
12
Installing the landinggear / Installeren van het landingsgestel /
Montierung des Fahrwerk / Installation du train d'attérissage
Fig. 42
Fig. 43
Fig.44
Fig. 45
Cut a right-angled hole in the
pre-formed space (± 9cm from
the nose of the fuselage) to
insert the landinggear. Fix the
landinggear with cyanoacrylate
on the inside of the fuselage (mix
some pulfer in the glue to obtain
a better adhesion).
Glue the tailskid at the back of the
fuselage with cyanoacrylate (mix
some pulfer in the glue to obtain
a better adhesion).
Fig.42-43-44-45
Maak op de onderzijde van de
romp een rechthoekig gat (op ±
9cm van de neus van de romp)
om het landingsgestel door de
romp te steken. Doe een beetje
cyano lijm aan de binnenkant
van de romp (vermeng in de lijm
een beetje pulfer voor een betere
hechting).
Verlijm de staartsteun op het
achterste van de romp met cyano
lijm (vermeng in de lijm een beetje
pulfer voor een betere hechting).
Fig. 42-43-44-45
Mach ein rechtwinkliches Loch
im Rumpf (± 9cm von die Näse
des Rumpfes). Bringen Sie das
Fahrwerk ins Loch und verkleben
Sie es mit Cyano Klebstoff (misch
ein wenig Pulfer in die Klebstoff
für eine bessere Fixierung).
Verkleb mit Cyano Klebstoff
den Hecksporn aufs hintere
des Rumpfes (misch wieder ein
wenig Pulfer in die Klebstoff für
eine bessere Fixierung).
Fig.42-43-44-45
Faîtes un trou rectangulaire (à
±9cm du nez du fuselage) sur la
partie inférieure du fuselage pour
y introduire le train principale.
Par l'intérieur du fuselage,
appliquez de la colle cyano
(ajoutez une charge à la colle
cyano pour consolider).
Positionnez le patin sur l'arrière
du fuselage et collez à la colle
cyano. (ajoutez une charge à la
colle cyano pour consolider).
Fig. 42-43-44-45