protech Sky Bike T0344 Instruction Manuel Download Page 5

Sky Bike - 5

Wichtige Sicherheitshinweise

Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie alleine sind verantwortlich für den
sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren
eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwortlich überwacht werden.
Verwenden Sie immer nur passende, verpolungssichere Steckverbindungen. Alle stromführenden Leitungen, Steckverbindungen, sowie die Antriebsbatterie, bei
Selbstkonfektionierung, kurzschlußsicher isolieren. Kombinieren Sie niemals unterschiedliche, z. B. Blech- und Goldkontakte, da hier keine sichere Funktion
gewährleistet ist.
Kurzschlüsse und Falschpolungen vermeiden.
Durch die hohe Energie der NC-Batterien besteht Explosions- und Brandgefahr.

Ein RC-Flugmodell kann nur funktionsfähig sein und den Erwartungen entsprechen, wenn es im Sinne der Bauanleitung sorgfältigst gebaut wurde. Nur ein
vorsichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden. Modelfliegen will gelernt sein.
Bitte, wenden Sie sich dazu an erfahrene Modellflieger, an Vereine oder Modellflugschulen. Ferner sei auf den Fachhandel und die einschlägige Fachpresse
verwiesen. Am besten als Club-Mitglied auf zugelassenem Modellflugplatz fliegen.
Gummiringe altern und werden mit der Zeit spröde und unbrauchbar. Sie müssen deshalb von Zeit zu Zeit gegen neue ausgetauscht werden. Überprüfen Sie vor
jeder Anwendung den verwendeten Gummi, durch Dehnversuche, auf seine Festigkeit.

Testläufe nur im Freien durchführen. Die starke Sogwirkung der Luftschraube und die schnell beschleunigte Lutftmenge kann in einem geschlossenen Raum zu
Unfällen (z.B durch herabfallende Bilder, Ansaugen von Vorhängen) führen. Das Modell muß von einem Helfer festgehalten werden.
Sich niemals in oder vor der Drehebene von Luftschrauben aufhalten! Es könnte sich doch einmal ein Teil davon lösen und mit hoher Geschwindigkeit und viel
Energie wegfliegen und Sie oder Dritte treffen. Darauf achten daß kein sonstiger Gegenstand mit einer Luftschraube in Berührung kommt !
Die Blockierung der Luftschraube durch irgendwelche Teile, muß ausgeschlossen sein.
Vorsicht bei losen Kleidungsstücken wie Schals, weiten Hemden usw : sie werden vom Propellerstrahl angesaugt und können in den Luftschraubenkreis gelangen.
Steht ein Modell mit drehender Luftschraub z.B. auf sandigem Grund, so werden Sand oder Schmutzpartikel angesaugt und herumgewirbelt, die u.ä. Augenschäden
hervorrugen können. Nötigenfalls Schutzbrille tragen.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Modell und alle an ihm gekoppelten Teile (z.B. Luftschrauben, Getriebe, RC-Teile usw) auf festen Sitz und mögliche
Beschädigungen. Das Modell darf erst nach Beseitigung aller Mängel in Betrieb genommen werden.

Vergewissern Sie sich, daß die verwendete Frequenz frei ist. Erst dann einschalten ! Funkstörungen, verursacht durch Unbekannte können stets ohne Vorwarnung
auftreten ! Das Modell ist dann steuerlos und unberechenbar ! Fernlenkanlage nicht unbeaufsichtigt lassen, um ein Betätigen durch Dritte zu verhindern.

Elektromotor nur einschalten, wenn nichts im Drehbereich der Luftschraube ist. Nicht versuchen die laufende Luftschraube anzuschalten. Elektromotor mit
Luftschraube nur im fest eingebauten Zustand laufen lassen.
Die Fluglage des Modells muß während des gesamten Fluges immer eindeutig erkennbar sein, um immer ein sicheres Steuern und Ausweichen zu gewährleisten.
Machen sich während des Fluges Funktionsbeeinträchtigungen/Störungen bemerkbar, muß aus Sicherheitsgründen sofort die Landung eingeleitet werden. Sie
haben anderen Luftfahrzeugen stets auszuweichen. Start- und Landeflächen müssen frei von Personen und sonstigen Hindernissen sein.
Dabei ist zu beachten, daß bei der Inbetriebnahme die Motorsteuerfunktion am Sender immer zuerst in AUS-Stellung  gebracht wird.  Danach Sender und dann erst
Empfangsanlage einschalten, um ein unkontrolliertes Anlaufen des Elektromotors zu vermeiden. Geleichfalls gilt immer zuerst Empfangsanlage ausschalten, danach
erst den Sender. Überprüfen ie, daß die Ruder sich entsprechend der Steuerknüppelbetätigung bewegen.
Mit diesen Hinweisen soll auf die vielfältigen Gefahren hingewiesen werden, die durch unsachgemäße und verantwortungslose Handhabung entstehen können.
Richtig und gewissenhaft betrieben ist Modellflug eine kreative, lehrreiche und erholsame Fernzeitgestaltung.

Conseils de sécurité importants

Avant de tenter la première mise en service, la totalité des instructions demontage et d’utilisation devront être attentivement lues. Vous êtes seul responsable de la
sécurité d’utilisation de votre modèle volant R/C. Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pourles premiers vols par un adulte déjà
familiarisé avec les particularités etles possibilités de danger représentées par un modèle volant radiocommandé.

Utilisez toujours des connecteurs adaptés, avec sécurité contre les inversions de polarité. Tous les conducteurs de courant, les connecteurs ainsi que les batteries
de propulsion de confection personnelle devront être parfaitement isolés contre les courts-circuits. N’utilisez jamais descombinaisons de connecteurs, par ex. des
contacts en métal ordinaire avec des contacts dorés, car dans ce cas aucune sécurité de fonctionnement ne peut être garantie. Evitez les courts-circuits et les
inversions de polarité. La forte énergie des batteries NC entraîne un danger d’explosion et d’incendie.

Un modèle volant R/C ne peut évoluer correctement que s’il a été construit et réglé conformément aux instructions de montage et seule une utilisation prudente et
responsable évitera de provoquer des dommages corporels ou matériels.
Le fabricant n’a cependant aucune possibilité d’influencer la construction et l’utilisation d’un modèle de sa production. C’est pourquoi nous attirons l’attention sur
les dangers représentés en dégageant toute responsabilité.
Faites-vous assister par un modéliste expérimenté, ou inscrivez - vous dans une association ou une école de pilotage. Vous pourrez en outre consulter votre
revendeur et la presse spécialisée sur le sujet. Le mieux est de faire partie d’un club d’aéromodélisme pour pouvoir voler sur un terrain autorisé. Les bandes
élastiques vieillissent, elles deviennent cassantes et inutilisables dans le temps. C’est la raison pour laquelle il conviendra de les remplacer de temps en temps par
des neuves. Avant chaque utilisation, vérifier la solidité du caoutchouc par des essais de tension.
Effectuez les essais de fonctionnement uniquement à l’extérieur. La forte aspiration de l’hélice et la masse d’air rapidement accélérée derrière son champ de
rotation peuvent provoquer un accident dans une pièce fermée (la chute d’un tableau, l’aspiration des rideaux, etc.). Le modèle devra être fermement tenu par un
aide.
Ne vous tenez jamais dans le champ de rotation de l’hélice! Une partie peutse détacher et être éjectée à très haute vitesse avec une forte inertie etvous toucher, ou
une tierce personne. Veillez également à ce qu’aucun objetquelconque vienne en contact avec l’hélice en rotation! Un risque deblocage de l’hélice par un objet
quelconque doit être absolument exclu.
Veillez également aux vêtements flottants, tels qu’écharpe ou cravate quipeuvent être aspirés et s’enrouler sur l’hélice.Lorsqu’un modèle se trouve sur un sol
sablonneux avec l’hélice en rotation, celle-ci peut aspirer du sable ou des gravillons et vous les projeter dansles yeux. Portez des lunettes de protection si
nécessaire.
Avant chaque utilisation, contrôlez le modèle et toutes les pièces qui y sont rattachées (par ex. hélice, réducteur, élément R/C etc..) afin de vérifierleur fixation ou
détecter une possible détérioration. Ce n’est qu’après avoir remédié à tous les défauts éventuels que le modèle sera en ordre devol. Assurez-vous que la fréquence
que vous utilisez est libre avant de mettre votre émetteur en contact! Une perturbation peut toujours se produire pourune cause inconnue, sans prévenir! Le modèle
devient alors incontrôlable et livré à lui-même! Ne laissez pas votre émetteur sans surveillance pouréviter une manipulation par un tiers.

Ne mettez le moteur électrique en contact que si aucun objet ou autre ne se trouve dansle champ de rotation de l’hélice. Ne tentez pas d’arrêter l’hélice à la main.
Ne faites tourner le moteur avec l’hélice que lorsqu’il est monté dansle modèle.
La position du modèle doit toujours être nettement identifiable durant toutle vol pour garantir un pilotage sûr. Si l’on remarque l’influence d’une perturbation durant
le vol, se préparer immédiatement à atterrir pour desraisons de sécurité.

Faites une vérification complète de l’installation R/C et de la portée de votre ensemble de radiocommande ainsi que du modèle pour vous assurer du bon
fonctionnement avant chaque vol.
Assurez-vous que la commande du moteur soit sur la position ‘gaz coupé’ sur l’émetteur. Mettez ensuite en contact d’abord l’émetteur, ensuite la réception pour
éviter un démarrage incontrôlé du moteur électrique. Procédez inversement pour couper le contact : d’abord la réception, ensuite l’émetteur. Vérifiez si les
gouvernes se déplacent dans le sens correspondant au manche de commande.

Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d’une manipulation incorrecte et irresponsable. Ces observations vous permettront de
pratiquer en toute sécurité ce loisir créatif et éducatif que représente l’aéromodélisme.

Summary of Contents for Sky Bike T0344

Page 1: ...344 WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ATTENTION Ce kit R C d un avion n est pas un jouet ACHTUNG Dieser Bausatz von ferngesteurte model ist kein Spielzeug version 26 02 2002 T0344 ...

Page 2: ...fddelen van het vliegtuig B Stuurhoornen en snelkoppelingen 1 Des Carbongefäßrumpfs 2 Hauptflügel 3 Höhenleitwerk 4 Seitenleitwerk 5 Cockpit sitz 6 Anleitung 7 Abziehbild Teilen des hauptfahrwerk 8 Carbonstab 3 Millimeter Durchmesser 27 3 Zentimeter langes 4 st 9 Carbonstab 3 Millimeter Durchmesser 21 4 Zentimeter lang 1 st 10 Carbonstab 3 Millimeter Durchmesser 17 7 Zentimeter lang 3 st 11 Carbon...

Page 3: ... Wielstop 10 Batterij houder 11 Klemplaatje Plastieke ramen B 1a 1b Snelkoppeling 1 2a 2b Snelkoppeling 2 3a 3b Stuur hoorn 1 4a 4b Stuur hoorn 2 5a 5b Servo hoorn Kunststoff Rahmen B 1a 1b Gabelkopf 1 2a 2b Gabelkopf 2 3a 3b Ruderhorn 1 4a 4b Ruderhorn 2 5a 5b Servohorn Cadre en plastique B 1a 1b Chapes 1 2a 2b Chapes 2 3a 3b Guignol 1 4a 4b Guignol 2 5a 5b Levier de servo Kunststoff Rahmen A 1 M...

Page 4: ...ng pastime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radiobestuurd model Kinderen zijn enkel toegestaan om deze modellen te bouwen en te vliegen onder het toeziend oog van een volwassene die zich bewust is van de gevaren die dit met ...

Page 5: ... sécurité d utilisation de votre modèle volant R C Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pourles premiers vols par un adulte déjà familiarisé avec les particularités etles possibilités de danger représentées par un modèle volant radiocommandé Utilisez toujours des connecteurs adaptés avec sécurité contre les inversions de polarité Tous les conducteurs de cou...

Page 6: ...ls et équipements Sharp hobby knife Scherp hobby mes Couteau de modeliste Hobby messer Needle nose pliers Bek tang Pince à becs Beisszange Philips screw driver Philips schroevendraaier Tournevis Philips Schraubendreher Triangle Driehoeks meetlat Equerre à dessiener Winkel Scissors Schaar Ciseaux Schere Wire cutter Draad stripper Pince coupante Kneifzange Drill Boor Perceuse Handbohrer Spray paint ...

Page 7: ...erwijder de bovenlaag voorzichtig De decals op de vleugels op dezelfde wijze aanbrengen na het monteren van de vleugelbevestiging Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 To work more easely you must attach all the decals to the horizontal and vertical fin Take the foil from the decal see fig 1 Place the decals in the wright position en moist the topside thoroughly Caref...

Page 8: ...ly must mount the battery holder by using part 10 and part 11 x2 from frame A Mount them with two screws as shown on the picture 10 on page 4 Voor het samenstellen van de romp heb je volgende plastieke delen van raam A nodig 1 Motor bevestiging 2 Vleugel bevestiging 1 3 Vleugel bevestiging 2 4 Bevestiging voor het landingsgestel 5 Stuurstang bevestiging midden 6a Richtingsroer bevestiging voorzijd...

Page 9: ... vom Rahme A Montieren sie diesen mit zwei Schrauben wie gezeigt auf der Abbildung 10 an Seite 4 Pour assembler le fuselage vous aurez besoin des parties en plastique suivantes de la cadre A 1 Bâti moteur 2 Support d aile 1 3 Support d aile 1 4 Lien pour le train d atterrissage 5 Support de tige pousseur moyen 6a Support de stabilisateur vertical avant 6b Support de stabilisateur vertical arrière ...

Page 10: ...es les pièces nécessaires dans ce procédé Soyez sûr que tous les longerons de carbone les deux joint de trois axes droit et gauche A7 et le siège 5 sont en position correcte comme montrés Contrôlez pour s assurer que tous les longerons de carbone sont casés solidement Check that the wheel stoppers A9a b are snapped securely on the carbon spar 10 to prevent the wheel from coming off the airplane wh...

Page 11: ...rough the holes in the brackets as shown on the pictures Snij met een mes het roer los Plak het daarna met kleefband aan beide zijde terug samen Voor een beter bewegingsvrijheid moet je tussen de kleefband met een lat tegen elkaar drukken Snij de overtollige kleefband weg Installeer voorzichtig het hoogteroer op de romp zoals getoond wordt op de foto De roeruitsnijdingen moeten overeenkomen met de...

Page 12: ...slide the vertical fin stabilizer into the slot located at the rear top of the fuselage as shown on the picture When satisfied that the vertical fin is properly aligned install clear tape where the fuselage meets the fin Snij met een mes het roer los Plak het daarna met kleefband aan beide zijde terug samen Voor een beter bewegingsvrijheid moet je tussen de kleefband met een lat tegen elkaar drukk...

Page 13: ...frieden sind daß das Seitenruder richtig ausgerichtet ist Kleben Sie mit Klebeband wo der Rumpf die Flosse trifft beide zusammen Découpez l aileron du gouvernail de direction avec un couteau Collez les à l aide de l autocollant double face Pour un meilleur mouvement vous devez appuyer avec une barre entre l ailerons et le gouvernail jusqu à ce que la bande au bas colle à la bande au dessus Découpe...

Page 14: ...rvoor dat je de hoorn in de juiste richting positioneerd zoals op de foto In het richtingsroer naar links gericht als u voor het vliegtuig staat en voor het hoogteroer naar onder gericht Für die Montierung der Steuerhorne in das Seitenruder und das Höhenruder benötigen Sie folgende Plastikteile von Rahme B 3a 3b Ruderhorn 1 4a 4b Ruderhorn 2 Drucken Sie das Steuerhorn durch das Ruder Durch einen S...

Page 15: ...rehzahlregler auf die Rückseite der Batteriehalterung mit Doppelseitige Klebeband Placez le contrôleur de vitesse sur le dos du support de batterie en utilisant l autocollant double face Mount the servo on the side of the battery holder with the top of the case aligned to the battery holder as shown on the picture by using double sided tape Do the same on the other side for the second servo Montee...

Page 16: ...r de gaatjes voeren in de bevestigingsstukjes langs de romp Eén voor het richtingsroer en één voor het hoogteroer Der Stosselstange sollte an einem Ende mit einem Z Bieger verbogen werden Diese Seite sollte in das Servohorn einrasten wie auf der Abbildung gezeigt Setzen Sie die Stosselstange in die Bohrungen der pastic Teile entlang dem Rumpf ein Ein für das Seitenleitwerk und eins für das Höhenle...

Page 17: ...eede deel van de snelkoppeling wordt over het eerste deel geschoven voor de bevestiging op de stuurstang Nu kan je de snelkoppeling op de roerhoorn bevestigen Die Befestigung des Gabelkopfe ist dieselbe für Höhen und Seitenruder Am Ende des Stosselstange mussen Sie einen 90 Grad Haken verbiegen um das erste Teil des kwiklink an zu setzen wie gezeigt auf die Abbildungen Überprüfen Sie die länge für...

Page 18: ...ldelen volledig in de bevestigingsstukjes geduwd zijn Für das Plazieren der Carbonstangen können Sie Klebeband an einer Seite des Flügels haften wie gezeigt auf der Abbildung Jetzt müssen Sie die Carbonstange auf das Klebeband gegen den Ausschnitt vom Flügel plazieren Ziehen Sie den Klebeband zum Flügel zurück um die Carbonstange zu sichern Sie müssen dies viermal für jede der Carbonstangen tun Be...

Page 19: ...erplaatsen kan je het Z P van het vliegtuig aanpassen 3 Het landingsgestel en de staartsteun kunnen verwijderd worden voor een lagere weerstand en voor een betere prestatie Pas de ligging van het Z P aan voor u gaat vliegen 1 Nachdem das Flugzeug vollständig zusammengebaut ist überprüfen Sie um sicher zu sein daß alle Teile sicher zusammen gebaut werden 2 Das korrekte S P Schwerpunkt des Sky Bikes...

Page 20: ...installiert worden angefaßt worden mißbraucht worden beschädigt worden geändert worden und benutzt worden sind Votre kit est garanti contre les défauts de matériaux et de main d oeuvre Cette garantie ne s applique pas aux composants qui ont été incorrectement montés manipulés modifiés et utilisés ou qui ont été endommagés Order nr Description T0344 1 Propeller T0344 2 Motor T0344 3 Motor pinion 10...

Reviews: