções para uma vida útil e prolongada do seu aquecedor Damos lhe em nome do fabricante uma garantia de 48 meses para todas os defeitos de material e fabrico Desejamos lhe muito calor e conforto com o seu aquecedor Com os melhores cumprimentos PVG Holding B V Departamento de serviços 1 LEIA PRIMEIRO AS INSTRUÇÕES 2 EM CASO DE DÚVIDA CONSULTE...

Page 125: ...no qual está instalado o aquecedor Certifique se de que o tanque está fechado de forma correcta após o enchimento a uma distância segura de fontes de calor e chama viva Guarde o seu combustível na embalagem original e com o fecho original num lugar fresco e escuro Retire todos os materiais de embalagem veja o capítulo A fig A Encha o tanque removível 9 e espere 180 minutos antes de acender o aquec...

Page 126: ...a uma temperatura inferior A COBERTURA DE SEGURANÇA SAFE TOP A estufa está provida de uma cobertura de segurança Esta cobertura reduz a tempera tura da placa superior Desta forma vê se reduzido o risco de acidentes no caso de even tual contacto com o lado superior da estufa Atenção mesmo com a cobertura o lado superior da estufa fica quente Evite contacto com a placa superior e com a grelha Especi...

Page 127: ...erial de embalagem fig A para armazenagem e ou transporte 2 Retire o material de embalagem restante E Liberte o lado direito da grelha Levante a grelha da respectiva ranhura Fig B e puxe a para a frente E Puxe ambas as extremidades da embalagem para os lados e em simultâneo ligeiramente para baixo ver Fig C E Retire a câmara de combustão do aquecedor e retire o material de embalagem que se encontr...

Page 128: ...para cima e desenrosque a tampa do tanque 3 Tegue na bomba de sifão de combustível e introduza o tubo liso mais rígido no bidão Coloque o numa posição mais alta do que o tanque removível fig J Introduza a mangueira canelada na abertura do tanque 4 Aperte o botão que se encontra em cima da bomba girando o à direita 5 Prima algumas vezes a bomba até que o combustível comece a fluir ao anque Quando f...

Page 129: ...ra de combustão estiver desnivelada produzir se á fumo e fuligem D O FUNCIONAMENTO DO CALORIFERO Ao proceder à ignição do aquecedor demora 5 a 10 minutos antes de poder verificar se o aquecedor está a funcionar bem A Fig Q apresenta as alturas mínima e máxima permitidas para a chama Uma chama demasiado alta pode provocar fumo e fuligem enquanto que uma chama demasiado baixa pode produzir cheiros A...

Page 130: ... Deixe aceso o aquecedor até que o combustível esteja completamente consumido capítulo G Utilize combustível apropriado E Está a utilizar combustível envelhecido ou deteriorado Comece cada temporada de utilização do aquecedor com combustível novo O AQUECEDOR CONTINUA COM A CHAMA BAIXA E A mecha está demasiado baixa Para a substituição da mecha consulte o seu representante E Antes de ser reenchido ...

Page 131: ...IZAÇÃO Recomendamos que esvazie completamente o aquecedor ao final da temporada e que o guarde bem Siga as seguintes instruções 1 Acenda o aquecedor fora do recinto de permanência e deixe o aceso até que o combustível tenha sido completamente consumido 2 Deixe o aquecedor arrefecer 3 Limpe o aquecedor com um pano húmido e seque o com um pano seco 4 Retire as pilhas do aquecedor e guarde as num lug...

Page 132: ...m ajuste na posição máxima Dados indicativos K CONDIÇÕES DE GARANTIA O seu aquecedor está coberto por uma garantia de 48 meses a partir da data de compra Durante este período todos os defeitos de material ou fabricação serão solucionados gratuitamente Neste âmbito são aplicáveis as seguintes regras 1 Rejeitamos explicitamente qualquer outra reclamação de indemnização inclusive danos indirectos 2 A...

Page 133: ...quecedor ou componentes deste correrão sempre por conta do comprador Para evitar maus funcionamentos recomendamos primeiramente consultar cuidadosamente as instruções de operação Quando estas não apresentarem a solução leve o aquecedor ao seu representante para reparação Produtos inflamáveis podem por exemplo causar uma combustão incontrolável com chamas salientes Neste caso não tente jamais deslo...

Page 134: ... do conjunto da estrutura do pavio Desmonte o pavio o suporte do pavio e o conjunto da estrutura do pavio em separado 9 Instale o novo pavio e insira os três pinos no novo pavio nos três orifícios da manga do pavio em direcção ascendente consulte a seta para cima na manga do pavio 10 Empurre o novo pavio nos dentes de retenção da manga do pavio até que o pavio se ajuste sem folgas no interior da r...

Page 135: ...otão do extintor 1 para fazer balançar o pêndulo 20 Instale novamente o conjunto da ignição automática 21 Instale novamente o corta vento A B 22 Instale novamente o compartimento 23 Aperte os 5 parafusos no compartimento e reinstale o sensor na parte posterior do compartimento 24 Instale novamente a câmara de combustão 4 e o depósito de combustível 9 25 Volte a instalar o botão regulador do pavio ...

Page 136: ...ytek przez wiele wiele lat Tak będzie oczywiście o ile używać go będziecie w sposób odpowiedzialny Prosimy najpierw zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi gdyż pomoże to Państwu zapewnić optymalną trwałość grzejnika My natomiast w imieniu producenta dajemy Państwu dwuletnią gwarancję na wszelkie usterki materiałowe i fabryczne Życzymy Państwu dużo ciepła i komfortu z nowym grzejnikie...

Page 137: ...zapalić płomień w piecyku zob rozdział C rys K i L Dopiero po około 10 15 minutach od włączenia pieca można sprawdzić czy piec dobrze pracuje Wyłączyć grzejnik zgodnie z instrukcją zob rozdział E 1 2 3 4 5 6 7 W ramach ochrony przeciwpożarowej zbiornik można napełniać albo wtedy gdy piecyk grzewczy został wyłączony albo w innym pomieszczeniu niż to gdzie on jest ustawiony Dopilnować aby zbiornik z...

Page 138: ...sunkowo niska 19 do 20 C to piecyk po włączeniu może się automatycznie wyłączyć Powodem tego jest kumulacja ciepła w piecyku która jest logiczną konsekwencją mechanizmu zabezpieczającego Piecyk nie wyłączy się automatycznie w niższej temperaturze otoczenia SAFE TOP Ogrzewacz zaopatrzony jest w tzw safe top Zadaniem jego jest obniżenie temperatury wierzchniej płyty piecyka co z kolei zmniejsza ryzy...

Page 139: ...a instrukcja obsługi E ręczna pompka paliwa Pudło i inne części opakowania radzimy zachować rys A do celów przechowywania i transportu grzejnika 2 Usunąć pozostałe części opakowania E Zdjąć prawą stronę rusztu Wyjąć ruszt ze szczeliny rys B i pociągnąć do przodu E Pociągnąć oba końce opakowania na boki a jednocześnie nieco w dół fig C E Nalezy równiez wyjac styropian znajdujacy sie pod komora spal...

Page 140: ...znów odkręcić w lewo Nie wypełniać zbiornika po brzegi szczególnie kiedy paliwo jest bardzo zimne pod wpływem ciepła paliwo zwiększa objętość 5 Paliwo które zostało w pompce zlać z powrotem do kanistra i pompkę ostrożnie wyjąć Zbiornik zamknac dokrecajac szczelnie nakretke Usunac rozlane ewentualnie paliwo 6 Sprawdzić czy nakrętka zbiornika jest równo i dokładnie dokręcona Zbiornik umieścić znów w...

Page 141: ...ntaktuj się z serwisem lub wymień knot zgodnie z instrukcją punkt L E WYŁĄCZANIE GRZEJNIKA Przed zgaszeniem grzejnika pozwolić mu się palić na najniższym stopniu przez jedną minutę Aby wyłączyć grzejnik należy wcisnąć wyłącznik OFF A Po pewnym czasie płomień sam wygasa F ZAKŁÓCENIA PRZYCZYNY I USUWANIE USTEREK Podajemy poniżej podstawowe wskazówki w zakresie wykrywania usterek Jeżeli w danej sytua...

Page 142: ...otny rodzaj paliwa Zob WŁAŚCIWE PALIWO zob rozdział Jak używać grzejnik E Knot ustawiony jest za wysoko Skontaktować się z dealerem G KONSERWACJA Grzejnik Państwa nie wymaga szczególnej konserwacji Aby uniknąć powstania na grzejniku stałych skaz wilgotną szmatką usuwać z niego w porę kurz i plamy Ogólnie biorąc tylko 2 części grzejnika ulegają zużyciu 1 BATERIE Można je wymieniać we własnym zakres...

Page 143: ...li ponownie uruchomiasz grzejnik uczyń to zgodnie z instrukcją jak podano począwszy od rozdziału A I TRANSPORT Aby w czasie przenoszenia grzejnika nie dopuścić do wyciekania paliwa postępować następująco 1 Poczekać aż grzejnik wystygnie 2 Wyjąć z grzejnika zbiornik wymienny I i usunąć z niego sitko paliwa Może z niego kapać tak że dobrze mieć pod ręką ściereczkę Sitko paliwa i zbiornik przechowywa...

Page 144: ...ne 2 Naprawa lub wymiana części w okresie ważności gwarancji nie powoduje jej przedłużenia 3 Gwarancja przestaje obowiązywać w wypadku kiedy w grzejniku dokonano zmian wmontowano inne niż oryginalne części zamienne lub jeżeli grzejnik naprawiany był przez stronę trzecią 4 Części ulegające normalnemu zużyciu jak baterie knot lub pompka paliwa nie podlegają gwarancji 5 Części ulegające normalnemu zu...

Page 145: ...ależy do punktu naprawy u dealera W grzejniku opalanym łatwopalną substancją może np dojść do spalania niekontrolowanego z płomieniami wydobywającymi się na zewnątrz W takim wypadku grzejnika nigdy nie starać się przenosić lecz natychmiast go wyłączyć zob rozdział E W niebezpiecznych sytuacjach można użyć gaśnicy typu B śniegowej lub proszkowej 145 ...

Page 146: ...isnąć na trzpień knota od strony wewnętrznej regulatora knota Wyjąć oddzielnie knot uchwyt knota i regulator knota 9 Włożyć nowy knot i zamocować go wkładając trzy trzpienie do góry do trzech równo położonych otworów patrz strzałka na uchwycie knota wskazująca do góry 10 Wcisnąć nowy knot w zęby uchwytu tak aby knot mocno gładko i bez żadnych fałd przylegał do wewnętrznej strony regulatora 11 Usta...

Page 147: ... tak aby cewka została aktywowana 20 Włożyć na powrót automatyczny zapłon 21 Ponownie założyć osłonę przeciwwiatrową A B 22 Włożyć na powrót obudowę 23 Przykręcić 5 śrub na obudowie i z powrotem założyć czujnik z tyłu obudowy 24 Na powrót założyć komorę paleniskową i zbiornik paliwa 25 Ponownie zainstalować pokrętło do regulacji knota 2 i przycisk zapłonu 3 Zamknąć przednią płytę Włożyć akumulator...

Page 148: ... år framöver Självklart under förutsättning att du använder värmaren på rätt sätt För att värmaren ska hålla så länge som möjligt bör du läsa anvisningarna för användning innan du börjar använda den Din värmare säljs med 48 månaders garanti från tillverkaren beträffande alla defekter i material eller utförande Vi önskar dig varma och sköna stunder tillsammans med din värmare Med vänlig hälsning PV...

Page 149: ... och tätningar på en sval och mörk plats Bränsle åldras Använd nytt bränsle i början av varje uppvärmningssäsong Genom att använda Qlima Premium Quality Fuels som uppvärmningsbränsle är du garanterad ett bränsle av god kvalitet Innan du byter till ett annat märke och eller bränsletyp måste du kontrollera att den mobila värmaren är helt tömd på allt återstående bränsle Första gången du tänder värma...

Page 150: ...malt och beror på att värmen lagras Orsaken är säkerhetssystemets uppbyggnad Om detta sker är det bara att sätta på kaminen igen när temperaturen i rummet har sjunkit SÄKERHETSÖVERDEL Värmaren är försedd med en säkerhetsöverdel Den minskar topplattans temperatur Därmed minskar också risken för olyckor som beror på att man råkar röra vid topplattan betydligt Tänk på att topplattan trots detta blir ...

Page 151: ...ehåll kartongen och förpackningsmaterialet fig A för förvaring och eller förflyttning av värmaren 2 Ta bort övrigt förpackningsmaterial E Ta tag i den högra sidan av gallret Lyft gallret från spåret Fig B och dra framåt E Dra båda ändarna av förpackningen åt sidorna och samtidigt en aning nedåt se Fig C E Tryck ner förpackningsmaterialet ovanpå brännkammaren en aning och ta bort det Ta även bort f...

Page 152: ...I och skruva av bränslelocket 3 Fyll den löstagbara bränsletanken med hjälp av en bränslepump se använd ningsanvisningarna för bränslepumpen Se till så att den befinner sig i ett högre läge än den löstagbara bränsletanken fig J Stick in den räfflade slan gen i den avtagbara bränsletanken 4 Kontrollera den avtagbara bränsletankens bränslemätare medan du fyller bränsletanken fig J Avbryt påfyllninge...

Page 153: ...aget 2 fig M En alltför låg låga kan även orsakas av E att det finns för lite bränsle fyll på bränsletanken E att bränslet som används är av dålig kvalitet kontakta försäljaren E att ventilationen är otillräcklig låt fönster eller dörr stå på glänt E att veken behöver bytas ut kontakta din återförsäljare eller byt ut veken se avsnitt L E STÄNGA AV VÄRMAREN Låt värmaren brinna på den lägsta inställ...

Page 154: ...n E Du använder fel typ av bränsle Se RÄTT BRÄNSLE avsnittet Detta måste du känna till i förväg E Rummet har otillräcklig ventilation Låt ett fönster eller en dörr stå vidöppen en stund VÄRMAREN BRINNER FÖR HÖGT LÅGAN KAN INTE JUSTERAS E Du använder en felaktig alltför flyktig typ av bränsle Se RÄTT BRÄNSLE avsnittet Detta måste du känna till i förväg E Vekens läge är för högt Kontakta din återför...

Page 155: ...t utan lämna in det på närmaste återvinningscentral I TRANSPORT Vida följande åtgärder för att undvika bränsleläckage under transport av värmaren 1 Låt värmaren svalna 2 Ta bort den avtagbara bränsletanken I från värmaren och ta bort bränslefil tret Det kan hända att det droppar något från filtret så ha en trasa inom räckhåll Förvara bränslefilter och den avtagbara bränsletanken utanför vär maren ...

Page 156: ...parationer eller byten av delar som äger rum inom garantiperioden 3 Om värmaren modifieras tillförs delar som inte är original eller repareras av en tredje part gäller inte garantin längre 4 Garantin omfattar inte delar som är föremål för normalt slitage t ex batteri er veken och den handdrivna bränslepumpen Se den fullständiga listan över delar som inte ingår i garantin på Qlima com warranty 5 Ga...

Page 157: ...erförsäljare för reparation Mycket lättantändliga ämnen kan orsaka okontrollerbar förbränning vilket kan leda till att lågor slår ut ur värmaren Om detta skulle inträffa får du absolut inte försöka flytta värmaren utan genast stänga av värmaren se avsnitt E I en nödsituation kan du använda en brandsläckare men endast en brandsläckare av typ B en koldioxid eller pulverbrandsläckare 157 ...

Page 158: ...t vekjusterarens montering 8 Tryck på stiftet för veken som är monterad inuti vek monteringen Demontera veken vekhållaren och vek ens hölje separat 9 Installera den nya veken och för in de tre stiften på den nya veken i de 3 hålen på vekens hylsa i riktning uppåt se pilen märkt upp på vekens hylsa 10 Tryck in den nya veken i hållarens tänder på vekhylsan så att veken sitter tätt mot insidan av vek...

Page 159: ...n för tippningssäkerhetsreglaget genom att trycka på släckningsknappen 1 så att pen deln rubbas 20 Montera den automatiska tändenheten 21 Montera vindskyddet A B 22 Sätt tillbaka höljet 23 Dra åt de 5 skruvarna på höljet och installera sensorn på baksidan av höljet 24 Sätt tillbaka förbränningskammaren 4 och tanken 9 25 Sätt tillbaka justeringsknappen för veken 2 och tänd ningsknappen 3 Stäng fron...

Page 160: ...uporabo in tako zagotovite Vaši peči najdaljšo možno življensko dobo Za Vašo peč je veljavna 48 mesečna garancija ki se nanaša na vse okvare materiala ali napake pri izdelavi Želimo Vam mnogo toplote in udobja z Vašo novo pečjo S spoštovanjem PVG Holding b v 1 NAJPREJ PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO 2 V PRIMERU NEJASNOSTI SE POSVETUJTE Z VAŠIM TRGOVCEM y 160 ...

Page 161: ...skrbite da bo mobilni grelnik najprej popolnoma porabil vse gorivo v grelniku Pri prvem vklopu peči bo peč nekaj časa dišala po novem GLAVNI DELI Tipka zasilnega izklopa Rebrasti gumb za nastavljanje višine plamena Gumb za vklop Izgorevalna komora Ročica izgorevalne komore Prikazovalnik nivoja goriva Rešetke Pokrov ležišča rezervoarja Prenosni rezervoar Prikazovalnik nivoja goriva na rezervoarju L...

Page 162: ...nižjih temperaturah do samodejnega izklopa ne bo prišlo VARNA PLOŠČA Peč ima vgrajeno varno ploščo Le ta močno zmanjša temperaturo zgornje plošče peči Tako se zmanjša možnost opeklin pri dotiku plošče Zavedajte se da zgornja plošča kljub temu postane vroča lzogibajte se dotikom plošče ali rešetk Posebej za Francijo Vaš grelnik je bil načrtovan za delovanje izključno na gorivo za tekočinske mobilne...

Page 163: ...hranjenje in transport peči 2 Odstranite ostale dele varovalnega materiala E Odstranite desno stran z rešetke Dvignite rešetko iz reže slika B in jo povlecite naprej E Oba konca iz embalaže povlecite v strani in obenem nekoliko navzdol slika C E Gorilno komoro vzemite iz peči in iz njenega ležišča odstranite embalažo glej sliko D E Komoro postavite nazaj v njeno ležišče Komora je v ležišče postavl...

Page 164: ...lko za gorivo Zagotovite da je višje kakor odstranljivi rezervoar slika H Vstavite rebrasto gibljivo cev v odprtino odstranljivega rezervoarja 4 Z merilno napravo preverjajte napolnjenost odstranljivega rezervoarja med polnjenjem slika I Ko merilna naprava prikazuje da je rezervoar poln neha jte dolivati gorivo Rezervoarja nikoli ne napolnite preveč še posebej takrat ne ko je gorivo zelo hladno go...

Page 165: ... glej odstavek L E UGAŠANJE PEČI Peč približno eno minuto pustite goreti na najnižji poziciji slika M Vrtljivi gumb zavrtite do konca v desno Plamen bo čez nekaj časa ugasnil F NAPAKE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Ce težave ne morete rešiti s pomočjo spodnjih nasvetov pokličite servis PEČ SE NE PRIŽGE E Preverite ali so baterije pravilno vstavljene v ležišče slika F E Baterije so skoraj prazne Zamenjajte ...

Page 166: ... sproti čistite s peči prah in madeže Drugače se zapečejo v peč in jih je težko odstraniti V normalnih pogojih se obrabljajo le 2 deli 1 BATERIJE Baterije lahko zamenjate sami Baterij ne zavrzite skupaj z ostalimi odpadki Ravnajte skladno z lokalnimi zakoni o odlaganju kemičnih odpadkov Baterij ne smete vreči v ogenj saj lahko eksplodirajo ali pa se lahko sprostijo nevarne snovi 2 VŽIGALNIK Vžigal...

Page 167: ...ite filter Nekaj kapljic goriva lahko kapne iz filtra Pripravite krpo Shranite rezervoar in filter izven peči 3 V ležišče filtra vstavite transportni pokrovček slika O Tesno ga namestite 4 Peč vedno prenašajte v navpičnem položaju J SPECIFIKACIJE R4224STC 2 R7227STC 2 Vžig električni Gorivo čisti petrolej Kapaciteta kW 2 4 2 7 Primeren za velikost sobe m3 40 85 45 95 Poraba goriva l uro 0 250 0 28...

Page 168: ...34 1998 1999 R 125 E K GARANCIJSKI POGOJI y 168 ...

Page 169: ... y 169 ...

Page 170: ...nji strani elementa za nastavljanje stenja Ločeno enega od drugega odstrani te stenj nosilec stenja in element za nastavljanje stenja 9 Namestite nov stenj s tremi iglami ga pritrdite navzgor v tri odprtine glejte puščico usmerjeno navzgor na nosilcu stenja 10 Nov stenj pritisnite na zobe nosilca tako da se stenj čvrsto gladko in brez gub prilega notranji strani ele menta za nastavljanje 11 Igle p...

Page 171: ...padcem tako da se aktivira nihalo 20 Ponovno namestite samodejen vžig 21 Ponovno namestite zaščito pred vetrom A B 22 Ponovno namestite ohišje 23 Privijte 5 vijakov ohišja in ponovno namestite tipalo na zadnjo stran ohišja 24 Ponovno namestite zgorevalno komoro in posodo za gorivo 25 Gumb za stenj 2 in gumb za vžig 3 namestite nazaj Zaprite prednjo ploščo Vstavite baterije in napolnite posodo za g...

Page 172: ...y 172 ...

Page 173: ...y 173 ...

Page 174: ...FQ 7 0 0 5 cm 3 7 ...

Page 175: ...A B C D G E J F H I L M ...

Page 176: ...e il sito Web www qlima it oppure contattate il Centro Assistenza Clienti T 39 0571 628 500 N Hvis du trenger informasjon eller hvis du har et problem med produktet kan du gå til nettsidene www qlima com Alternativt kan du kontakte med PVG forbrukertjeneste T 45 77 34 33 30 NL Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt bezoek dan de onze website www qlima nl www qlima be of neem contac...

Reviews: