background image

18

Magellan 8500

Pesado de objetos

El plato de balanza All-Weighs™ con forma de 
"L" le permite colocar los objetos en cualquier 
lugar de su superficie, incluso puede apoyar los 
objetos contra la sección vertical, para pesarlos 
con precisión. La bandeja para frutas elevada 
también garantiza de modo conveniente que los 
objetos no se apoyarán sobre el mostrador u 
otras superficies ajenas a la balanza. 
Una vez que los objetos que se van pesar se 
encuentran en su lugar, ingrese el número de 
PLU (búsqueda de precio, en inglés) tal como se 
explica en las instrucciones del sistema POS. El 
peso del objeto aparece en la Pantalla remota y/o en la 
pantalla de la terminal de trabajo.

Controles e indicadores

El panel de control consiste de dos indicadores lumino-
sos y dos botones pulsadores, como se describe a contin-
uación.

Indicadores luminosos

El indicador luminoso verde indica el estado del escáner 
y el amarillo se utiliza principalmente para mostrar el 
estado de la balanza, según lo describe la Tabla 1 a con-
tinuación. 

Tabla 1. Funciones de los indicadores luminosos 

verde y amarillo

SIGNIFICADO 

DEL 

INDICADOR

DURACIÓN

COMENTARIO

Balanza en cero

a

Indicador luminoso amarillo constante

La balanza está en modo de descanso y no reg-
istra ningún peso.

Escáner activo

a

Indicador luminoso verde constante y 
tenue 

El escáner está listo para operar. Se puede 
escanear inmediatamente. 

Lectura correcta

a

Indicador luminoso verde con par-
padeo brillante

Indica que se ha leído y decodificado un código 
de barras.

Modo de
programación 

Indicador luminoso verde con par-
padeo continuo 

Indica que el escáner se encuentra en Modo de 
programación de etiqueta. Presione el botón de 
encendido para salir del Modo de progra-
mación. 

Bandeja de
frutas

Indicador
luminoso
verde

Indicador
luminoso
amarillo

Botón pulsador
de balanza
en cero

Botón pulsador Volumen/Tono

Summary of Contents for Magellan 8500

Page 1: ...Magellan 8500 Scanner and Scanner Scale Quick Reference Guide...

Page 2: ...3 5179270 5198649 5200597 5202784 5208449 5210397 5212371 5212372 5214270 5229590 5231293 5232185 5233169 5235168 5237161 5237162 5239165 5247161 5256864 5258604 5258699 5260554 5274219 5296689 529872...

Page 3: ...Quick Reference Guide i CONTENTS English 1 Francais 5 Deutsch 9 Italiano 13 Espa ol 17 Portugues 21 Chinese 25 Product Labeling 29 Laser Safety 30...

Page 4: ...ii Magellan 8500 NOTES...

Page 5: ...n this page The scanner will work equally well with either a left to right or right to left motion through the scan zone There is no need to reorient an item s bar code since the scanner can see the l...

Page 6: ...Ds and two push buttons as described below Indicator LEDs The green LED indicates scanner status and the yellow LED is primarily used to show scale status as described in Table 1 below Table 1 Green a...

Page 7: ...sequence in concert with the speaker Occurs ONLY upon Volume Tone button push following a FRU warning Enables service technicians to identify FRU fail ures Cycle power to exit Scanner Diag nostics Mo...

Page 8: ...ubsequent press es Five vol ume levels are available Hold then release when the beeper sounds Increments tone Press the push button for approximately 2 seconds then release Each time this is done the...

Page 9: ...oduits de gauche droite que de droite gauche travers la zone de balayage Il n est pas n cessaire d orienter de fa on appropri e le code barres tant donn que le scanner est en mesure de visualiser le c...

Page 10: ...L Le voyant DEL vert indique l tat du scanner et le voy ant DEL jaune est principalement utilis pour montrer l tat de la balance de la mani re d crite au Tableau 1 ci dessous Tableau 1 Fonctions des v...

Page 11: ...s o le bouton Volume tonalit serait activ suite une alarme du mod ule interchangeable Ceci permet aux tech niciens d identifier les d faillances du module interchangeable D branchez et rebranchez l al...

Page 12: ...ouche enfonc e et rel chez la lorsque l avertisseur sonore retentit Augmente la tonalit Pressez le bouton poussoir pendant approximativement 2 secondes puis rel chez A chaque pression l avertisseur re...

Page 13: ...al ob die Produkte von links nach rechts oder von rechts nach links ber den Scanbereich gezogen werden Das Produkt mu nicht ausgerichtet werden da der Strichcode von allen 6 Seiten gelesen werden kann...

Page 14: ...n beschrieben Anzeigen LEDs Die gr ne LED Anzeige gibt den Scannerstatus an die gelbe zeigt haupts chlich den Waagesta tus wie in Tabelle 1 beschrieben an Tabelle 1 Gr ne und Gelbe LED Funktionen LED...

Page 15: ...recher Tritt NUR auf wenn der Lautst rke Tonknopf bet tigt wurde und eine Hardwarefehlerwar nung auftritt Diese Anzeige erm glicht dem Techniker den Hardwarefehler zu identifizieren Zum Verlassen des...

Page 16: ...die nied rigste Stufe zur ckgesetzt Danach steigt die Lautst rke wieder an F nf Lautst rken k nnen eingestellt werden Halten und beim H ren des Signals Erh hung der Tonh he Bet tigen Sie den Schalter...

Page 17: ...ersa attraverso l area di scansione Non necessario orientare appositamente il codice a barre del prodotto poich lo scanner pu leggere indifferentemente il lato sinistro destro anteriore e posteriore o...

Page 18: ...i seguito Indicatori LED Il LED verde indica lo stato operativo dello scanner mentre il LED giallo usato sostanzialmente per indi care lo stato operativo della bilancia come descritto nella Tabella 1...

Page 19: ...inamento ad un segnale acustic Si verifica SOLO quando si preme il tasto tono volume dopo una segnalazione FRU Consente al tecnico riparatore di identificare il guasto FRU Premere ripetutamente il tas...

Page 20: ...ndi quindi rilasciarlo Ogni volta che si effettua questa operazione si cambia il tono con cui viene emesso il segnale acustico Ripetere l operazione fino ad impostare il tono desiderato tra quelli dis...

Page 21: ...l objeto de izquierda a derecha como de derecha a izquierda dentro de la zona de escaneo No es necesario reorientar el c digo de barras de un objeto dado que el esc ner puede ver el lado izquierdo el...

Page 22: ...dores luminosos El indicador luminoso verde indica el estado del esc ner y el amarillo se utiliza principalmente para mostrar el estado de la balanza seg n lo describe la Tabla 1 a con tinuaci n Tabla...

Page 23: ...parlante Ocurre S LO si se presiona el bot n de Volu men Tono despu s de haberse recibido una advertencia de error FRU Permite a los t cni cos identificar las fallas FRU Presione el bot n de encendido...

Page 24: ...nado y luego soltarlo cuando se escucha el tono Aumenta el tono Presione el bot n pulsador durante aproximadamente 2 segundos y luego su ltelo Cada vez que haga esto se oir n diferentes tonos alto med...

Page 25: ...esquerda quando pas sando pela zona de leitura N o necess rio reorientar o c digo de barras no produto por motivo que o scanner pode ver a esquerda direita frente e traseira bem como as partes de enci...

Page 26: ...canner enquanto que o LED amarelo primaria mente usado para indicar o status da balan a conforme Tabela 1 Tabela 1 Fun es dos LED Verde e Amarelo INDICA O DURA O OBSERVA O Balan a em Zero1 LED Amarelo...

Page 27: ...pressionando o bot o de Volume depois que recebeu uma advert ncia de FRU Permite que a assist ncia t cnica possa identificar falha no equipamento Reclica a energia ao sair do Modo de Diagn stico do Sc...

Page 28: ...veis de volume est o dispon veis Aperte e depois solte quando emitir o sinal sonoro Incrementa o Tom Pressione o bot o por aproximadamente 2 segun dos e depois solte Cda vez que isto efetuado emitir u...

Page 29: ...25 PDF PSC PSC POS...

Page 30: ...26 Magellan 8500 L PLU POS 1 0 a 0 a a...

Page 31: ...27 a 2 3 FRU 0 4 a a...

Page 32: ...28 Magellan 8500 3 2 3 4 a a 8 b b...

Page 33: ...s subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired opera...

Page 34: ...de la cavit optique par une personne non qualifi e peut entra ner la violation des r gles de s curit relatives au laser Le syst me optique ne peut tre r par qu en usine L utilisation d instruments opt...

Page 35: ...t een inwendige Visible Laser Diode VLD waarvan de emissies de maximumgrenzen van bovenstaande reglementen niet overschrijden De scanner is zo ontworpen dat men bij normaal gebruik onderhoud of tijden...

Page 36: ...o nos EUA para atender os requisitos do subcap tulo J do DHHS CDRH 21 CFR e os requisitos do IEC 825 1 2001 Os produtos da Classe I ou Classe II n o s o considerados perigosos O scanner cont m interna...

Page 37: ...Quick Reference Guide 33 Chinese Japanese...

Page 38: ...34 Magellan 8500 Hebrew...

Page 39: ...Emission EN55024 1998 Generic Immunity ITE EN60950 1999 ITE Safety EN60825 1 2001 Laser Safety EN61000 3 2 2000 Harmonic Current EN61000 3 3 1994 Flicker Equipment Type Barcode Scanning and Weighing...

Page 40: ...ercate MI Italy Telephone 39 0 39 62903 1 Fax 39 0 39 685496 Japan PSC Japan K K Shinagawa ku Tokyo Japan Telephone 81 0 3 3491 6761 Fax 81 0 3 3491 6656 Latin America PSC S A INC Miami Florida USA Te...

Reviews: