background image

radius

automatismos 

pujol  

-

 

10 -  

español

La posición de estos topes han de estar dispuestos de forma que no hayan agotado el recorrido de la tuerca el 
husillo (Fig.1)

A. 

 Mediante las tablas (Fig. 5 y 6) , determinar un ángulo de apertura “E”, buscar en la misma fila de la tabla las 

medidas “A” y “B” para colocar el soporte posterior. Hacer lo mismo para colocar el soporte anterior medidas “C” y 
“D”  La  velocidad  de  la  instalación  irá  en  función  de  las  medidas “A”  y “B”  cuanto  menor  sea  esta  medida,  la 
instalación  ira  más  rápida,  a  mayor  medida,  la  instalación  ira  más  lenta. También  cambiando  estas  medidas 
podremos  modificar  el  ángulo  de  apertura.  Para  una  apertura  de  90º  la  suma  de  las  cotas  A  y  B  son 
aproximadamente iguales a la carrera utilizada por el motor. Si es posible, utilizar la misma medida (A = B) para no 
tener variaciones de velocidad o “sacudidas”

B.

  Sujetar  firmemente  el  soporte  posterior  y  anterior  en  los  puntos  obtenidos.  Es  aconsejable  reforzar  estos 

puntos para que tengan una estructura indeformable, de esta forma el movimiento de la puerta será más estable 
en todo su recorrido. Tener especial cuidado de que el accionador quede bien nivelado, fijarse en (Fig. 7 y 8) pues 
existe una diferencia de 20 mm.  de nivel entre el soporte posterior y anterior. Si la puerta lleva electro cerradura es 
aconsejable colocar el accionador lo más próximo a su nivel.

C. 

Engrasar los puntos de giro de los soportes antes de colocar el accionador. Colocarlo  y sujetarlo mediante los 

tornillos y tuercas entregados en dotación. Observar que el soporte posterior  permita un cierto juego entre las 
piezas y no impida el libre movimiento del accionador.

REGULACIÓN DEL TOPE DE RECORRIDO EN APERTURA

Antes de regular el tope,  desconecte la alimentación del accionador. Desbloquee el motor y haciendo una leve 
presión en la puerta localice la posición del tope en el husillo (Fig. 1 y 9)   para   que los dos tornillos de apriete 
queden a nuestra vista. Mediante la ayuda de una llave allen afloje los dos tornillos.  Coloque la puerta en el lugar 
de apertura deseado,  mueva el tope hasta que haga contacto con la tuerca del husillo y vuelva a atornillar los dos 
tornillos fuertemente. Si es necesario, modifique la posición del tope.   

VERIFICACIÓN MANUAL

Desbloquear el accionador( Fig.15) y comprobar manualmente que la puerta abre y cierra libremente y no se 
observa ningún punto de roce.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Antes  de  hacer  las  conexiones,  desconecte  la  alimentación  del  accionador.  Para  la  conexión  del  motor  será 
necesario utilizar un cable de 4 hilos. Pasar los cables para la instalación eléctrica teniendo presente el movimiento 
del  accionador.  Quitar  el  tornillo  que  sujeta  el  conector  al  accionador.  Embornar  los  cables  en  el  conector 
entregado en dotación tal como indica (la figura 14) teniendo especial cuidado en conectar el 

común del motor 

en el borne 3

,  los dos hilos de motor en los bornes 1 “abre” y 2 “cierra” y el tierras en el borne marcado a tal efecto(    

). El conector garantiza una protección total ante los efectos atmosféricos si está montado correctamente.
NOTA: el condensador ya esta conectado internamente.
Regular la fuerza de empuje mediante el potenciómetro ubicado a tal efecto en las instalaciones Senior, según 
normativa. 

ACCIONAMIENTO MANUAL /  

En caso de falta de alimentación eléctrica, o ser necesario utilizar la puerta manualmente, seguir los siguientes 
pasos:

Cortar la alimentación

2

 Levantar la tapeta protectora de la cerradura (Fig.15/A)

Con  la  llave  entregada  en  dotación,  introducirla  en  la  cerradura y  hacerla  girar 90º  en  sentido  antihorario. 

Levantar la maneta tirando inicialmente de la misma llave. 

Sacar la llave y levantar totalmente la maneta de desbloqueo(Fig. 15/B) en este momento la puerta quedará 

libre.Para restablecer el funcionamiento del accionador proceda en modo inverso. Quite la llave y guárdela en un 
lugar seguro. Asegúrese de volver a dejar en su lugar la tapeta de la llave(Fig.15/A). 

MANTENIMIENTO

ACCIONADOR IRREVERSIBLE

ACCIONADOR REVERSIBLE

En este sistema una electrocerradura evita que la puerta se abra.
1) Colocar la llave en la electrocerradura, gire esta 90º y empuje la puerta.

No necesita mantenimiento, con el objeto de asegurar un correcto funcionamiento durante mucho tiempo y un 
constante nivel de seguridad, es conveniente realizar con periodicidad semestral, un control general del equipo y 
engrasar las partes móviles cada 3 meses.

https://appceso.com

Summary of Contents for Radius

Page 1: ...ADIUS Instructions de Montage et de Reglage Motoréducteur électromécanique pour portails à battants RADIUS Istruzioni per l Installazione e la Regolazione Motoriduttore elettromeccanico per cancelli ad ante battenti RADIUS Installation and Adjustment Instructions Electromechanical gear motor for wing gates RADIUS Instruções de Instalação e Afinação Motorredutor electromecãnico para portões de folh...

Page 2: ... D A C E º B Tope mecánico apertura Soporte para fijación a la puerta Soporte para fijación a la estructura con 5 posiciones posibles de regulación Tapeta acceso bombín llave palanca desbloqueo para accionamiento manual Anterior Posterior 969 1 2 3 4 https appceso com ...

Page 3: ...K 200 100 700 105 355 16 9 O K 220 100 715 105 370 17 6 O K 150 100 100 595 105 270 12 9 120 100 610 105 290 13 8 140 100 640 105 310 14 8 O K 160 100 655 105 325 15 5 O K 180 100 670 105 355 16 9 O K 200 100 700 105 375 17 9 O K 165 100 100 595 105 290 13 8 120 100 610 105 310 14 8 140 100 640 105 325 15 5 160 100 655 105 345 16 4 O K 180 110 670 105 370 17 6 O K 200 110 700 105 390 18 6 O K 180 ...

Page 4: ...je en puerta apertura exterior 6 A B C D E 125 90 620 90 180 205 130 620 120 115 90 620 95 180 195 130 620 120 110 90 620 100 175 180 120 620 120 100 90 620 105 175 170 120 620 115 100 90 620 110 175 160 110 620 OBSERVACIONES º 0 https appceso com ...

Page 5: ...radius Soporte fijado a la puerta Soporte fijado a la estructura 20 Tope mecánico apertura situado en el husillo tope tope tope 7 10 8 9 automatismos pujol 5 https appceso com ...

Page 6: ...radius automatismos pujol 6 11 DETALLE B Fijación accionador al soporte de la puerta Conector entrada alimentación 12 13 DETALLE A Fijación accionador al soporte de la estructura https appceso com ...

Page 7: ... Maniobra Tierra Común DESBLOQUEOPARAACCIONAMIENTOMANUAL Una vez girada la llave puede extraerse para un accionamiento mas cómodo Levantar la tapeta introducir la llave en el bombín girarla 90º y seguidamente levantar la tapa B https appceso com ...

Page 8: ...hutz Türöffnung Spannung Leistungsaufnahme Schubkraft Gewicht Türlänge Öffnungszeit bei 90º Maximale Abmessungen Arbeitstemperatur 20 s 969 mm 20º 50º Caracteristicas Caractéristiques Caratteristiche Potencia absorbida Absorción motor Condensador Grado de protección Fuerza de empuje Peso Servicio temporal Termoprotección Longitud puerta Abertura puerta E F I Tensione Alimentación Alimentation Feat...

Page 9: ...erminadas las operaciones de instalación descritas a continuación y solamente antes de la prueba de sentido de marcha y programación de recorrido La prueba del sentido de giro y las operaciones de programación de recorrido deben efectuarse con el instalador alejado de la zona de peligro y manteniendo una distancia de seguridad en la zona del recorrido de la puerta Especificacionesdeinstalación Com...

Page 10: ...a contactoconla tuerca del husillo y vuelva a atornillarlos dos tornillosfuertemente Siesnecesario modifiquelaposicióndeltope VERIFICACIÓNMANUAL Desbloquear el accionador Fig 15 y comprobar manualmente que la puerta abre y cierra libremente y no se observaningúnpuntoderoce CONEXIÓNELÉCTRICA Antes de hacer las conexiones desconecte la alimentación del accionador Para la conexión del motor será nece...

Page 11: ...funcionamiento Conector mal conectado Protector térmico activado Falta de fuerza Motor desbloqueado Accesorios del cuadro en corto circuito Versión Reversible No funciona la electrocer radura Versión Reversible No funciona la electrocer radura Posible causa Solución Verificar alimentación a 220V y el fusible en el cuadro Comprobar las conexiones de la electrocerradura Verificar el ajuste mecánico ...

Page 12: ... Pujol ANULACIÓN La garantía no cubrirá a los equipos PUJOL en los siguientes casos La elección del equipo no ha sido correcta por las características de la puerta Las instrucciones de montaje y conexión no han sido respetadas Los accionadores han sido conectados a equipos eléctricos o complementos no homologados por Automatismos Pujol Un accionador ha sido abierto desmontado y manipulado indebida...

Page 13: ...radius automatismos pujol 13 español Núm Ref DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Automatismos Pujol C 16 C Km 4 08272 Sant Fruitós de Bages Tel 34 93 876 19 50 Fax 34 93 876 06 81 https appceso com ...

Page 14: ...réviterlesaccidentsdurantl installation La connexion de l actionneur à la ligne électrique ne doit être réalisée qu une fois les opérations d installation décritesà continuation terminéesetseulementavantl essaidesensdemarcheetdeprogrammationdeparcours L essai de sens de rotation et les opérations de programmation de parcours doivent être réalisées avec l installateur loin de la zone de danger et e...

Page 15: ...LATIONDELABUTEEDEMOUVEMENTENOUVERTURE Avantderéglerlabutée déconnectezl alimentationdel actionneur Débloquezlemoteuretenexerçantunelégèrepressionsurlaporte localisezlapositiondelabutéesurlavis Fig 1 et 9 pour que les deux vis de blocage ne soientpas cachées A l aide d une clé Allen dévissez légèrementles deux vis Placez la porte à l endroit d ouverture souhaité déplacez la butée jusqu à ce qu elle...

Page 16: ...Accessoires du cadre en court circuit Version Réversible L électro serrure ne fonctionne pas Version Réversible L électro serrure ne fonctionne pas Un accessoire de commande connecté aux bornes du boîtier de commande en contact fermé Fermeture automatique activée Connexions incorrectes Cause Possible Solution Vérifier l alimentation de 220V et le fusible dans le boîtier de commande Vérifier les co...

Page 17: ...onserontàlachargedeAutomatismosPujol ANNULATION LagarantienecouvrirapasleséquipementsAutomatismosPujoldanslescassuivants Unchoixincorrectdel équipementpourlescaractéristiquesdelaporte Lenon respectdesinstructionsdemontageetdeconnexion Lesactionneursontétéconnectésàdeséquipementsélectriquesoudescomplémentsnonhomologuéspar AutomatismosPujol Unactionneuraétéouvert démontéetmanipuléincorrectement Lesa...

Page 18: ...ed i pilastri siano resistenti e che durante il loro movimento non ci siano punti di frizione pericolo di schiacciamento o cesoiamento È necessario verificare che non ci siano strutture fisse vicine alla porta che possano creare zone di schiacciamento L attuatore deve essere installato in modo che sia necessario l uso di utensilispeciali per lo smontaggio In caso di azionamentoconopzione di funzio...

Page 19: ...e i cavi per l installazione elettrica tenendo conto del movimento dell attuatore Toglierelavitechefissailconnettoreall attuatore Inserireicavinelconnettorefornitoindotazione come indicato la figura 14 e assicurarsi di collegare il comune del motore sul morsetto 3 i due fili del motore sui morsetti1 apri e 2 chiude edilterrasulmorsettosegnatoa taleeffetto Ilconnettoregarantisceunaprotezione totale...

Page 20: ...e Causa Rimedio Verificare alimentazione a 220 V ed il fusibile nel quadro Verificare i collegamenti elettroserratura Verificare la regolazione meccanica Regolare il potenziometro di funzionamento nel quadro Collegare seguendo le istruzioni Aspettare 15 minuti affinché il motore si raffreddi Regolare il potenziometro di forza nel quadro Bloccare il motore mediante la manetta di sblocco Scollegare ...

Page 21: ...opregliapparecchi neiseguenticasi Lasceltadell apparecchiononeracorrettatenendocontodellecaratteristichedellaporta Leistruzionidimontaggioecollegamentononsonostaterispettate Gliattuatorisonostaticollegatiadispositivielettriciocomplementinonomologatida Unattuatoreèstatoaperto smontatoemanipolatoindebitamente Gliattuatorisonostatiimpiegatiperusidiversidaquelliperiqualisonostatiprogettati Automatismo...

Page 22: ...DuringInstallation Connection of the actuator to the power supply should not be performed unless the installation operations described below are finished Connection of the actuator should only be done for the sense of rotation test and stroke programming test The sense of rotation and stroke programming tests should be performed with the installerfarfromthedangerousarea keepingasafetydistancefromt...

Page 23: ...modify the position of the bumper MANUALVERIFICATION Unlock the actuator Fig 15 and check manually that the door opens and closes freely and that there is no point at which it rubs ELECTRICALCONNECTION Before making the connections disconnect the power supply from the actuator For the connection of the motor it is necessary to use a four wire cable Pass the wires through the electric installation ...

Page 24: ... The connections are incorrect Possible Cause Solution Check the supply at 220V and the fuse in the electric panel Check the electro lock connections Check the mechanical fitting Regulate the power gauge in the panel Connect according to the instructions Wait 15 minutes for the motor to cool Adjust the power gauge in the panel Lock the motor with the unlocking handle Disconnect all the items in th...

Page 25: ... the following cases Incorrect election of equipment due to door features Assembly and or connection instructions have not been followed The actuators have been connected to electrical equipment or accessories that are not approved by Anactuatorhasbeenundulyopened dismantledandmanipulated Theactuatorshavebeenusedinapplicationsotherthanthoseforwhichtheyaredesigned The actuator or equipment is unpai...

Page 26: ...ção Aconexãodoacionadorcomalinhaeléctricadeverealizar sesomentequandoforemterminadasasoperaçõesde instalaçãodescritasabaixoeantesdostestesdedirecçãodefuncionamentoeprogramaçãodecarreira Otestedo sentido de giro e as operações de programação de carreira devem ser realizadas com o instalador afastado do localdeperigoemantendoumadistânciadesegurançanaáreadepercursodaporta Especificaçõesdeinstalação V...

Page 27: ...iquemà nossa vista Medianteaajudadeumachaveallen afrouxeosdoisparafusos Coloqueaportanolugardeabertura desejado Colocar o topo até que faça contacto com a porca do eixo e volte a aparafusar os dois parafusos com força Sefornecessário modifiqueaposiçãodotopo VERIFICAÇÃOMANUAL Desbloquear o acionador Fig 15 e comprovar em forma manual que a porta pode abrir e fechar livremente não observando senenhu...

Page 28: ...ersível Não funciona a electrofechadura Algum acessório de mando conectado nos bornes do quadro em contacto fechado Fechamento automático activado Conexões incorrectas Possível Causa Solução Verificar a alimentação de 220V e o fusível no quadro Verificar as conexões da electrofechadura Verificar o ajuste mecânico Regular o potenciómetro de funcionamento no quadro Conectar segundo as instruções Esp...

Page 29: ...uintescasos Se a selecção do equipamento não foi a correcta pelas características da porta Se as instruções de montagem e conexão não foram respeitadas Os actuadores foram ligados a equipamentos eléctricos ou complementos não homologados pela Um actuador foi aberto desmontado e operado de forma indevida Os actuadoresforamaplicadosparausosdiferentesdaquelesparaosquaisforamprojectados Automatismos P...

Page 30: ...ermeidungvonUnfällenwährendderMontage Der Anschluss des Antriebs an das Stromnetz darf erst nach Beendigung der unten beschriebenen Montageschritte erfolgen Der Antrieb darf erst vor dem Betrieb zur Richtungsprüfung und zur Programmierung der Lauflänge angeschlossen werden Bei der Richtungsprüfung und den Maßnahmen zur Einstellung der Lauflänge muss sich der Installateur außerhalb der Gefahrenzone...

Page 31: ...chrauben sichtbar bleiben Mit Hilfe eines Innensechskantschlüssels die Schrauben lockern Die Tür in die gewünschte Offenstellung bringen den Anschlag solange bewegen bis er mit der Spindelmutter in Kontakt kommt Dann Schraubenwiederfestanziehen Wennnotwendig diePositiondesAnschlagsverändern MANUELLEÜBERPRÜFUNG Antrieb entriegeln Abb 15 und per Hand ausprobieren ob dieTür sich leicht öffnen und sch...

Page 32: ...chrauben sichtbar bleiben Mit Hilfe eines Innensechskantschlüssels die Schrauben lockern Die Tür in die gewünschte Offenstellung bringen den Anschlag solange bewegen bis er mit der Spindelmutter in Kontakt kommt Dann Schraubenwiederfestanziehen Wennnotwendig diePositiondesAnschlagsverändern MANUELLEÜBERPRÜFUNG Antrieb entriegeln Abb 15 und per Hand ausprobieren ob dieTür sich leicht öffnen und sch...

Page 33: ...ht Betriebszeit Ein Element der Steuerung wurde bei den Klemmen des Verteilerkastens mit einem geschlossenen Kontakt verbunden Autozulauf aktiv Anschlüsse falsch mögliche Ursache Lösung Stromversorgung mit 220V und Sicherungen im Verteilerkasten überprüfen Gemäß der Anleitung anschließen 15 Minuten warten bis der Motor abgekühlt ist Das für die Kraft zuständige Potentiometer im Verteilerkasten ein...

Page 34: ...RLÖSCHENDERGARANTIE IndenfolgendenFällenerlischtderGarantieanspruchfürAnlagenvon DieAuswahlderAnlageentsprichtnichtdenEigenschaftenderbetreffendenTür DieMontage undAnschlussanweisungenwurdennichtbefolgt Die Antriebsvorrichtungen wurden an elektrische Anlagen oder Erweiterungen angeschlossen die nicht von anerkanntsind EneAntriebsvorrichtungwurdeunsachgemäßgeöffnet abgebautundmanipuliert DieAntrieb...

Page 35: ...radius automatismos pujol 35 https appceso com ...

Page 36: ...https appceso com ...

Reviews: