background image

30

Magellan 8500

Appendix B. Laser Safety

International Caution Statements

Class I

English

This scanner is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J and to the requirements of IEC 
825-1:2001.

Class I and Class IIa products are not considered to be hazardous. The scanner contains internally a Visible Laser Diode (VLD) whose 
emissions do not exceed the maximum limits as set forth in the above regulations. The scanner is designed so that there is no human 
access to harmful laser light during normal operation, user maintenance or during prescribed service operations.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser 
light.

Do not attempt to open or otherwise service any component in the optics cavity. Opening or servicing any part of the optics 
cavity by unauthorized personnel may violate laser safety regulations. The optics system is a factory only repair item.

Use of optical instruments with the scanner will increase eye hazard. Optical instruments include binoculars, microscopes 
and magnifying glasses. This does not include eye glasses worn by the user.

French

Ce scanneur est certifié conforme à la norme DHHS/CDRH 21CFR sous-chapitre J et à la norme IEC 825-1:2001.

Les produits de classe I et de classe II ne sont pas considérés dangereux. Le scanneur contient une diode laser visible (VLD) dont les 
émissions ne dépassent pas les limites prescrites dans les normes précitées. Le scanneur est conçu de façon à ce qu’il ne soit pas possi-
ble d’accéder à la lumière laser pendant l’utilisation normale, l’entretien par l’utilisateur et les fonctions de maintenance prescrites.

ATTENTION

L’utilisation de procédures de contrôle, réglage ou utilisation autres que celles spécifiées dans ce document peut entraîner 
une exposition dangereuse à la lumière du laser.

Ne pas essayer d’ouvrir ni de réparer les composants de la cavité optique. L’ouverture ou la réparation d’une partie de la 
cavité optique par une personne non qualifiée peut entraîner la violation des règles de sécurité relatives au laser. Le 
système optique ne peut être réparé qu’en usine.

L’utilisation d’instruments optiques avec le scanner augmentera le danger pour les yeux. Les instruments optiques compren-
nent les jumelles, les microscopes et les loupes. Ils ne comprennent pas les lunettes portées par l’utilisateur.

German

Dieser Scanner ist den in den Vereinigten Staaten geltenden Vorschriften des DHHS/CDRH 21 CFR Subchapter J und den Vorschriften 
der IEC 825-1:2001 entsprechend bescheinigt.

Produkte der Klasse I oder der Klasse II sind als ungefährlich eingestuft. Im Inneren des Scanners befindet sich eine VLD (Visible Laser 
Diode), deren Ausstrahlung die in den oben genannten Vorschriften angeführten Höchstgrenzen nicht überschreitet. Die Konstruktion des 
Scanners garantiert, daß bei normalem Betrieb, bei Wartung durch den Benutzer oder im Laufe planmäßiger Wartungsarbeiten kein 
Zugang zu schädlichem Laserlicht besteht.

VORSICHT

Jegliche Anwendung von Streuungen, Reglern oder anderen Verfahren, die nicht in diesen Ausführungen erwähnt werden, 
können eine gefährliche Laserlichtbestrahlung zur Folge haben.

Das optische System darf nur vom Werk repariert werden. Das Öffnen oder Warten von Bestandteilen des optischen Hohl-
raums durch unbefugtes Personal verletzt die Laser-Sicherheitsbestimmungen. 

Der Gebrauch von optischen Instrumenten zusammen mit dem Scanner steigert die Gefahr der Augenschädigung. Zu optis-
chen Instrumenten gehören Ferngläser, Mikroskope und Lupen, aber nicht vom Benutzer getragene Brillengläser.

Italian 

È stato certificato che questo scanner si conforma ai requisiti della sezione J della normativa DHHS/CDRH 21CFR, e anche ai requisiti di 
IEC 825-1:2001.

I prodotti di Classe I o Classe II non sono considerati pericolosi. Lo scanner contiene al suo interno un Visible Laser Diode (VLD), diodo 
laser visibile, le cui emissioni non eccedono i limiti stabiliti dalle normative sunnominate. Lo scanner è progettato in modo che non ci sia 
alcun accesso alla luce dannosa del laser nel corso di uso normale, di manutenzione da parte dell’utente o durante la manutenzione peri-
odica stabilita.

Summary of Contents for Magellan 8500

Page 1: ...Magellan 8500 Scanner and Scanner Scale Quick Reference Guide...

Page 2: ...3 5179270 5198649 5200597 5202784 5208449 5210397 5212371 5212372 5214270 5229590 5231293 5232185 5233169 5235168 5237161 5237162 5239165 5247161 5256864 5258604 5258699 5260554 5274219 5296689 529872...

Page 3: ...Quick Reference Guide i CONTENTS English 1 Francais 5 Deutsch 9 Italiano 13 Espa ol 17 Portugues 21 Chinese 25 Product Labeling 29 Laser Safety 30...

Page 4: ...ii Magellan 8500 NOTES...

Page 5: ...n this page The scanner will work equally well with either a left to right or right to left motion through the scan zone There is no need to reorient an item s bar code since the scanner can see the l...

Page 6: ...Ds and two push buttons as described below Indicator LEDs The green LED indicates scanner status and the yellow LED is primarily used to show scale status as described in Table 1 below Table 1 Green a...

Page 7: ...sequence in concert with the speaker Occurs ONLY upon Volume Tone button push following a FRU warning Enables service technicians to identify FRU fail ures Cycle power to exit Scanner Diag nostics Mo...

Page 8: ...ubsequent press es Five vol ume levels are available Hold then release when the beeper sounds Increments tone Press the push button for approximately 2 seconds then release Each time this is done the...

Page 9: ...oduits de gauche droite que de droite gauche travers la zone de balayage Il n est pas n cessaire d orienter de fa on appropri e le code barres tant donn que le scanner est en mesure de visualiser le c...

Page 10: ...L Le voyant DEL vert indique l tat du scanner et le voy ant DEL jaune est principalement utilis pour montrer l tat de la balance de la mani re d crite au Tableau 1 ci dessous Tableau 1 Fonctions des v...

Page 11: ...s o le bouton Volume tonalit serait activ suite une alarme du mod ule interchangeable Ceci permet aux tech niciens d identifier les d faillances du module interchangeable D branchez et rebranchez l al...

Page 12: ...ouche enfonc e et rel chez la lorsque l avertisseur sonore retentit Augmente la tonalit Pressez le bouton poussoir pendant approximativement 2 secondes puis rel chez A chaque pression l avertisseur re...

Page 13: ...al ob die Produkte von links nach rechts oder von rechts nach links ber den Scanbereich gezogen werden Das Produkt mu nicht ausgerichtet werden da der Strichcode von allen 6 Seiten gelesen werden kann...

Page 14: ...n beschrieben Anzeigen LEDs Die gr ne LED Anzeige gibt den Scannerstatus an die gelbe zeigt haupts chlich den Waagesta tus wie in Tabelle 1 beschrieben an Tabelle 1 Gr ne und Gelbe LED Funktionen LED...

Page 15: ...recher Tritt NUR auf wenn der Lautst rke Tonknopf bet tigt wurde und eine Hardwarefehlerwar nung auftritt Diese Anzeige erm glicht dem Techniker den Hardwarefehler zu identifizieren Zum Verlassen des...

Page 16: ...die nied rigste Stufe zur ckgesetzt Danach steigt die Lautst rke wieder an F nf Lautst rken k nnen eingestellt werden Halten und beim H ren des Signals Erh hung der Tonh he Bet tigen Sie den Schalter...

Page 17: ...ersa attraverso l area di scansione Non necessario orientare appositamente il codice a barre del prodotto poich lo scanner pu leggere indifferentemente il lato sinistro destro anteriore e posteriore o...

Page 18: ...i seguito Indicatori LED Il LED verde indica lo stato operativo dello scanner mentre il LED giallo usato sostanzialmente per indi care lo stato operativo della bilancia come descritto nella Tabella 1...

Page 19: ...inamento ad un segnale acustic Si verifica SOLO quando si preme il tasto tono volume dopo una segnalazione FRU Consente al tecnico riparatore di identificare il guasto FRU Premere ripetutamente il tas...

Page 20: ...ndi quindi rilasciarlo Ogni volta che si effettua questa operazione si cambia il tono con cui viene emesso il segnale acustico Ripetere l operazione fino ad impostare il tono desiderato tra quelli dis...

Page 21: ...l objeto de izquierda a derecha como de derecha a izquierda dentro de la zona de escaneo No es necesario reorientar el c digo de barras de un objeto dado que el esc ner puede ver el lado izquierdo el...

Page 22: ...dores luminosos El indicador luminoso verde indica el estado del esc ner y el amarillo se utiliza principalmente para mostrar el estado de la balanza seg n lo describe la Tabla 1 a con tinuaci n Tabla...

Page 23: ...parlante Ocurre S LO si se presiona el bot n de Volu men Tono despu s de haberse recibido una advertencia de error FRU Permite a los t cni cos identificar las fallas FRU Presione el bot n de encendido...

Page 24: ...nado y luego soltarlo cuando se escucha el tono Aumenta el tono Presione el bot n pulsador durante aproximadamente 2 segundos y luego su ltelo Cada vez que haga esto se oir n diferentes tonos alto med...

Page 25: ...esquerda quando pas sando pela zona de leitura N o necess rio reorientar o c digo de barras no produto por motivo que o scanner pode ver a esquerda direita frente e traseira bem como as partes de enci...

Page 26: ...canner enquanto que o LED amarelo primaria mente usado para indicar o status da balan a conforme Tabela 1 Tabela 1 Fun es dos LED Verde e Amarelo INDICA O DURA O OBSERVA O Balan a em Zero1 LED Amarelo...

Page 27: ...pressionando o bot o de Volume depois que recebeu uma advert ncia de FRU Permite que a assist ncia t cnica possa identificar falha no equipamento Reclica a energia ao sair do Modo de Diagn stico do Sc...

Page 28: ...veis de volume est o dispon veis Aperte e depois solte quando emitir o sinal sonoro Incrementa o Tom Pressione o bot o por aproximadamente 2 segun dos e depois solte Cda vez que isto efetuado emitir u...

Page 29: ...25 PDF PSC PSC POS...

Page 30: ...26 Magellan 8500 L PLU POS 1 0 a 0 a a...

Page 31: ...27 a 2 3 FRU 0 4 a a...

Page 32: ...28 Magellan 8500 3 2 3 4 a a 8 b b...

Page 33: ...s subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired opera...

Page 34: ...de la cavit optique par une personne non qualifi e peut entra ner la violation des r gles de s curit relatives au laser Le syst me optique ne peut tre r par qu en usine L utilisation d instruments opt...

Page 35: ...t een inwendige Visible Laser Diode VLD waarvan de emissies de maximumgrenzen van bovenstaande reglementen niet overschrijden De scanner is zo ontworpen dat men bij normaal gebruik onderhoud of tijden...

Page 36: ...o nos EUA para atender os requisitos do subcap tulo J do DHHS CDRH 21 CFR e os requisitos do IEC 825 1 2001 Os produtos da Classe I ou Classe II n o s o considerados perigosos O scanner cont m interna...

Page 37: ...Quick Reference Guide 33 Chinese Japanese...

Page 38: ...34 Magellan 8500 Hebrew...

Page 39: ...Emission EN55024 1998 Generic Immunity ITE EN60950 1999 ITE Safety EN60825 1 2001 Laser Safety EN61000 3 2 2000 Harmonic Current EN61000 3 3 1994 Flicker Equipment Type Barcode Scanning and Weighing...

Page 40: ...ercate MI Italy Telephone 39 0 39 62903 1 Fax 39 0 39 685496 Japan PSC Japan K K Shinagawa ku Tokyo Japan Telephone 81 0 3 3491 6761 Fax 81 0 3 3491 6656 Latin America PSC S A INC Miami Florida USA Te...

Reviews: