INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
MOTOR
Los motores eléctricos de flujo de aire de las aspiradoras no se deben usar
nunca en aplicaciones que impliquen condiciones húmedas o mojadas,
en presencia de productos químicos secos u otros materiales volátiles,
o donde el flujo de aire pueda estar restringido o bloqueado. Dichos
motores están diseñados para permitir que el aire aspirado pase sobre el
cableado eléctrico para enfriarlo. Por lo tanto, cualquier líquido (incluida el
agua), productos químicos secos o cualquier otra sustancia que pudiera
entrar en contacto con conductores eléctricos podría generar combustión
(según la volatilidad) o descarga eléctrica. Si no se tienen en cuenta
estas precauciones, se podrían generar daños a la propiedad y lesiones
personales graves, hasta la muerte en casos extremos.
DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
Esto documento se aplica solo a los modelos de 120 V/60 Hz. Los
cambios severos de tensión, ya sea alta o baja, pueden causar daños
al motor y una falla prematura del mismo. Los números de modelo y
las especificaciones se pueden obtener poniéndose en contacto con
ProTeam.
Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con
un dispositivo de protección térmica. La llave térmica integrada quitará
la alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar
temperaturas operativas excesivas. Esta condición por lo general es
causada por un conducto de aspiración tapado, o por filtros llenos u
obturados.
Si se produce un disparo térmico, ponga inmediatamente el interruptor
de la aspiradora en la posición de apagado, desenchufe el cable del
tomacorriente de la pared, realice una inspección para determinar si
hay un bloqueo y verifique el estado de la bolsa del filtro.
La aspiradora
necesitará varios minutos para enfriarse hasta alcanzar una temperatura
de funcionamiento segura. Cuando se alcance esta temperatura, el
interruptor térmico se reajustará en cualquier momento y la aspiradora
se podrá usar de manera normal.
SISTEMA DE GESTIÓN DEL CABLE
El sistema de gestión del cable consiste en 2 componentes
separados que residen en la caja del interruptor: el bloqueo por
giro y la guía del cable. Estos dos dispositivos, cuando se utilizan
de acuerdo con la guía de inicio rápido y el manual del usuario,
actúan como retención del cable y protección antijalones durante
la utilización de la aspiradora. El bloqueo por giro garantiza
que el enchufe del cable de extensión permanezca firmemente
asentado en la caja del interruptor. La guía del cable actúa como
protector antijalones para el cable de extensión.
MOTEUR
Les moteurs électriques d’aspirateurs ne doivent jamais être utilisés
pour des tâches dans des conditions mouillées ou humides, où se
trouvent des produits chimiques secs ou autres matières volatiles et
où la circulation d’air peut être entravée ou bloquée. Ces moteurs
sont conçus pour permettre à l’air aspiré de passer sur les composants
électriques pour les refroidir. Ainsi, tout liquide (y compris l’eau), tout
produit chimique sec ou autre substance qui entrerait en contact avec
les conducteurs électriques pourrait entraîner une combustion (selon
la volatilité) ou un choc électrique. Ne pas respecter ces consignes
pourrait entraîner des dommages aux biens et de graves blessures, y
compris, dans des cas extrêmes, la mort.
ÉLECTRICITÉ
Ce document ne porte que sur les modèles de 120 volts/60 Hz.
D’importantes modifications de la tension, à la hausse ou à la baisse,
risquent d’endommager le moteur et une défaillance prématurée du mo-
teur. Il est possible d’obtenir les numéros de modèle et les spécifications
en communiquant avec ProTeam.
Les aspirateurs décrits dans ce manuel sont munis d’un protecteur ther-
mique. L’interrupteur intégré coupera l’alimentation électrique du moteur
en cas de températures excessivement élevées lors du fonctionnement.
Cette surchauffe survient lorsque l’air ne circule pas bien ou lorsque les
filtres sont pleins ou bouchés.
Si un disjoncteur était déclenché en raison de la chaleur, éteignez im-
médiatement l’aspirateur, débranchez le cordon d’alimentation à la prise
de courant, puis assurez-vous que rien n’obstrue l’aspirateur et vérifiez
l’état du sac filtrant.
Vérifiez s’il y a un blocage ou si le sac-filtre doit être
remplacé ou vidé. L’aspirateur prendra quelques minutes pour refroidir et
atteindre une température de fonctionnement sécuritaire. Une fois cette
température atteinte, le thermocontacteur se réenclenchera et, le cas
échéant, vous pourrez utiliser l’aspirateur normalement.
SYSTÈME DE GESTION DE CORDON
Le système de gestion de cordon est constitué de deux composants
séparés qui se trouvent dans le boîtier de commutation : un
verrou tournant et un guide de cordon. Les deux, lorsqu’ils sont
utilisés conformément aux instructions de démarrage rapide et
au guide d’utilisation, agissent comme dispositif de retenu du
cordon et comme réducteur de tension durant le fonctionnement
de l’aspirateur. Le verrou tournant fait en sorte que la fiche
de la rallonge demeure fermement en prise dans le boîtier de
commutation. Le guide de cordon agit comme réducteur de tension
pour la rallonge.
MOTOR
Electric thru-flow vacuum motors must never be used in applica-
tions in which wet or moist conditions are involved, where dry
chemicals or other volatile materials are present, or where airflow
may be restricted or blocked. Such motors are designed to
permit the vacuumed air to pass over the electrical wiring to cool
it. Therefore, any liquid (including water), dry chemical, or other
foreign substance which would come in contact with electrical
conductors could cause combustion (depending on volatility)
or electrical shock. Failure to observe these precautions could
result in property damage and personal injury, including death in
extreme cases.
ELECTRICAL
This document only applies to 120 volt/60 Hz models. Severe
changes in voltage, high or low, can cause damage to the motor
and cause premature motor failure. Model numbers and specifi-
cations can be obtained by contacting ProTeam.
The vacuum cleaners described in this manual are equipped
with a thermal protection cutoff device. This integrated thermal
cutoff switch will remove power from the vacuum motor in the
event excessively high operating temperatures are detected. This
condition may arise as the result of a blocked vacuum passage, or
clogged or full filters.
Should a thermal trip take place, immediately turn off the
vacuum switch, unplug the cord from the wall outlet, and inspect
for a blockage and verify the condition of the filter bag. Replace
or empty the filter bag as required. The vacuum will require
several minutes to cool down to a safe operating temperature.
When this temperature is attained, the thermal switch will reset at
any moment and the vacuum will be able to be used in a normal
manner.
CORD MANAGEMENT SYSTEM
The cord management system consists of 2 separate components
that reside on the switch box: the twist-lock and cord guide.
Both of these features, when used in accordance with the
instructions in the quick start and owner’s manual, act as cord
retention and strain relief during operation of the vacuum. The
twist-lock ensures the extension cord plug remains firmly seated
in the switch box. The cord guide acts as strain relief for the
extension cord.
4 –
ProTeam Owner's Manual
/ Manual del propietario de ProTeam /
Mode d’emploi ProTeam
Summary of Contents for 1076620
Page 17: ......