ProTeam ProGuard 10 Owner'S Manual Download Page 8

6 - ProTeam Owner’s Manual  

/  Manual del usuario de ProTeam  /  Mode d’emploi ProTeam

introduction

grounding instruCtions

THESE VACUUMS MUST BE GROUNDED. If a Vacuum should
malfunction or stop working, grounding provides a path of
least resistance for electrical current, thereby reducing the
risk of electrical shock. This unit is equipped with a cord
that has an equipment-grounding conductor and grounding
plug. The plug must be inserted in an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. Cutting off the ground wire
or using a cord that is not equipped with a ground plug will
void the warranty on the unit, and ProTeam will accept NO
liability associated with the unit.

WARNING

– Improper connection of the

equipment-grounding connector conductor can result in a
risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or
service person if you doubt that the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
Vacuum. If it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.

The Vacuum cleaners in this manual are for use on a
nominal 120-volt circuit, and have a grounded plug that
looks like the plug illustrated in 

Figure A

. A temporary

adaptor that looks like the adaptor illustrated in sketches B
and C may be used to connect this plug to a 2-pole
receptacle as shown in sketch B if a properly grounded
outlet is not available. The temporary adaptor should be
used only until a properly grounded outlet in sketch A can
be installed by a qualified electrician. The green colored
rigid ear, lug, or the like extending from the adaptor must
be connected to a permanent ground such as a properly
grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used,
it must be held in place by a metal screw.

Note:

In Canada, the use of a temporary adaptor is not

permitted by the Canadian Electrical Code.

For Canada – This appliance is for use on a nominal 120-volt
circuit and has a grounded attachment plug that looks like
the plug illustrated in sketch A. Make sure that the vacuums
are connected to an outlet having the same configuration as
the plug. No adaptor should be used with the vacuums
detailed in this manual.

p

r

o

g

u

a

r

d

10

p

r

o

g

u

a

r

d

15

&

20

p

r

o

g

u

a

r

d

10

h

e

p

a

!

Figure A

introducción

instruCCiones de ConexiÓn a tierra

ESTAS ASPIRADORAS SE DEBEN CONECTAR A TIERRA. En el caso de

que una aspiradora funcione incorrectamente o deje de funcionar, la

conexión a tierra brinda un camino de resistencia mínima para la

corriente eléctrica, por lo que se reduce el riesgo de descargas

eléctricas. Esta unidad está equipada con un cordón que tiene un

conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión

a tierra. El enchufe se debe insertar en un tomacorriente apropiado

que esté instalado correctamente y conectado a tierra

adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas

locales. Si se corta el alambre de conexión a tierra o se utiliza un

cordón que no esté equipado con un enchufe de conexión a tierra, se

anulará la garantía de la unidad y ProTeam NO aceptará ninguna

responsabilidad relacionada con la unidad.

ADVERTENCIA 

– Una conexión incorrecta del

conductor del conector de conexión a tierra del equipo puede crear

un riesgo de descargas eléctricas. Consulte a un electricista

calificado o a una persona de servicio competente si tiene dudas

sobre si el tomacorriente está conectado a tierra apropiadamente.

No modifique el enchufe suministrado con la aspiradora. Si el

enchufe no cabe en el tomacorriente, haga que un electricista

calificado instale un tomacorriente apropiado.

Las aspiradoras de este manual están diseñadas para utilizarse en un

circuito de 120 V nominales y cuenta con un enchufe conectado a

tierra que tiene un aspecto como el del enchufe ilustrado en la

Figura A

. Se puede utilizar un adaptador temporal que tiene un

aspecto como el que se ilustra en los dibujos B y C para conectar

este enchufe a un tomacorriente para 2 terminales, tal y como se

muestra en el dibujo B, si no se dispone de un tomacorriente

conectado a tierra adecuadamente. El adaptador temporal se debe

utilizar solamente hasta que un tomacorriente conectado a tierra

apropiadamente como en el dibujo A pueda ser instalado por un

electricista calificado. La orejeta, lengüeta o elemento similar rígido

de color verde que sobresale del adaptador se debe conectar a una

toma de tierra permanente, tal como una cubierta de caja de

tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se

utilice el adaptador, se debe sujetar en la posición correcta con un

tornillo metálico.

Nota:

En Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido

por el Código Eléctrico Canadiense.

Para Canadá: Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en

un circuito de 120 V nominales y cuenta con un enchufe de conexión

a tierra que tiene el aspecto del enchufe ilustrado en el dibujo A.

Asegúrese de que las aspiradoras se conecten a un tomacorriente que

tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar un

adaptador con las aspiradoras detalladas en este manual.

!

introduction

instruCtions reLatiVes à La mise à La terre

CES ASPIRATEURS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE. Si un aspirateur

cesse de fonctionner ou fonctionne de façon incorrecte, la mise à la

terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant

électrique, ce qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est

pourvu d’un cordon qui comporte un conducteur de mise à la terre de

l’équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être

insérée dans une prise de courant appropriée qui a été installée et

mise à la terre de façon appropriée, conformément à tous les codes

et règlements locaux. La suppression du fil de mise à la terre ou

l’utilisation d’un cordon qui n’est pas muni d’une fiche de mise à la

terre annulera la garantie de l’appareil, et ProTeam n’acceptera alors

PAS de responsabilité en liaison avec cet appareil. 

AVERTISSEMENT 

– Une connexion

incorrecte du conducteur du connecteur de mise à la terre de

l’équipement peut causer un risque de choc électrique. Consultez un

électricien professionnel ou un réparateur compétent en la matière si

vous avez le moindre doute quant à la mise à la terre de la prise de

courant. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’aspirateur. Si elle ne

tient pas dans la prise de courant, demandez à un électricien

professionnel d’installer une prise de courant avec mise à la terre

conforme aux stipulations du code.

Les aspirateurs de ce mode d’emploi sont conçus pour emploi sur un

circuit nominal de 120 volts, et ils ont une fiche mise à la terre qui

ressemble à la fiche illustrée à la 

Figure A

. Un adaptateur temporaire

qui ressemble à celui qui est illustré sur les croquis B et C peut être

utilisé pour connecter cette fiche à une prise de courant à 2 pôles

comme illustré sur le croquis B s’il n’y a pas de prise de courant mise

à la terre disponible. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que

jusqu’à ce qu’une prise de courant mise à la terre correctement

comme illustré sur le croquis A puisse être installée par un électricien

professionnel. L’oreille rigide, la cosse, etc. de couleur verte sortant

de l’adaptateur doit être connectée à une terre permanente telle

qu’un couvercle de boîtier mis à la terre de façon correcte. Quand 

il est utilisé, l’adaptateur doit être maintenu en place par une vis 

en métal. 

Remarque : 

au Canada, le Code national d’électricité interdit

l’utilisation d’un adaptateur temporaire.

Pour le Canada - Cet appareil est conçu pour emploi sur un circuit 

de 120 volts nominal, et il comporte une fiche de connexion pour

mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée sur le croquis A.

Assurez-vous que les aspirateurs sont connectés à une prise de

courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur

ne doit être utilisé avec les aspirateurs présentés en détail dans ce

mode d’emploi.

!

SP6777 ProGuard:Layout 1  11/19/10  1:04 PM  Page 8

Summary of Contents for ProGuard 10

Page 1: ...The ProGuard 15 and 20 are shown with optional front mount squeegee 107185 Squeegee Accessory Sold Separately SP6777 ProGuard Layout 1 11 19 10 1 04 PM Page 1...

Page 2: ...ez ces instructions Vous prolongerez la vie de votre aspirateur ProTeam si vous suivez les instructions concernant le nettoyage Serial No No de serie N de s rie Trademarks and Patents ProTeam ProGuard...

Page 3: ...chariot 24 25 Wet Dry Vacuum Assembly Ensamblaje de la aspiradora para mojado seco Assemblage de l aspirateur de liquides et de poussi res 26 Filter Removal and Installation Remoci n e instalaci n del...

Page 4: ...reducir el riesgo de incendio o explosi n No use la aspiradora cerca de l quidos gases o polvos combustibles como gasolina u otros combustibles l quido encendedor limpiadores pinturas a base de aceite...

Page 5: ...as las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas m viles Para reducir el riesgo de ca das tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras Para reducir el riesgo de lesiones de espald...

Page 6: ...s ni otros materiales peligrosos No use la aspiradora alrededor de l quidos o vapores explosivos adVertenCia PaRa ReDuCiR eL RieSGo De SaCuDiDaS eL CTRiCaS No exPoNGa La aSPiRaDoRa a La LLuVia y aLMaC...

Page 7: ...son de 120 V 60 Hz Los cambios severos de voltaje tanto de tipo alto como bajo pueden causar da os al motor y ocasionar una falla prematura del mismo GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Las siguientes instrucc...

Page 8: ...uede utilizar un adaptador temporal que tiene un aspecto como el que se ilustra en los dibujos B y C para conectar este enchufe a un tomacorriente para 2 terminales tal y como se muestra en el dibujo...

Page 9: ...les se debe desinfectar el tambor Para desinfectar el tambor 1 Eche 1 gal n de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor 2 Deje que la soluci n repose durante 20 minutos y ag tela cuid...

Page 10: ...f Compruebe el filtro para polvo fino con el fin de determinar si tiene una acumulaci n excesiva de residuos g Vac e el tanque hasta sacar todos los residuos y coloque de nuevo la bolsa de filtro Int...

Page 11: ...ra le faltan piezas se ha ca do est da ada se ha dejado a la intemperie o se ha ca do al agua ll vela a un centro de garant a autorizado o llame a Servicio al Cliente de ProTeam Utilice nicamente cord...

Page 12: ...sos Figura B Ensamblaje de la manguera brinda transferencia de la capacidad de aspiraci n al sitio de construcci n Proporciona el medio para conectar los tubos extensores y las herramientas de mano Ce...

Page 13: ...s de las siguientes 300 horas Lo que no est cubierto Exclusiones de la garant a Esta garant a limitada no se extiende a lo siguiente y expresamente excluye Aditamentos o accesorios que se desgastan p...

Page 14: ...ocal de ProTeam reparar su Producto ProGuard enviar su Producto ProGuard al centro de reparaciones del distribuidor o de ProTeam o contactar a ProGuard para obtener un Producto ProGuard de reemplazo L...

Page 15: ...Cord 2 Fine Dust Filter Dry 3 Filter Wet 4 Dust Brush 5 Crevice Tool 6 Hose Assembly 7 Floor Brush Tool 8 Squeegee Tool 9 Owner s Manual 10 Two Piece Wand 11 9 7 6 3 4 5 2 1 8 10 11 p r o g u a r d 10...

Page 16: ...let du tuyau flexible l int rieur de l orifice d admission du r servoir Tournez le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller en place Pour r...

Page 17: ...n para asegurar un sello apropiado 1 Localice las dos estr as ubicadas en el tubo de entrada dentro de tanque 2 Deslice el collar n de cart n sobre el tubo de entrada y posicione dicho collar n de ca...

Page 18: ...mo NOTA Se necesita un filtro para polvo fino para recoger materiales secos Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro est mojado ste se atascar r pidamente y ser muy dif cil limpiar...

Page 19: ...para impedir que entre agua en la carcasa del motor Cuando el l quido contenido en el tanque alcance un nivel predeterminado el mecanismo del flotador subir autom ticamente para cortar el flujo de ai...

Page 20: ...l tanque en un recipiente de eliminaci n de residuos apropiado adVertenCia Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental desenchufe el cord n de alimentaci n antes de vaciar e...

Page 21: ...tro de la aspiradora Golpee suavemente el filtro contra la pared interior del tanque de polvo Los residuos se soltar n y caer n 2 Para realizar una limpieza minuciosa de un filtro obstruido con polvo...

Page 22: ...obstruido con cera para pisos enjuague el filtro con un producto qu mico decapante para pisos diluido La utilizaci n de agua templada y un cepillo blando deber a prolongar la vida til del filtro Enjua...

Page 23: ...LID 1 18 830609 PAD NR FOAM LID 1 19 107175 FINE DUST FILTER 1 20 833601 TANK 10 GALLON 1 21 833424 1 LATCH DRUM JJI 2 22 833492 1 SCREW PAN CROSS SS 10 32 X 3 4 4 23 833492 SCREW PAN CROSS SS 10 32 X...

Page 24: ...LA MANGUERA 1 36 833577 ADAPTADOR DE MANGUERA 2 37 833587 MANGUITO DEL ANILLO DE FIJACI N DEL ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA 2 38 100614 HERRAMIENTA DE CEPILLO PARA PISOS 1 39 100143 BOQUILLA BARREDORA DE...

Page 25: ...revice Tool 9 Hose Assembly 10 Floor Brush Tool 11 Squeegee Tool 12 Owner s Manual 13 Two Piece Wand 14 ProGuard 15 20 Contenido de la caja de cart n generaLidades Figura a Aspiradora para mojado seco...

Page 26: ...los pernos retirados reasegure la placa de fijaci n met lica de la barredora de goma en su posici n original 4 Reposicione el ensamblaje de ruedas grandes y eje en la posici n del eje trasero de la ma...

Page 27: ...boulons travers les trous pr vus pour les boulons depuis l ext rieur de la poign e Tapotez doucement avec un marteau si n cessaire 4 Installez les rondelles de blocage et les crous puis serrez Ne ser...

Page 28: ...n la entrada del tanque Gire el anillo de fijaci n de la manguera en el sentido de las agujas del reloj para que la manguera quede fija en la posici n correcta Para retirar la manguera gire el anillo...

Page 29: ...y posicione la bolsa de filtro dentro del tanque de la manera que se muestra en la ilustraci n remoci n del filtro 1 Separe el collar n de cart n del tubo de entrada deslizando la bolsa hacia el cent...

Page 30: ...mantener el filtro para polvo fino en mejores condiciones se recomienda utilizar la bolsa de filtro Intercept Micro 107180 Figura B Consulte Remoci n e instalaci n del filtro en la p gina 26 para obt...

Page 31: ...de flotteur montera automatiquement pour couper la circulation de l air Lorsque cela se produira teignez l aspirateur d branchez le cordon d alimentation et videz le r servoir Vous saurez que le flot...

Page 32: ...erpo del carrito adVertenCia Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental desenchufe el cord n de alimentaci n antes de vaciar el tanque adVertenCia Para reducir el riesgo de...

Page 33: ...partie du contenu du r servoir afin de r duire le poids Limination des mat riaux seCs Figure B 1 Apr s avoir d branch l aspirateur retirez le bloc moteur du r servoir et mettez le de c t dans un endro...

Page 34: ...e realizar al aire libre 1 Retire el filtro de la aspiradora Golpee suavemente el filtro contra la pared interior del tanque de polvo Los residuos se soltar n y caer n 2 Para realizar una limpieza min...

Page 35: ...3 En el caso de un filtro recubierto u obstruido con cera para pisos enjuague el filtro con un producto qu mico decapante para pisos diluido La utilizaci n de agua templada y un cepillo blando deber...

Page 36: ...SM 30 includes Key No 49 1 30 833452 833452 CLAMP HOSE SS WORM DRIVE 1 31 808872 2 808872 2 SCREW PAN CROSS TY AB 8 X 3 4 ZN PL 2 32 833454 833454 BUSHING DRUM HINGE 2 33 833449 833449 CAP RUBBER DRUM...

Page 37: ...A DEL MOTOR ASM 1 2 830565 2 830565 2 ASA DE LA CUBIERTA DEL MOTOR 1 3 820563 4 820563 4 TORNILLO SER DE CABEZA TRONCOC NICA CON RANURAS EN CRUZ TIPO AB N10 X 3 4 ZN PL 2 4 833417 833417 CORD N FLEXIB...

Page 38: ...cuum Assembly 1 Extension Cord 2 Intercept Micro Filter Bag 3 Certified HEPA Filter 4 Micro Cloth Pre Filter 5 Dust Brush 6 Crevice Tool 7 Hose Assembly 8 Floor Brush Tool 9 Squeegee Tool 10 Owner s M...

Page 39: ...ir Figure A insertion du tuYau Figure B Ins rez le bout filet du tuyau flexible l int rieur de l orifice d admission du r servoir Tournez le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens des...

Page 40: ...anera que se muestra en la ilustraci n Apri tela con un destornillador para asegurarla Figura C NOTA Ocurrir n da os al filtro si la abrazadera de banda se aprieta alrededor del tamiz del filtro Aseg...

Page 41: ...gue y posicione la bolsa de filtro dentro del tanque de la manera que se muestra en la ilustraci n remoci n del filtro 1 Separe el collar n de cart n del tubo de entrada deslizando la bolsa hacia el c...

Page 42: ...t le bruit du moteur deviendra beaucoup plus aigu en raison de l acc l ration de la vitesse du moteur 4 Quand vous aurez fini d utiliser l aspirateur pour ramasser des liquides il faudra faire s cher...

Page 43: ...cticas de trabajo seguro con plomo conforme a la regla de Renovaci n Reparaci n y Pintura de la EPA sigua las pautas establecidas por la EPA adVertenCia Para reducir el riesgo de lesiones por causa de...

Page 44: ...se ados para detener part culas de polvo muy peque as El filtro se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos Maneje cuidadosamente el filtro cuando lo retire para limpiarlo o cuando lo in...

Page 45: ...3 4 4 21 833492 SCREW PAN CROSS SS 10 32 X 1 25 3 22 161255 8 NUT LOCK 10 SS 10 23 833493 WASHER 13 64 ID 10 SS 10 24 833425 ADAPTER DRUM INLET PROTEAM 1 25 833426 GASKET INLET ADAPTER PROTEAM 1 26 8...

Page 46: ...833587 MANGUITO DEL ANILLO DE FIJACI N DEL ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA 2 36 100614 HERRAMIENTA DE CEPILLO PARA PISOS 1 37 100143 BOQUILLA BARREDORA DE GOMA 1 38 101338 TUBO EXTENSOR CONJUNTO 1 39 SP6777...

Page 47: ...representantes de ventas Liste des repr sentants autoris s American Trading Co Mexico 2911 Dixwell Ave Suite 305 A Hamden CT 06518 203 909 6929 FAX 203 909 6931 mgonzalez ameritradingco com SP6777 Pro...

Page 48: ...web P O box 7385 866 888 2168 800 844 4995 www pro team com boise ID 800 541 1456 208 377 3014 83707 USA 208 377 9555 email customerservice proteam emerson com SP6777 Printed 11 10 SP6777 ProGuard Lay...

Reviews: