protech Enigma XS Instruction Manual Download Page 13

 

13

     

POIGNÉE DE GAS

     Position tirée > Marche avant
     Position neutre > Moteur au ralenti et la voiture freine un peu
     Position poussée> Le frein est actionné

     VOLANT

     Position gauche > Voiture tourne à guache
     Position droite > Voiture tourne à droite

•   Ajuster le servo de direction et régler le trim de façon à ce que la voiture roule en ligne droite lorsque le volant de direction est 

au neutre.

•  Vérifi er correctement le neutre de la commande de gas. Un réglage incorrect peut entrainer le départ inopiné du modèle.
•  Vérifi er correctement le réglage du pointeau de carburateur. Le moteur ne démarrera pas si le pointeau n‘est pas correctement 

réglé.

•   S’assurer que le fi ltre à air et l’échappement sont propres et correctement installés. Ne jamais faire évoluer le modèle sans ces 

éléments sous peine d’endommagement important du moteur.

•  S’assurer que les durites ne sont pas fendues ou obstruées. Ceci peut entrainer des fuites et même une casse moteur.
•  Appliquer de la graisse aux suspensions, pignons, paliers ... si nécessaire. 

Ne jamais mettre de l’huile ou de la graisse sur 

la couronne principale.

•  Remplir le réservoir uniquement avec du carburant de modélisme (par ex: DAYTONA CAR 10%), ne jamais utiliser d’autres 

carburants.

•  Démarrer le moteur (Voir section “Démarrage et rodage”)

APRÈS CHAQUE UTILISATION

•  Eteindre l’interrupteur de la voiture en premier ensuite celui de l’émetteur.
•  Vider le réservoir de son carburant (Ne jamais laisser du carburant dans le réservoir).
•  Nettoyer la voiture avec un chiffon et une brosse (Ne jamais utiliser d’eau).
•  Vérifi er la propreté du fi ltre à air, si nécessaire remplacer la mousse du fi ltre.
•  Vérifi er le bon fonctionnement des amortisseurs.
•  S’assurer que le fi ltre à air et l’échappement sont propres et correctement installés.
•  S’assurer que les écrous et les boulons, et plus particulièrement les vis pointeau sont bien serrés
•  Appliquer de la graisse aux suspensions, pignons, paliers ... si nécessaire

Contrôle

PROCEDURE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR

1.    Remplir le réservoir avec son carburant ( DAYTONA CAR 10%).
2.    Fermer le pointeau principal (1) situé sur le carburateur. L’ouvrir ensuite de 4 tours.
3.    Appuyer 5 ou 6 fois sur le bouton d’amorçage du réservoir.
4.    Connecter le socquet à la bougie pour chauffer cette dernière.
5.    Laisser le socquet en place et amener les gas à 50 %.
6.    Démarrer le moteur par petites tractions sur la tirette de démarrage. Tirer par petits coups répétifs. 

Ne jamais tirer la corde au-delà de 25 cm.

7.    Si le moteur ne démarre pas, ne pas insister ! Le moteur est probablement noyé, enlever la bougie et tirer le lanceur 10 à 20 

fois pour vider complètement le carburant contenu dans le cylindre. Attention aux yeux ! Souffl er sur la bougie pour sècher 
le fi lament. Réinstaller la bougie et reprendre à l’étape 4.

PROCÉDURE DE RODAGE

Veiller à effectuer convenablement le rodage du moteur avant de faire évoluer le modèle pour la première fois.
Choisir un endroit propre et bien ventilé, poser le modèle sur un socle afi n que les roues ne soient pas au contact du sol. Remplir 
le réservoir et démarrer le moteur selon la procédure précédemment décrite. Laisser tourner le moteur au ralenti jusqu’à épu-
isement du carburant. Laisser refroidir le moteur et effectuer  une deuxième séance de ralenti. Agir éventuellement sur le trim 
de ralenti de façon à ce que les roues ne soient pas entrainées. Après ce rodage statique, remplir le réservoir et faire évoluer le 
modèle lentement en vérifi ant les fonctions R/C. 
Répéter 2 à 3 fois cette opération.
Eviter la position « Plein Gas » pendant le rodage.
Un moteur neuf peut répondre « mollement » et même câler lors de l’accélération. Dans ce cas, réessayer en actionnant la com-
mande de gas plus progressivement.

Démarrage et rodage

Summary of Contents for Enigma XS

Page 1: ...scale 1 8 Instruction manual Bouwhandleiding Bauanleitung Instruction de montage version 08 09 04 T59 4WD...

Page 2: ...eisungsheft auf Seite 25 26 abgedruckten Diagramme um die Ersatzteile zu finden die Sie ben tigen PROTECH kann nicht f r Sch den oder Anspr che haftbar gemacht werden die sich aus der Verwendung diese...

Page 3: ...tions of the transmitter correspond with the movements on the car Throttle Steering THROTTLE TRIGGER Pulled position Forwards Neutral position Engine runs on tick over and the brake is slightly activa...

Page 4: ...at step 4 RUNNING IN THE ENGINE The first needle to set up is the main needle 1 that controls the flow of fuel at full throttle Before running your engine turn the main needle 1 clockwise until it is...

Page 5: ...ck all fuel lines Tick over too low Screw in the throttle stop screw 3 until tick over is correct Engine worn out Replace liner and piston or send the engine back to the aftersales service THE ENGINE...

Page 6: ...ul de brandstoftank nooit als de startbatterij op de motor aangesloten is De brandstof is toxisch vermijd daarom elk contact met de huid en ogen ONDERHOUD De motor en uitlaat worden tijdens het rijden...

Page 7: ...raai dan de gloeiplug uit de motor en trek ongeveer 10 keer aan de trekstarter tot de motor weer leeg is Let op voor de ogen Blaas op de gloeiplug om het gloei draadje van de gloeiplug te drogen Hermo...

Page 8: ...Controleer alle brandstofleidingen Stationair regeling te laag Schroef de stationair schroef 3 een beetje in Motor versleten Vervang de zuiger en zuigerbus of stuur de motor op naar de SNV DE MOTOR D...

Page 9: ...ENDUNG Geben Sie neue oder frisch aufgeladene Batterien in die Batteriebox von Sender 8 St ck und Empf nger 4 St ck Pr fen Sie sorgf ltig dass die Kontrollfunktionen des Senders mit den Bewegungen auf...

Page 10: ...lement zu entfernen Montieren Sie die Gl hkerze wieder und beginnen Sie wieder bei Schritt 4 EINLAUFEN DES MOTORS Die zuerst einzustellende Nadel ist die Hauptnadel 1 die den Kraftstofffluss bei Vollg...

Page 11: ...g Schrauben Sie an der Drosselklappen Anschlagschraube 3 bis der Leerlauf korrekt ist Motor abgenutzt Ersetzen Sie Laufbuchse und Kolben oder senden Sie den Motor zur ck an den Kundendienst DER MOTOR...

Page 12: ...arburants pouvant exploser et s enflammer et donc provoquer de s rieuses br lures blessures Manipuler le carburant uniquement dans les zones bien ventil es Le tenir loign d une flamme ou de toutes aut...

Page 13: ...s S assurer que les crous et les boulons et plus particuli rement les vis pointeau sont bien serr s Appliquer de la graisse aux suspensions pignons paliers si n cessaire Contr le PROCEDURE DE D MARRA...

Page 14: ...Recharger compl tement le chauffe bougie Moteur noy Enlever la bougie fermer le pointeau principal et tirer le lanceur pour vider le moteur de carburant LE MOTEUR BLOQUE QUAND ON TIRE LE LANCEUR Moteu...

Page 15: ...Kruisschroevendraaier Schraubendreher Tournevis Philips Hexwrench set Inbussleutels set Sechskant Steckschl ssel Set cl s allen Curved scissors Gebogen schaar Gebogene Schere Ciseaux Wire cutter Draad...

Page 16: ...e Lang voor achteraan Lang f r Hinten 10 mm Shock boot Protection d amortisseur Beschermhuls voor de schokdemper Schutz f r Sto d mpfer T56 010 Shock spring Ressort d amortisseur Veer Feder T56 006 Pr...

Page 17: ...ager T55 043 5x13mm Washer Rondelles Rondel Unterleegscheibe Black O ring T56 022 Black O ring T56 022 2 x 9 mm pin Axe Pen Welle Diff Case Center Carter de diff rentiel Central Differentieel behuizin...

Page 18: ...ouder voor de onderste ophangingsarmen Lagerb cke f r Querlenker unten T59 007 Rear Front lower arm holder Support inf rieur de bras de suspension AR Houder voor de onderste ophangingsarmen Lagerb cke...

Page 19: ...f r mittlere Differential T56 077 3mm x 10mm 4 3mm x 14mm 2 3mm x 4mm 2 x4 x2 x2 Brake disc 1mm Disque de frein Remschijf Bremsscheibe T56 088 Brake disc 1mm Disque de frein Remschijf Bremsscheibe T5...

Page 20: ...up rieur de suspension avant Voorste bovenste ophangingsarm Vorderer Querlenker oben T56 028 Turnbuckle Barre de r glage Stang Gestange T56 031 8mm x 35mm Ball end ball Chape Kogelgewricht Kugelgelenk...

Page 21: ...pour limiter le jeu lat ral de l hexagone Deze spatie kan opgevuld worden met n of meer rondellen Die Spatzierung kann aufgefult werden mit ein oder mehrdere Unterlegscheiben Front upper arm mount Sup...

Page 22: ...or 2 2mm T56 041 Front stabilizer mount Support de barre stabilisatrice Torsiestangsteun Stabilisator Stutze T56 043 3mm x 3mm 3 5mm x 45mm 3 5mm x 12mm 4mm x 57mm 4 mm Shaft set 8 pcs Axes kit 8 pcs...

Page 23: ...2 Wing support set Support d aileron Spoilersteun Heckflugelauflage T56 069 3mm x 20mm 3 3 5mm x 35mm 2 3mm x 35mm 1 3mm x 30mm 1 Rear stiffener support part A Support du raidisseur AR pi ce A Verster...

Page 24: ...56 027 4 mm Shaft set 8 pcs Axes kit 8 pcs As 8 st Welle 8st T56 029 4m m x 52m m 4 mm Shaft sets 8 pcs Axes kit 8 pcs As 8 st Welle 8st T56 029 3mm x 3mm x2 Rear Stabilizer Bar 2 6mm Barre stabilisat...

Page 25: ...ervo Servo saver as Servo saver welle T56 098 3 x 6 mm x4 Bushing Entretoise Afstelring Distanzbughsen For spare part use the optional ball bearing T56 102 Bushing x2 Entretoise x2 Afstandsbus Distanz...

Page 26: ...Shock standoff short Entretoise d amortisseur courte Afstandsbus kort Distanzbuchse T56 014 Lower shock Pin Axe inf rieur d amortisseur Schokdemper pen Sto dampfer welle T56 009 3mm x 14mm x2 Rear st...

Page 27: ...A2213 3mm x 12mm x7 MA2215 2mm x 8mm x9 MA2211 3mm x 10mm x6 Side guards Protections lat rales Zijbeschermers Seitenschutz T56 055 3mm x 10mm x2 THROTTLE SERVO STEERING SERVO Transponder holder Reciev...

Page 28: ...werden mit ein oder mehrdere Unterlegscheiben Pilot nut Ecrou volant moteur Vliegwiel moer Schwungscheibe Mutter T56 108 Taper corn C ne laiton Conische bus Buchse T56 107 3mm x 6mm 3mm x 12mm x2 Sil...

Page 29: ...x 3mm x7 MA2050 2mm x 10mm x1 2mm x 6mm x2 2 5mm x 15mm x1 Full throttle Plein gas Vol gas Gaz komplet Idle Tick over Ralenti Stationairloop Freilauf Brake Freinage Rem Bremse 1mm 1mm 2mmx6mm 2 2mmx10...

Page 30: ...OTECH nr A105 25 Plaats de mousse en de banden op de velgen voorzichtig de banden op de velgen verlijmen met CA lijm Wij raden aan dat U PROTECH CA lijm nr A105 25 gebruikt Montieren Sie den Schaumsto...

Page 31: ...n the inner sponge filter not on the outer filter to stop dust from getting into the engine Utilisez toujours de l huile sp ciale pour filtre air LX906 pour emp cher la poussi re d entrer dans le mote...

Page 32: ...32 Tuned pipe set R sonateur coude Uitlaat uitlaatbocht Rezonanzrohr Kr mmer X1403 Silicon tube MA601 Tuned pipe set Uitlaat set Resonateur set Rezonanz satz...

Page 33: ...0 spoke white 4pcs T59 012 Alu front shock stay T56 024 Center diff housing T56 079 Rims 10 spoke yellow 4pcs T59 013 Alu rear shock stay T56 025 Center plate T56 080 Rims 10 spoke green 4pcs T59 014...

Page 34: ...ck stay 4mm CNC machined T6 aluminium T56 013 Front steering knukle CNC machined aluminium Rear stiffener support alu partB CNC machined aluminium Front upper arm mount CNC machined aluminium Rear Fro...

Page 35: ...EDDY SPRING M1042 020 STARTING STRING M1042 021 ONE WAY BALL BEARING M1042 022 STARTING AXLE M1042 023 STARTING PIN M1042 024 PRESSURE SPRING M1042 025 BURN ROOM M1042 026 HANDLE M1042 027 PULL START...

Page 36: ...1 9 3 000 35 000 7 mm std 1 4 28UNF w pull start slide M1043 SX 21 8P OMEGA 2 3 3 000 40 000 7mm std 1 4 28UNF w pull start slide 12 mm M1044 SX 21 8P OMEGA 2 4 3 000 40 000 7mm SG 1 4 28UNF w boost c...

Page 37: ...cs T54 281 BBS rims red 2 pcs T54 285 BBS rims chrome 2 pcs DELTA OMEGA XX PIN SPIKEY X EQUAL Rims 1 8 1 6 17mm hex Rims 1 8 1 6 17mm hex Tyres 1 8 off road Tyres 1 8 off road Ref nr Description Synth...

Page 38: ...spin without moving the model These surfaces offer considerable resistance to your model It causes a heavy burden and uses more current Het model zal niet zo snel rijden op droog zand en grind De ban...

Page 39: ...sich zu drehen wenn Sie in einen Winkel springen und wird unkontrolierbar Sie m ssen springen so die hinteren R der Ihres Modells den Grund zuerst ber hren mit Ihrer Nase ein wenig nach oben Daf r is...

Page 40: ...IS INSIDE THE PROTECH CATALOG 144 FULL COLOUR PAGES ASK YOUR LOCAL R C MODEL SHOP PROTECH is a registered trademark P O Box 60 B 2250 Olen Tel 32 0 14 25 92 80 Fax 32 0 14 25 92 89 info protech be htt...

Reviews: