background image

mini marathon

automatismos

 

pujol

  -  23  -  

italiano

  

AVVERTENZE PREVIE

         

ATTENZIONE

CONDIZIONI D'USO PREVISTE

Gli attuatori Mini-Marathon sono destinati ad essere installati in porte scorrevoli da personale specializzato. 
Gli attuatori Mini-Marathon sono stati progettati e costruiti per il montaggio in porte guide rispettando i limiti di peso riportati 
nella tabella delle specifiche tecniche.  È vietato l'uso del motoriduttore per applicazioni diverse da quelle indicate in precedenza.
 

NORMATIVA APPLICABILE

Gli attuatori Mini-Marathon sono stati prodotti in conformità alle seguenti Direttive europee: Direttiva CEE/CEEA/CE nº23 del 
19/02/1973  -  Direttiva  CEE/CEEA/CE  nº336  del  03/05/1989  -  Direttiva  CEE/CEEA/CE  nº93/68  del  22/07/1993  Inoltre,  nella 
progettazione e nella realizzazione si sono applicate le seguenti norme tecniche: EN 292/1 e 2 Sicurezza del macchinario -  Concetti 
fondamentali, principi generali di progettazione - Terminologia, metodologia di base. EN 294 Sicurezza del macchinario - Distanze 
di sicurezza per impedire il raggiungimento di zone pericolose. EN 60335-1 Sicurezza degli apparecchi elettrici di uso domestico e 
similare. Il marchio CE del Mini-Marathon si riferisce solo all'attuatore e non al sistema nella sua completezza (attuatore, porte, 
quadri,......) L'installatore è responsabile del rispetto della normativa CE del gruppo porta-attuatore.

CAPITOLO NORME PER EVITARE INCIDENTI DURANTE IL MONTAGGIO

La  connessione  dell'attuatore  alla  linea  elettrica  deve  essere  eseguita  solo  al  termine  delle  operazioni  di  installazione 
successivamente descritte e prima di eseguire il test sul senso di marcia e la verifica del fine corsa.
Mentre si esegue il test sul senso di marcia e le operazioni di verifica del fine corsa l'installatore non deve avvicinarsi all'area di   
pericolo e deve mantenere la distanza di sicurezza dalla zona di movimento della porta.

SPECIFICHE PER L'INSTALLAZIONE

L'attuatore deve essere installato in modo da richiedere utensili speciali per le operazioni di smontaggio. In caso di porta con 
elementi vuoti, si deve verificare che non vi siano strutture fisse vicine alla porta passibili di creare zone di schiacciamento. Si 
dovranno, inoltre, installare fotocellule o sensori laddove previsto dalle norme vigenti. 

CAPITOLO NORME PER EVITARE INCIDENTI DURANTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE

Gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti solo dopo aver selezionato la modalità “sicurezza” dell'attuatore. A tale fine 
aprire  l'interruttore  onnipolare  del  comando  di  avviamento  ed  assicurarsi  che  non  possa  essere  ripristinato  nel  corso  delle 
operazioni di manutenzione (chiusura a chiave, segnalazioni, etc.)

NOTA PER L'UTENTE

Le operazioni di manutenzione o di verifica dell'attuatore eseguite da personale non qualificato sono espressamente vietate.

       

1.È  estremamente  importante  per  la  sicurezza  delle  persone  presenti  seguire  attentamente  le  presenti  istruzioni.  Un'installazione  non 
corretta o un uso improprio del prodotto possono causare danni gravi alle persone.
2. Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere all'installazione.
3. Le istruzioni devono essere conservate per future consultazioni.
4. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato esclusivamente per l'uso indicato dal presente manuale. Qualsiasi altro uso diverso da 
quello previsto potrebbe compromettere il funzionamento del prodotto e/o rappresentare una fonte di pericolo.Página 5
5. L'apparecchiatura non deve essere installata in aree in cui può formarsi un'atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi infiammabili 
costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
6. Gli elementi costruttivi meccanici devono essere conformi a quanto stabilito dalle Norme EN 12604 ed EN 12605.
7. Pujol Muntalà non è responsabile per l'inadempimento delle buone tecniche di fabbricazione delle porte da motorizzare, così come delle 
eventuali deformazioni che possano verificarsi durante l'uso.
8. Pujol Muntalà declina ogni responsabilità in caso di uso improprio o diverso da quello previsto.
9. Per ogni apparecchio si consiglia l'utilizzo di almeno una segnalazione luminosa, nonché una targa di segnalazione fissata adeguatamente 
alla struttura del telaio, oltre ai dispositivi indicati nel punto "21”.
10.  Pujol  Muntalà  non  assume  nessuna  responsabilità  in  materia  di  sicurezza  e  buon  funzionamento  dell'automatizzazione  qualora  si 
utilizzino per l'installazione componenti che non siano di produzione propria.
11. Per la manutenzione si devono utilizzare esclusivamente pezzi originali Pujol Muntalà.
12. Non si deve effettuare modificazione alcuna dei componenti che fanno parte del sistema di automatizzazione.
13.  L'installatore  deve  fornire  tutte  le  informazioni  relative  al  funzionamento  del  sistema  in  caso  d'emergenza  e  consegnare  all'utente 
dell'apparecchio la “

Guida per l'utente

” allegata al prodotto.

14. I materiali dell'imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di 
pericolo.
15. Non permettere a bambini o adulti di stazionare in prossimità dell'apparecchio mentre è in funzione.
16. Conservare fuori dalla portata dei bambini i telecomandi o qualsiasi altra emittente di impulsi, per evitare che l'automazione possa essere 
attivata involontariamente.
17. Togliere l'alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento sull'impianto.
18. L'automatizzazione deve essere provvista di un interruttore onnipolare sulla rete di alimentazione con distanza di apertura dei contatti 
uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l'uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
19. Verificare che a monte dell'impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.
20. Verificare che l'impianto di terra sia correttamente realizzato e collegare le parti metalliche della chiusura.

21. I dispositivi di sicurezza (Norma EN 12978) consentono di proteggere tutte le aree che presentino eventuali pericoli di Rischiomeccanico di 
movimento, quali, ad esempio schiacciamenti, trascinamenti, tagli.

Summary of Contents for mini marathon

Page 1: ...TRV card connector Battery Kit optional Receptor integrado conector placa TRV Kit bateria opcional Integrierter Empf nger Stecker f r TRV Karte Batterie Set optional 2140121060 Instrucciones de instal...

Page 2: ...3 4 1 1 2 1 Fig 5 Fig 5 7 5 3 83 66 66 158 5 83 158 5 1 4 6 2 mini marathon automatismos pujol 2...

Page 3: ...ELE LUZ G FUSIBLE 1A TARJETA RADIO RADIO EXTERNA INTERNA 28 29 220V MEMORIA PROG RECORRIDO RELE ABRIR RELE CERRAR 19 20 21 22 24V MICRO SENSOR 23 24 25 26 27 M S P ALT P AB P CER TEST C SEG1 0V 24V VB...

Page 4: ...ridaddelaspersonasseguiratentamentelaspresentesinstrucciones Unainstalaci nincorrectaoun usoimpropiodelproductopuedecausargravesda osalaspersonas 2 Leandetenidamentelasinstruccionesantesdeinstalarelpr...

Page 5: ...al cableado un dispositivodedesconexi nf cilmenteaccesible Maniobra y seguridad frente a obst culos controlados por Sensor Hall y microprocesador Rampas de aceleraci n y frenado del motor Indicaci n...

Page 6: ...automatismos pujol 6 espa ol...

Page 7: ...ulo Al girar en sentido anti horario la puerta amortigua menos durante el paro suave mas velocidad mas fuerza menos sensible a obst culos COMPROBACI NDELSENTIDODELAMANIOBRA Cuando damos tensi n a la p...

Page 8: ...la maniobra de apertura Repetir los pasos para la maniobra de cierre APERTURAPEATONAL microswitchn 7enON Atrav sdeestafunci npodremoshacerunaaperturapeatonal parcial delapuerta Esnecesarioutilizarmand...

Page 9: ...incorporada otra puerta de paso peatonal Si queremos proteger esta puerta que al abrirla no funcione la puerta corredera tendremos que instalar un final de carrera entre los bornes 7 y 5 este final d...

Page 10: ...zandounpitidolargo A partir de ste momento cualquier c digo recibido con la misma funci n con la que se memoriz el emisor utilizado con la funci n especial ser memorizado Para ello pulsaremos los emis...

Page 11: ...orelladodelmotor 2 ExtraerlaprimerapiezaenformaPiramidalevitandoquesalgalarectangularconloshilos 3 ExtraerlapiezarectangularquecontieneelSensorHallyloshiloshaciendounapeque amaniobrade inclinaci n 4 P...

Page 12: ...rra sola despu s de ser alimentada a 220 V Dip switche n 1 del cierre autom tico activado Desactivar el Dip switch de cierre autom tico La puerta invierte su marcha durante el recorrido Ajuste del niv...

Page 13: ...3 44 CEE donde se estipula que la instalaci n ser correctamente realizada por el fabricante de la m quina Cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes otras directivas CEE 73 23...

Page 14: ...r sentes Une installation incorrecte ou une mauvaise utilisation du produit peuvent causer de graves dommages aux personnes 2 Lisez attentivement les instructions avant d installer le produit 3 Conser...

Page 15: ...r avec la cl fournie la serrure et tirer vers l ext rieur la manette de d blocage Fig 3 1 Puis retirer le couvercle Fig 3 2 vers le haut Enlever le passeur R Fig 5 3 et le support Fig 5 4 R aliser les...

Page 16: ...mi redegarage220V 16 Sortielumi redegarage220V 17 Alimentation220VAC 18 Alimentation220VAC 19 Alimentation24VoltsAC 20 Alimentation 24 Volts AC 21 Micro s curit N C Moteur 22 Micro s curit commun Mote...

Page 17: ...nous pourrons programmerle parcours Le processusde programmationse ferme automatiquement enfinissantuncyclecompletdelaporte Processusdeprogrammationduparcours 1 En partant de la position porte ferm e...

Page 18: ...io Permetd utiliserunecartederadiopouractiverl automate distance uneaction quivalente unepressionsurle boutonalternatif Placerlepont Radio enexterne CONNEXIONSAUXILIAIRES Man uvreExt rieure On peut r...

Page 19: ...N DE PHOTOCELLULE AVEC TEST Selection Radio Interne Externe Interne Externe CONNEXION DE PHOTOCELLULE EMETTEUR RECEPTEUR SELECTION RADIO INTERNE EXTERNE Le tableau peut fonctionner avec la radio incor...

Page 20: ...les codes m moris s pr alablement ont t annul s L quipement se maintiendra dans la s quence de m morisationdecodesenattentedem moriserdenouveauxcodes IndicationM moireEpuis e Si la m moire disponible...

Page 21: ...t e 220V Dip switch n 1 de la fermeture automatique activ e D sactiver le Dip switch de fermeture automatique La porte inverse sa marche pendant le parcours R glage du niveau de force Ajuster avec le...

Page 22: ...s quipements fournis pour cause d urgence avant de d cider si un quipement est sousgarantie serontconsid r senpremierlieucommecommandenormaleavecd bit Les quipementsd fectueuxchang ssousgarantieseront...

Page 23: ...seguire attentamente le presenti istruzioni Un installazione non correttaounusoimpropriodelprodottopossonocausaredannigraviallepersone 2 Leggereattentamenteleistruzioniprimadiprocedereall installazio...

Page 24: ...Avvitarlautilizzandolevitierondelleforniteindotazioneconlacremagliera INSTALLAZIONEDELL ATTUATORE Con la chiave fornita in dotazione aprire la chiusura e tirare verso l esterno la crociera di sblocco...

Page 25: ...tazionesupplementare24Volt 12 Caricatorebatteria 13 Contattolucelampeggiante Liberoditensione 14 Contattolucelampeggiante Liberoditensione 15 Uscitalucegarage220V 16 Uscita luce garage 220V 17 Aliment...

Page 26: ...rogrammare il suo percorso Questa operazione permetter la contemporanea programmazione del tempo di chiusura automatica e di arresto morbido vedi Programmazione arresto morbido Per avviare le operazio...

Page 27: ...so desiderato premere nuovamente per interrompere l apertura e completare la programmazionepedonale MICRODISICUREZZA Il meccanismo automatico dispone di un ingresso 21 22 di un contatto normalmente ch...

Page 28: ...completamenteapertaodinvertendolamanovrasestachiudendo TESTDIFOTOCELLULA Opzionale All inizio di ogni manovra se il selettore num 5 stato impostato su OFF il quadro esegue una verifica della fotocellu...

Page 29: ...apidi indicheranno l annullamento di tutti i codici precedentemente memorizzati Il dispositivo rimarr in modalit sequenza di memorizzazionecodiciinattesadimemorizzarenuovicodici IndicazioneMemoriaEsau...

Page 30: ...sola dopo essere stata alimentata a 220 V Dip switch n 1 della chiusura automatica attivato Disattivare il Dip switch della chiusura automatica La porta esegue un inversione del senso di marcia duran...

Page 31: ...da garanzia previa la loro Revisione effettuata dal nostro reparto tecnico Tutti gli apparecchi che per motivi di urgenza siano consegnati prima della decisione di considerare se l apparecchio in gara...

Page 32: ...USER Maintenanceorverificationofthereducermustbedonebyqualifiedstaff 1 Followcarefullytheseinstructionstokeeppeoplesafe Incorrectinstallationorinadequateuseoftheproductmaycauseserious damagetopeople 2...

Page 33: ...emove the cover Fig 3 2 inanupwarddirection Removethepin R Fig 5 3 andthesupport Fig 5 4 Drilltheholesaccording to Fig 4 so as to fix the actuator s support with special screws or wallplugs Once the s...

Page 34: ...oftension 15 220VGaragelightoutput 16 220VGaragelightoutput 17 220VACPowersupply 18 220VACPowersupply 19 24VoltACPowersupply 20 24VoltACPowersupply 21 Safetydevice N C Motor 22 Motorcommonsafetydevice...

Page 35: ...uipment is ready to be programmed The stroke cannowbeprogrammed Theprogrammingprocessclosesautomaticallyuponcompletingadoorcycle Strokeprogrammingprocess 1 With the door at the closed position activat...

Page 36: ...xternally AUXILIARYCONNECTIONS ExternalManeuver The maneuver can be carried out externally when a Normally Open contact closes between terminals 3 and 5 using a pushbutton or by way of a relay output...

Page 37: ...e The system automatically exits the memorisation mode 10 seconds after having received the last code This is indicated by the red LED turning off and two short audible tones INTERNAL EXTERNAL RADIO S...

Page 38: ...and wiring When the mains power is connected the control circuit automatically keeps the batteries charged The batteries will keep the system operational ready to be activated via pushbutton or remote...

Page 39: ...ens or closes when connected to 220 V Automatic close Dip switch n 1 enabled Disable the automatic close dip switch The door changes direction during its movement Adjust the level of power Adjust with...

Page 40: ...d by Automatismos Pujol CANCELLATION Automatismos Pujol equipments will not be covered by the guarantee in the following cases Incorrect election of equipment due to door features Assembly and or conn...

Page 41: ...edepessoaln oqualificado 1 umusoindevidodoprodutopodemcausargravesles es spessoas 2 Leratentamenteasinstru esantesdeinstalaroproduto 3 Guardarasinstru esparafuturasconsultas 4 Este produto foi project...

Page 42: ...arcomosparafusoseasanilhasfornecidoscomacremalheira INSTALA ODOACTUADOR Com a chave fornecida abrir a fechadura e puxar para fora a alavanca de desbloqueio Fig 3 1 A seguir retirar a tampa Fig 3 2 par...

Page 43: ...ula fotoel ctrica OFF C lula fotoel ctrica com teste DIP 6 ON Programa o via r dio permitida OFF Programa o via r dio desabilitada DIP 7 ON Abertura pedonal OFF Abertura normal DIP 8 ON Paragem suave...

Page 44: ...o do percurso 1 Partindo da posi o de porta fechada activaremos o modo de programa o dos tempos segundo a forma indicada acima O Led vermelho acende se de forma intermitente 2 Iniciar a manobra de abe...

Page 45: ...bra ao fechar um contacto normalmente aberto entre os bornes 3 e 5 atrav s de um bot o ou mediante a sa da de um rel de um receptor de r dio controle Neste caso o contacto actua como Bot o Alternativo...

Page 46: ...bom funcionamento das baterias realizando opera es sem corrente el ctrica SUBSTITUI ODOSENSORHALL O Sensor Hall est localizado na parte interior do motor de C C e na sua parte traseira A parte extern...

Page 47: ...o autom tico activado Desactivar o Dip switch de fecho autom tico A porta inverte a marcha durante o percurso Regula o do n vel de for a Regular atrav s do potenci metro FOR A No sentido hor rio h aum...

Page 48: ...r Oscustosdoenvioficar oacargodeAutomatismosPujol ANULA O Agarantian ocobrir osequipamentosAutomatismosPujolnosseguintescasos Se a selec o do equipamento n o foi a correcta pelas caracter sticas da po...

Page 49: ...rliegenden Sicherheitshinweise ist f r die Personensicherheit von h chster Bedeutung Eine fehlerhafte Installation oderderunsachgem eGebrauchdesProduktskannzuschwerwiegendenPersonensch denf hren 2 Vor...

Page 50: ...nen und den Entriegelungshebel nach au en ziehen Abb 3 1 Sofort die Abdeckung Abb 3 2 nach oben herausnehmen Den Splint R Abb 5 3 und die Halterung Abb 5 4 herausnehmen Die Bohrungen entsprechend Abb...

Page 51: ...ung 2 Antenne ViVo 3 Wechseltaster N O 4 Sicherheitskontakt N C Fotozelle 5 GemeinsameKlemmeTasterundFotozelle 6 Taster ffnen N O 7 Tasterschlie en N O 8 TestFotozelle 9 Sicherheitskontakt1 N C Schutz...

Page 52: ...uf abgespeichert bis der Schlie vorgang eingeleitet wird 4 DenSchlie vorgangdurchBet tigungdesWechseltasters P ALT odermitderFernsteuerungstarten Der Schlie vorgang wird beendet wenn ein Anschlag erka...

Page 53: ...uckknopfes oder des Relaisausgangs eines Empfangsger tes vorgenommen werden wobei ein in Normalstellung ge ffneter Kontakt zwischen den Klemmen 3 und 5 geschlossen wird In diesem Fall fungiert der Kon...

Page 54: ...ung des Speichervorgangs durch ein Signal der roten Anzeige LED sowie durch einen Piepton Die Anlageverl sstdenSpeichermodusautomatisch10SekundennachdemsiedenletzenCodeempfangenhat Dies wirddurchdasEr...

Page 55: ...ich zwei Batterien mit 12V ein kleiner Steuerschaltkreis und die Verkabelung befinden Ist eine Stromversorgung vorhanden sorgt der Steuerschaltkreis daf r dass die Batterien automatisch aufgeladen ble...

Page 56: ...r Empf nger anschlie en Das Tor ffnet oder schlie t sich von alleine nachdem es mit 220V versorgt wurde Dip Schalter Nr 1 des Autozulaufs ist aktiviert Den Dip Schalter des Autozulaufs deaktivieren Da...

Page 57: ...tie wobei die entsprechenden Anlagen und Ger te zuvor einer berpr fung durch unsere technische Abteilung unterzogen werden S mtliche Anlagen und Ger te die vor der Entscheidung ber die bestehende Gara...

Page 58: ...automatismos pujol 14...

Page 59: ...automatismos pujol 15...

Page 60: ......

Reviews: