I /
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
2 - RU
Обращать особое внимание на указания, которым предшествуют следующие
пометки:
предупреждает о высокой вероятности тяжелых телесных повреждений,
включая смертельную опасность, если инструкции не соблюдаются.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
предупреждает о возможности телесных по-
вреждений или повреждении оборудования, если инструкции не соблюдаются.
ПРИМЕЧАНИЕ:
предоставляет полезные сведения.
Этот знак вас призывает к осторожности при некоторых операциях.
В случае проблемы и по всем вопросам, связанным с машиной, обращайтесь к
официальному дилеру продукции.
ВНИМАНИЕ: машина создана для обеспечения надежной и без-
отказной службы в условиях эксплуатации, соответствующих
инструкциям.
Перед использованием вашей машины, пожалуйста, прочитайте
и усвойте содержание этого руководства. В противном случае
вы подвергнетесь риску ранения, и оборудованию может быть нанесен
ущерб.
Обучение / Информация
- Освоить правильную эксплуатацию и команды перед использованием
машины. Уметь быстро остановить двигатель.
- Машина должна всегда использоваться в соответствии с рекомендациями,
указанными в инструкции по эксплуатации.
- Не забывать, что пользователь отвечает за несчастные случаи и опасные
явления, происходящие с другими лицами или их имуществом. Он несет
ответственность за оценку потенциальных рисков, связанных с
осуществлением измельчения.
- Никогда не допускать использование машины детьми или лицами, не
ознакомившимися с этими инструкциями. Местные нормативные акты могут
установить минимальный возраст для пользователя.
- Не использовать машину после приема лекарств или веществ, известных как
способные снижать быстроту реакции и бдительность.
- Для использования машины носить надлежащее защитное снаряжение, в
особенности защитную обувь, длинные брюки, защитные очки, перчатки и
средства защиты слуха. Избегать ношения широкой одежды или содержащей
шнуры и свешивающиеся завязки.
- Обращать внимание на минимальный риск электрического разряда,
вызванного свечой зажигания.
- Использовать машину по ее назначению, а именно для измельчения растений.
Любое другое применение может оказаться опасным или привести к
повреждению машины.
Подготовка
- Тщательно исследовать растения, предназначенные для измельчения, и уда-
лить все объекты, которые могут представлять опасность (камни, проволоки,
металлические предметы...).
- Перед запуском машины убедиться, что все винты, гайки, болты и другие кре-
пежные устройства правильно закреплены, и что протекторы и щиты нахо-
дятся на месте. Заменять поврежденные или неразборчивые этикетки.
- Содержать электрические кабели остановки двигателя в пригодном состоя-
нии таким образом, чтобы гарантировать остановку двигателя (на уровне
контакторов, расположенных поблизости к люку и желобу).
- Проверять отсутствие утечки жидкости (бензина, масла...).
- Не допускать функционирование машины поблизости от третьих лиц, дистан-
ция 5 м.
- Использовать машину в открытом пространстве (например, не около стен или
других стационарных объектов) на твердой и ровной поверхности.
- Не использовать машину на мощеных или покрытых гравием поверхностях,
где отскочивший материал может привести к ранениям.
Внимание, опасность — бензин является легковоспламеняющимся
веществом
- Храните горючее в емкостях, специально предназначенных для этого. Про-
изводите заправку исключительно на открытом воздухе и не курите во время
этой операции.
- Никогда не снимать пробку бензобака и не добавлять бензин во время ра-
боты двигателя, или пока он горячий.
- Если бензин пролился на землю, не пытаться запустить двигатель, а удалить
машину из этой зоны и избегать любого воспламенения, пока пары бензина
не улетучились.
- Хранить машину в сухом месте. Никогда не хранить машину в помещении, в
котором пары бензина могут распространиться до огня, искры или мощного
источника тепла.
- Правильно устанавливать на место пробки бензобака.
- Ограничивать количество бензина в бензобаке для минимизации брызг.
- Не допускать работу двигателя в замкнутом пространстве, где может скап-
ливаться моноксид углерода.
- Моноксид углерода может быть смертельным. Обеспечить хорошую венти-
ляцию.
- Слив из топливного бака нужно производить на открытом воздухе.
Использование
- Не работать на наклонной поверхности (риск опрокидывания).
- При запуске двигателя оператор не должен приподнимать машину.
- Запускать двигатель с осторожностью, соблюдая инструкции производителя
и держа лицо и тело на расстоянии от отверстия загрузочного желоба.
- Остановить двигатель, когда машина без присмотра.
- Не оставлять руки или любую другую часть тела, или одежды внутри загру-
зочной камеры, разгрузочного желоба или вблизи от подвижной части.
- Постоянно сохранять равновесие и устойчивую походку. Не приближаться
слишком близко. При введении материалов в машину никогда не стоять на
более высоком уровне, чем основание машины.
- При работе машины всегда находиться вне зоны выброса.
- При подаче материала в машину тщательно проверять, что не вводятся ме-
таллические детали, камни, бутылки, консервные банки и другие инородные
предметы.
- В случае:
- ненормального шума,
-ненормальной вибрации,
-столкновения с инородным объектом,
-повреждения кабеля остановки двигателя,
немедленно остановить двигатель и подождать охлаждения машины, отсоеди-
нить провод свечи, осмотреть машину и обратиться к аккредитованному ма-
стеру по ремонту для осуществления необходимых ремонтных работ.
- В случае блокировки режущего механизма (см. § VI-e).
- Не допускать скопление переработанного материала в зоне выброса; это
может препятствовать нормальной эвакуации материала и вызвать обратное
поступление материала к отверстию подачи.
- При закупорке машины отключить источник питания и отсоединить свечу
перед удалением отходов. Предохраняйте источник питания от отходов и
других отложений, чтобы избежать любого повреждения источника питания
или случайного возгорания. Помнить о том, что включение пускового меха-
низма на машинах с двигателем внутреннего сгорания также приводит в дей-
ствие режущее устройство.
- Содержать все протекторы и дефлекторы на месте и в пригодном состоянии.
- Работать исключительно при дневном свете или при очень хорошем искус-
ственном освещении.
- Использование не тех аксессуаров, которые рекомендованы, может привести
к опасности использования и повреждениям вашей машины, которые не
будут покрыты вашей гарантией. Не транспортировать данную машину при
работающем источнике питания.
- Отключать источник питания и отсоединять свечу каждый раз при оставле-
нии зоны работы.
- Не наклонять машину при работающем двигателе.
Обслуживание / хранение
- Останавливать двигатель и отсоединять свечу перед любой процедурой чи-
стки, контроля, смены орудия (-ий), регулировки или обслуживания машины.
- Останавливать двигатель, отсоединять свечу и использовать плотные пер-
чатки для смены орудия (-ий).
- При обслуживании режущего устройства необходимо осознавать, что даже
если источник питания не включится благодаря блокирующему свойству про-
тектора, режущее устройство может быть еще приведено в действие пуско-
вым механизмом.
- Поддерживать все гайки и болты в затянутом состоянии, чтобы обеспечить
надежные условия эксплуатации.
- Хранить машину в месте, где пары топлива не могут войти в контакт с откры-
тым пламенем или искрой. Для длительного хранения сливать топливо (на
открытом воздухе, при последнем использовании перед зимней стоянкой
оставьте работать мотор, пока он не остановится из-за недостатка топлива).
- Всегда дать остыть машине перед ее складированием.
- Для снижения риска пожара содержать двигатель, глушитель и зону хране-
ния бензина в состоянии, освобожденном от растений, избытка жира и лю-
бого другого вещества, способного воспламениться.
- Обращаться для замены неисправного глушителя к аккредитованному ма-
стеру по ремонту.
- Не ремонтировать изношенные детали. Обращаться для замены изношенных
деталей к аккредитованному мастеру по ремонту.
- Для вашей безопасности не изменять характеристики вашей машины. Не из-
менять настройки регулировки скорости двигателя и не использовать двига-
тель со скоростью выше нормальной. Регулярное обслуживание необходимо
для безопасности и поддержания уровня производительности.
Перемещение, погрузка, транспортировка
- Запрещено использовать данное устройство для перевозки людей.
- Все воздействия на машину вне работы должны осуществляться при оста-
новленном двигателе.
- Никогда не транспортировать машину с работающим двигателем.
- Погрузка: не поднимать машину одному (см. § V-2-g). Вес машины указан на
табличке изготовителя и в конце этого руководства.
- Перед транспортировкой машины дождаться полной остановки режущего
орудия.
- Погрузка и выгрузка машины в прицеп должна осуществляться с помощью
соответствующей загрузочной площадки.
- Закреплять машину для транспортировки в полной безопасности.
- Транспортировка должна осуществляться при остановленном двигателе и
отсоединенной свече с помощью прицепа. Не использовать никакое другое
транспортное средство.
- Эта машина не предназначена для буксировки.
RU
Summary of Contents for IROKO 55P
Page 16: ...Z s Z s d W W Z D Z Z Z D Z Z Z s Z s y E ddKz h W h E h...
Page 31: ...E Z s d h W W h D d Z D d d Z Z s y E E h D t t W...
Page 33: ...I 2 RU 5 VI e V 2 g RU...
Page 34: ...II 3 RU 1 2 1 2 3 1 2 2 1 1 2 3 2 1...
Page 40: ...f 6a 2 0 6b 0 2 9 2 0 10 12 4 2 11 starlock 12 2 2 9 RU 6 10 11 9 10 10 9 6 10 11 g h 1 2 3...
Page 41: ...10 RU i i 4 8 3 4 SUBARU EP 17 3 4 SUBARU EP 17 0 6 LONCIN LC 170 0 6 LONCIN LC 170 2 10W30 RU...
Page 42: ...VI a 4 b c 11 RU SUBARU EP 17 LONCIN LC 170 1 2 3 4 5 45 2 1 2 3 4 5 6...
Page 43: ...12 RU d SUBARU EP 17 1 2 LONCIN LC 170 e 4 8 2 VII 1 3 2 RU...
Page 45: ...14 RU X a b IX 1 C 36 IX 1 XI a 50 b 20 24 c 50 3 24 XII RU...
Page 46: ...d cf VII 4 2 5 M10 2 5 4 M10 4 cf V 2 i XII...
Page 47: ......