background image

 INTRODUCTION

 INTRODUCCIÓN

 INTRODUCTION

MOTOR

Los motores eléctricos de flujo de aire de las aspiradoras no se deben usar 
nunca en aplicaciones que impliquen condiciones húmedas o mojadas, 
en presencia de productos químicos secos u otros materiales volátiles, 
o donde el flujo de aire pueda estar restringido o bloqueado. Dichos 
motores están diseñados para permitir que el aire aspirado pase sobre el 
cableado eléctrico para enfriarlo. Por lo tanto, cualquier líquido (incluida el 
agua), productos químicos secos o cualquier otra sustancia que pudiera 
entrar en contacto con conductores eléctricos podría generar combustión 
(según la volatilidad) o descarga eléctrica. Si no se tienen en cuenta 
estas precauciones, se podrían generar daños a la propiedad y lesiones 
personales graves, hasta la muerte en casos extremos.

DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS

Esto documento se aplica solo a los modelos de 120 V/60 Hz. Los 
cambios severos de tensión, ya sea alta o baja, pueden causar daños 
al motor y una falla prematura del mismo. Los números de modelo y 
las especificaciones se pueden obtener poniéndose en contacto con 
ProTeam.
Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con 
un dispositivo de protección térmica. La llave térmica integrada quitará 
la alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar 
temperaturas operativas excesivas. Esta condición por lo general es 
causada por un conducto de aspiración tapado, o por filtros llenos u 
obturados.
Si se produce un disparo térmico, ponga inmediatamente el interruptor 
de la aspiradora en la posición de apagado, desenchufe el cable del 
tomacorriente de la pared, realice una inspección para determinar si 
hay un bloqueo y verifique el estado de la bolsa del filtro.

 

La aspiradora 

necesitará varios minutos para enfriarse hasta alcanzar una temperatura 
de funcionamiento segura. Cuando se alcance esta temperatura, el 
interruptor térmico se reajustará en cualquier momento y la aspiradora 
se podrá usar de manera normal.

SISTEMA DE GESTIÓN DEL CABLE

El sistema de gestión del cable consiste en 2 componentes 
separados que residen en la caja del interruptor: el bloqueo por 
giro y la guía del cable. Estos dos dispositivos, cuando se utilizan 
de acuerdo con la guía de inicio rápido y el manual del usuario, 
actúan como retención del cable y protección antijalones durante 
la utilización de la aspiradora. El bloqueo por giro garantiza 
que el enchufe del cable de extensión permanezca firmemente 
asentado en la caja del interruptor. La guía del cable actúa como 
protector antijalones para el cable de extensión.

MOTEUR

Les moteurs électriques d’aspirateurs ne doivent jamais être utilisés 
pour des tâches dans des conditions mouillées ou humides, où se 
trouvent des produits chimiques secs ou autres matières volatiles et 
où la circulation d’air peut être entravée ou bloquée. Ces moteurs 
sont conçus pour permettre à l’air aspiré de passer sur les composants 
électriques pour les refroidir. Ainsi, tout liquide (y compris l’eau), tout 
produit chimique sec ou autre substance qui entrerait en contact avec 
les conducteurs électriques pourrait entraîner une combustion (selon 
la volatilité) ou un choc électrique. Ne pas respecter ces consignes 
pourrait entraîner des dommages aux biens et de graves blessures, y 
compris, dans des cas extrêmes, la mort.

ÉLECTRICITÉ

Ce document ne porte que sur les modèles de 120 volts/60 Hz. 
D’importantes modifications de la tension, à la hausse ou à la baisse, 
risquent d’endommager le moteur et une défaillance prématurée du mo-
teur. Il est possible d’obtenir les numéros de modèle et les spécifications 
en communiquant avec ProTeam.
Les aspirateurs décrits dans ce manuel sont munis d’un protecteur ther-
mique. L’interrupteur intégré coupera l’alimentation électrique du moteur 
en cas de températures excessivement élevées lors du fonctionnement. 
Cette surchauffe survient lorsque l’air ne circule pas bien ou lorsque les 
filtres sont pleins ou bouchés. 
Si un disjoncteur était déclenché en raison de la chaleur, éteignez im-
médiatement l’aspirateur, débranchez le cordon d’alimentation à la prise 
de courant, puis assurez-vous que rien n’obstrue l’aspirateur et vérifiez 
l’état du sac filtrant.

 

Vérifiez s’il y a un blocage ou si le sac-filtre doit être 

remplacé ou vidé. L’aspirateur prendra quelques minutes pour refroidir et 
atteindre une température de fonctionnement sécuritaire. Une fois cette 
température atteinte, le thermocontacteur se réenclenchera et, le cas 
échéant, vous pourrez utiliser l’aspirateur normalement.

SYSTÈME DE GESTION DE CORDON

Le système de gestion de cordon est constitué de deux composants 
séparés qui se trouvent dans le boîtier de commutation : un 
verrou tournant et un guide de cordon. Les deux, lorsqu’ils sont 
utilisés conformément aux instructions de démarrage rapide et 
au guide d’utilisation, agissent comme dispositif de retenu du 
cordon et comme réducteur de tension durant le fonctionnement 
de l’aspirateur. Le verrou tournant fait en sorte que la fiche 
de la rallonge demeure fermement en prise dans le boîtier de 
commutation. Le guide de cordon agit comme réducteur de tension 
pour la rallonge.

MOTOR

Electric thru-flow vacuum motors must never be used in applica-
tions in which wet or moist conditions are involved, where dry 
chemicals or other volatile materials are present, or where airflow 
may be restricted or blocked. Such motors are designed to 
permit the vacuumed air to pass over the electrical wiring to cool 
it. Therefore, any liquid (including water), dry chemical, or other 
foreign substance which would come in contact with electrical 
conductors could cause combustion (depending on volatility) 
or electrical shock. Failure to observe these precautions could 
result in property damage and personal injury, including death in 
extreme cases.

ELECTRICAL

This document only applies to 120 volt/60 Hz models. Severe 
changes in voltage, high or low, can cause damage to the motor 
and cause premature motor failure. Model numbers and specifi-
cations can be obtained by contacting ProTeam.
The vacuum cleaners described in this manual are equipped 
with a thermal protection cutoff device. This integrated thermal 
cutoff switch will remove power from the vacuum motor in the 
event excessively high operating temperatures are detected. This 
condition may arise as the result of a blocked vacuum passage, or 
clogged or full filters.
Should a thermal trip take place, immediately turn off the 
vacuum switch, unplug the cord from the wall outlet, and inspect 
for a blockage and verify the condition of the filter bag. Replace 
or empty the filter bag as required. The vacuum will require 
several minutes to cool down to a safe operating temperature. 
When this temperature is attained, the thermal switch will reset at 
any moment and the vacuum will be able to be used in a normal 
manner.

CORD MANAGEMENT SYSTEM

The cord management system consists of 2 separate components 
that reside on the switch box: the twist-lock and cord guide.  
Both of these features, when used in accordance with the 
instructions in the quick start and owner’s manual, act as cord 
retention and strain relief during operation of the vacuum. The 
twist-lock ensures the extension cord plug remains firmly seated 
in the switch box. The cord guide acts as strain relief for the 
extension cord.

4 – 

ProTeam Owner's Manual

 / Manual del propietario de ProTeam / 

Mode d’emploi ProTeam

Summary of Contents for 1076620

Page 1: ...antes de usar este producto No hacerlo puede ocasionar lesiones serias o la muerte Read Owner s Manual before using this product Failure to do so can result in injury or property damage ProTeam GoFit 3 Backpack Vacuum MODEL 1076620 WARNING ProTeam GoFit 6 Backpack Vacuum MODEL 1076630 ProTeam GoFit 10 Backpack Vacuum MODEL 1076640 ProTeam GoFit 6 PLUS Backpack Vacuum MODEL 1076650 ...

Page 2: ...ctions avant d utiliser l aspirateur conservez le guide pour références ultérieures Vous prolongerez la vie de votre aspirateur ProTeam si vous suivez à la lettre le mode d emploi suggéré par le fabricant Trademarks and Patents 2022 ProTeam Inc All Rights Reserved ProTeam GoFit Four Level ProLevel Filtration Intercept Micro Cleaning for Health and Team Cleaning are registered trademarks of ProTeam...

Page 3: ...l aspirateur ProTeam pour déceler tout dommage survenu durant le transport Chaque appareil est vérifié et inspecté avant d être expédié Si des dommages sont survenus durant le transport contactez immé diatement ProTeam au 866 888 2168 Tout retour de marchandise doit comporter un numéro RAN Return Authorization Number Ce manuel renferme d importantes informations sur l utilisation et le fonctionnem...

Page 4: ...ent du moteur Toujours ranger l aspirateur à l intérieur 6 N ESSAYEZ PAS d aspirer des liquides avec cet aspirateur Il est conçu pour des MATIÈRES SÈCHES seulement 7 Pour réduire les risques de blessures causées par une connexion électrique desser rée entre la fiche du boîtier de commutation et la rallonge attacher fermement et complètement la rallonge au boîtier de commutation Vérifier régulièrem...

Page 5: ... el tamaño adecuado para la aplicación que vaya a realizar No utilice un cable de extensión con conductores de tamaño inferior al calibre 16 AWG Para reducir la pérdida de potencia utilice un cable de extensión de 14 AWG si tiene más de 50 pies de longitud 24 Mantenga la aspiradora con cuidado Inspeccione minuciosamente todos los cabes antes de cada uso Los cables cortados deshilachados o desgasta...

Page 6: ...les spécifications en communiquant avec ProTeam Les aspirateurs décrits dans ce manuel sont munis d un protecteur ther mique L interrupteur intégré coupera l alimentation électrique du moteur en cas de températures excessivement élevées lors du fonctionnement Cette surchauffe survient lorsque l air ne circule pas bien ou lorsque les filtres sont pleins ou bouchés Si un disjoncteur était déclenché ...

Page 7: ...que de choc électrique Vérifiez auprès d un électricien ou technicien qualifié si vous ne savez pas si la prise est correctement mise à la terre Ne modifiez pas la fiche fournie avec l aspirateur Si elle n entre pas dans la prise faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié Les aspirateurs couverts dans ce manuel sont conçus pour un circuit nominal de 120 volts et ont une fich...

Page 8: ...la lengüeta 3 Asegúrese de que la almohadilla superior esté fija jalando suavemente el mango de transporte para asegurarse de que no haya movimiento adicional ERGONOMÍA DE LA MOCHILA El peso de la aspiradora debe distribuirse uniformemente sobre las caderas Ajuste la correa de cintura acolchonada y las bandoleras utilizando las correas de ajuste numeradas para lograr un ajuste personalizado Las ár...

Page 9: ...ppuyant sur les pochettes de tissu pourpre PORT DE L ASPIRATEUR DORSAL 1 Desserrez les bandoulières et le ceinturon Soulevez l aspirateur et placez les sangles sur vos épaules Figure J 2 Bouclez le ceinturon Figure K 3 Ajustez la ceinture en saisissant les extrémités des courroies identifiées d un 2 pourpre et en tirant chaque extrémité l une vers l autre puis directement vers l extérieur à partir...

Page 10: ...amienta de piso al extremo del tubo Alinee el aro de bronce con la muesca en la herramienta de piso para garantizar un ajuste seguro Figure T 4 Gire el tubo en el extremo de la manguera Figure T 5 Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de pared Encienda la unidad y comience a aspirar 6 El interruptor de encendido apagado está ubicado convenientemente en la correa de la cintura de las as...

Page 11: ...ntercept Micro avant de passer l aspirateur et après Figure A Remplacez les au besoin Un filtre sale ou bouché restreint le débit d air ce qui réduit la succion et entraîne une surchauffe 2 Pour remplacer le filtre Intercept Micro glissez le dans le filtre en tissu et fixez le dans l aspirateur Figure B 3 Une fois par mois ou selon les besoins lavez le filtre à la main ou à la machine et laissez s...

Page 12: ...tilisez qu une rallonge de remplacement ProTeam ou une qui soit adaptée à vos tâches La gaine doit être du type SJT SJTW ou plus et conçue pour un usage extérieur Des rallon ges en mauvais état ou dont le calibre des fils est trop petit peuvent constituer des risques d incendie et de chocs électriques Pour réduire ces risques assurez vous que la rallonge est en bon état et qu aucun liquide n entre...

Page 13: ...ras de funcionamiento 3er cambio después de las siguientes 200 horas de funcionamiento GoFit 3 GoFit 6 GoFit 10 GoFit 6 Plus Super Coach Pro 6 Super Coach Pro 10 y ProVac FS 6 3 años o 1900 horas lo que ocurra primero sujeto a que usted cumpla con el siguiente programa de reemplazo y mantenimiento de las escobillas de carbono Es posible que se requiera un comprobante de dicho cumplimiento 1er camb...

Page 14: ...edimientos de notificación y reparación indicados Los procedimientos de notificación para el paquete de batería de la aspiradora tipo mochila GoFree Flex Pro se establecen a continuación Lo que haremos para corregir los problemas ProTeam o el distribuidor local autorizado de ProTeam determinarán si su reclamo está cubierto por esta garantía limitada sujeto a las limitaciones o exclusiones descrita...

Page 15: ...IA RESPONSABILIDAD ESTRICTA OTRO AGRAVIO O CUALQUIER OTRA COSA LA RESPONSABILIDAD DE PROTEAM HACIA USTED Y O LOS CLIENTES DE USTED NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO La expresión daños emergentes incluirá pero no estará limitada a pérdida de ganancias previstas interrupción del negocio pérdida de uso o ingresos costo de capital o pérdida de bienes o equipos ...

Page 16: ...utoridad exclusiva para resolver cualquier disputa relacionada con la interpretación aplicabilidad ejecutabilidad o constitución de este acuerdo incluyendo cualquier reclamo de que la totalidad de este acuerdo o cualquier parte del mismo es nulo o anulable 2 el árbitro aplicará la ley de Missouri de manera coherente con la FAA SONT LIMITÉS À L ARBITRAGE EXÉCUTOIRE ProTeam et vous convenez que la b...

Page 17: ......

Page 18: ...SP7109 1 Rev 03 22 how to reach us mail 8100 W Florissant Ave Building T St Louis MO 63136 phone 866 888 2168 fax 800 844 4995 web www proteam emerson com email customerservice proteam emerson com ...

Reviews: