background image

5

Grzejniki dekoracyjne są produktami wysokiej jakości, służącymi nie tylko do 
ogrzewania pomieszczeń, ale i do np. suszenia ręczników. Z tego też względu 
nie należy zapominać, że posiadają one gorące powierzchnie.
Nie zezwala się natomiast na używanie grzejników do innych celów, jak np. 
drabinki sportowe.

Do czyszczenia powierzchni grzejników należy stosować środki o łagodnym 
działaniu, nie uszkadzających powierzchni.

W razie użycia grzałki elektrycznej, przyrost objętości wody musi być 
skompensowany poprzez otwarcie zaworu powrotnego. Zaleca się także 
zamknięcie głowicy termostatycznej na zasilaniu.

Ogrzewanie elektryczne może zostać uruchomione tylko wtedy, gdy grzejnik 
wypełniony został całkowicie wodą.

Jeżeli grzejnik działa jako elektryczny poprzez użycie grzałki elektrycznej, 
to ze względów technicznych oraz bezpieczeństwa nie może być całkowicie 
zakryty.

Utilizare şi întreţinere

PL

Instalacja i montaż grzejników łazienkowych

PL

Opis grzejnika

PL

Instalacja i uruchomienie grzejnika łazienkowego powinno zostać wykonane 
przez uprawnioną do tego firmę. Należy również uwzględnić obowiązujące 
normy i przepisy.

Uwaga:

 W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników ważne jest wyk-

onanie mocowania grzejnika w sposób, który jest zgodny z przeznaczeniem 
grzejnika i w sposób zapobiegający jego nieprawidłowemu użytkowaniu. 

Przed końcową instalacją należy wziąć pod uwagę między innymi metodę 
mocowania grzejnika do ściany, rodzaj i stan ściany do której będzie 
mocowany grzejnik oraz wszystkie potencjalne siły i obciążenia.

* Zgodnie z europejską normą EN 60335-2-43 + A1: 2006-10-01: 

OSTRZEŻENIE: 

Aby uniknąć ryzyka dla bardzo małych dzieci, zalecamy 

instalację tego urządzenia tak, aby najniższy pręt grzejny znajdował się co 
najmniej 600 mm nad podłogą jest zlokalizowany.

Podłączenie instalacji należy przygotować uwzględniając wymiary grzejnika 
oraz jego podłączenia 

(Rys. 1 lub Rys. 3)

. Zalecane jest utrzymanie 

minimalnej 100mm odległości boku grzejnika do najbliższej ściany. 

Zalecane jest utrzymanie minimalnej 100 mm odległości boku grzejnika do 
najbliższej ściany.

Wskazówka:

 W przypadku instalowania grzałki elektrycznej zaleca się w tym

celu użycie jednej z muf 

I

 1/2”, a drugą z nich należy zaślepić korkiem 

zaślepiającym, który jest dołączony do wyposażenia dodatkowego. 
Należy przy tym przestrzegać wskazówek, zalecanych przez danego produ-
centa grzałek, dotyczących samego montażu grzałki elektrycznej. 

Nie używane podłączenia należy zamknąć zaślepkami, przy czym do jednej z 
muf 

II

 należy wmontować odpowietrznik o średnicy 1/2”.

MONTAŻ NA ŚCIANIE:

Nasadki metalowe 

1

 osadzić we wsporniki montażowe 

2 (Rys. 2)

 - oznaczyć

żądaną pozycje 

A

. Za pomocą wiertła Ø10 wywiercić otwory i zamontować w 

nich kołki rozporowe 

(Rys. 1)

.

Aby uzyskać bardzo solidny montaż naścienny, zaleca się przykręcenie do 
ściany również nóżek ściennych w pozycji 

B

. Jeśli tak się nie stanie, nóżki 

ścienne w pozycji 

B

 służą jako przekładki.

Wskazówka:

W celu bezproblemowej instalacji należy bardzo dokładnie zmierzyć 

odstępy między wspornikami 2 (Rys. 1 i Rys. 2)

W razie potrzeby, zależnie od stanu ściany, można wykorzystać załączone 
do zestawu elementy wspomagające montaż z tworzywa sztucznego 

3

 i 

nakleić na wsporniki 

4 (Rys. 2)

. Przy tym należy zwrócić uwagę na czystość 

klejonych powierzchni.

Zamocować wsporniki ścienne 

4

 w pozycji 

A

 a otwory we wspornikach mają 

być skierowane na zewnątrz. 

Śruby służące do montażu do ściany 

6

 muszą zostać zamocowane w samych 

wspornikach 

4

 (proponuje się skontrolowanie odstępów między wspornikami 

przed zamontowaniem grzejnika).

Osadzić wsporniki montażowe 

2

 we wspornikach ściennych 

4

 w pozycji 

i

 

B

, a następnie zamocować je przy pomocy śrub metalowych 

7

 (służą one do 

określenia odległości od ściany i wypoziomowania grzejnika). 

Przy pomocy podłużnego otworu w ruchomej blaszce 

8

 umieszczonej we 

wsporniku ściennym 

4

 jest możliwość doboru odpowiedniego odstępu od 

ściany.

Podłączyć grzejnik do instalacji grzewczej.

Poniższe normy są konieczne do zastosowania podczas 

montażu grzejnika:

DIN 55900:

  Strefy zroszone w pomieszczeniach wilgotnych

VDI 2035:

  Zapobieganie uszkodzeniom w wodnych instalacjach grzewczych

DIN 18017 Teil 3:

  Wentylacja w łazienkach i toaletach bez okien

EN 14336:

 Instalacje ogrzewcze budynków - Instalacja i przekazanie do 

  eksploatacji wodnego systemu grzewczego

Eleganckie grzejniki łazienkowe przeznaczone są do stosowania w wodnych 
instalacjach centralnego ogrzewania o maksymalnej temperaturze roboczej 
110°C i maksymalnym ciśnieniu roboczym 10 bar.

Wysoki standard jakości jest sprawdzany i utrzymywany dzięki ciągłemu 
nadzorowi własnych i zewnętrznych służb kontrolnych.
Niedopuszczalne jest podgrzewanie grzejnika np. palnikiem lub użycie lu-
townicy, a także inne działania mogące powodować deformację grzejnika lub 
zniszczenie powłoki lakierniczej.

Grzejniki łazienkowe mogą być również wyposażone w dodatkowy grzejnik 
elektryczny, przy czym należy przestrzegać następujących zaleceń:

Idea montażu na ścianie pomyślana jest jako system przeznaczony dla 

gotowych ścian.

Wymiary grzejnika

długość x wysokość

PTC-Elektryczny 

element grzejny

Grzejnik drabinkowy APIA

 [mm]

bei 60 °C 

[W]

714 x 500

300

714 x 600

300

714 x 750

300

714 x 900

300

1134 x 500

300

1134 x 600

300

1134 x 750

600

1134 x 900

600

1764 x 500

600

1764 x 600

600

1764 x 750

900

1764 x 900

900

Summary of Contents for DION Twin-M

Page 1: ...DION APIATwin M DION APIATwin M Grzejnik drabinkowy Apia Montageanleitung Assembly manual Instrukcja montazu DSPQUMAP0D ...

Page 2: ... 750 900 Vorlauf Flow pipe Zasilanie Rücklauf Return pipe Powrót 1764 500 600 750 900 147 294 min 150 80 92 113 125 A I II A I II I II A B 50 B B 1 7 3 6 4 2 5 8 B B 50 I I Abb 1 Fig 1 Rys 1 Abb 2 Fig 2 Rys 2 Abb 3 Fig 3 Rys 3 ACHTUNG IMPORTANT UWAGA Heizkörperrückansicht Heating element rear view Widok grzejnika z tyłu Heizkörperabbildungen D Rysunki grzejników PL Radiator illustrations GB ...

Page 3: ...age zu kontrollieren Falls die unteren Wandfüße B als Distanzierung verwendet werden sind diese auf die Montagestutzen 2 zu stecken und mit den Blechschrauben 7 zu befestigen Wandmontage des Heizkörpers indem die Montagestutzen 2 in die Wand füße 4 gesteckt und mittels Blechschraube 7 miteinander verbunden werden Durch das Langloch im Montagestutzen 2 kann der Wandabstand variiert werden Verstellm...

Page 4: ...ed in one of the two tapping II WALL INSTALLATION Place the sheet metal screws 1 provided on the mounting connections 2 Fig 2 Mark and drill the holes position A drill Ø10 and position the dowels according to the suspension dimensions Fig 1 To ensure solid wall fitting for valve radiators we recommend that the wall feet B are screwed to the wall If this is not done the wall feet B act as spacers R...

Page 5: ...NTAŻ NA ŚCIANIE Nasadki metalowe 1 osadzić we wsporniki montażowe 2 Rys 2 oznaczyć żądaną pozycje A Za pomocą wiertła Ø10 wywiercić otwory i zamontować w nich kołki rozporowe Rys 1 Aby uzyskać bardzo solidny montaż naścienny zaleca się przykręcenie do ściany również nóżek ściennych w pozycji B Jeśli tak się nie stanie nóżki ścienne w pozycji B służą jako przekładki Wskazówka W celu bezproblemowej ...

Page 6: ...6 Notizen Notes Notatki ...

Page 7: ...7 Notizen Notes Notatki ...

Page 8: ...COMPANYADDRESS PURMO GROUP LTD Bulevardi 46 P O Box 115 FI 00121 Helsinki www purmogroup com ...

Reviews: