
13
Mounting the struts / Monteren van de vleugelstruts /
Montierung des Tragfl ügelstreben / Installation des haubans
Fig. 47
Fig. 46
Fig. 49
Fig.50
Fig. 52
Fig. 53
Fig. 51
Fig. 48
Drill a hole (with equal diameter
to the strut) on both sides of the
fuselage just behind the servo.
Put the struts together as shown
on Fig. 47-48.
Connect the strut to the strut
holder on the wing. Adjust the
length moving the little hooks.
Remove the excessive length
from the rod. Put the strut in the
fuselage and block the rods with
shrink tubing (attention: take care
not to burn the covering). Put
some cyanoacrylate (for beter
fi xation) on the carbon rod at
each end of the shrink tubing.
The centre of gravity is located
±40mm behind the front of the
wing.
Fig.46-47-48-49-50-51-52-53
Boor een gaatje (met een
diameter gelijk aan deze van de
vleugelstrut) in beide zijden van de
romp net achter de servo.
Stel de vleugelstruts samen zoals
afgebeeld op Fig. 47-48.
Bevestig de vleugelstrut aan de
strut-houder op de vleugel. Pas
de lengte aan door de metalen
haakjes te verschuiven. Knip een
stukje van de stang als deze te
lang is. Bevestig de vleugelstrut
in de romp. Fixeer de positie door
de krimpkous te verwarmen (let
op: verbrand de bespanning niet).
Breng een beetje cyano lijm (voor
een betere bevestiging) aan op de
carbonnen stang ter hoogte van
de uiteinden van de krimpkous.
Het zwaartepunt bevindt zich op
±40mm van de voorkant van de
vleugel.
Fig. 46-47-48-49-50-51-52-53
Bohr ein Loch (Diameter gleich
wie die Tragflügelstreben) an
jede Seite des Rumpfes hinter
die Servo.
Stellen Sie die Tragfl ügelstreben
zusammen wie auf ausgebildet
(Fig.47-48).
Befestigen Sie den Strebe
an der Hälter auf den Flügel.
Befestigen Sie die Länge mit
die kleine Klammer. Schneiden
Sie die Strebe wenn nötig auf
Länge. Befestigen Sie den
Strebe in den Rumpf. Fixier die
Position mit Schrumpfschlauch
(Achtung: nicht die Bespannung
verbrennen). Bring ein wenig
Cyano Klebstoff am Ende des
Schrumpfschlauch an für eine
bessere Fixierung.
Der Schwerpunkt befi ndet sich
±40mm von der Voderseite des
Flügels.
Fig.46-47-48-49-50-51-52-53
Faîtes un trou (égal au diamètre
de la tige métalique du hauban)
de chaque côté du fuselage, en
arrière des servos.
Confectionnez les haubans
comme illustré.
Commencez par un côté du
hauban et raccordez-le à la
fi xation sur l'aile.
A l'autre extrémité, coupez la
partie excédente de la tige de
carbone, installez la tige métalique
et la gaine thermorétractable.
Quand les haubans sont à bonne
longueur, sécurisez par ajout
d'une goutte de colle cyano.
Retirez le hauban de l'aile.
Introduisez une extrémité dans
le trou du fuselage, et attachez
l'autre à la fixation sur l'aile.
Sécurisez en ajoutant les petits
tubes sur lrs fi xations.
Respectez le centre de gravité qui
est situé sur le premier longeron
à ±40mm du bord d'attaque de
l'aile.
Fig. 46-47-48-49-50-51-52-53
Center of gravity
Zwaartepunt
Schwerpunkt
Centre de gravité