background image

14

Français

Manuel de l‘utilisateur – Barre de remorquage professionnelle

 -

Les véhicule avec vitesses automatiques ne doivent en règle générale pas être remorqués. Reportez vous au 

manuel du véhicule à remorquer.

 -

N‘effectuez aucun traitement de surface qui pourrait affecter les matériaux composant la barre de traction. 

Parmis ces traitements il y a les traitements thermiques, les soudures et la réalisation de perforations etc…

Consignes d’utilisation et de sécurité

Un prudence particulière est recommandée lors de toute opération de remorquage. Soyez conscient

qu’une opération de remorquage ne fait en rien partie intégrante de situations de circulation quotidennes.

Conduisez par conséquent lentement et de manière controlée.

 -

En Allemagne la personne en charge de tourner le volant du véhicule remorqué ne doit pas forcément être en 

possession d’un permis de conduire. Elle doit par contre être apte physiquementet psychiquement et savoir 

manipuler un volant. (veuillez vérifier les règles applicables dans votre pays).

 -

Selon le § 47- Alinea 1 du RGB D29 la barre de remorquage doit être sélectionnée en fonction de 

 

l‘encombrement du véhicule tracteur et du véhicule remorqué.

 -

Seuls des véhicules avec pleine capacité de freinage et pouvant rouler peuvent être remorqués.

 -

Si un véhicule vient à être remorqué sur l’autoroute celle-ci doit être délaissée à la prochaine sortie. 

 

Il est interdite de remorquer un véhicule sur l‘autoroute(§ 15a StVO).

 -

Les feux de recul et de freinage du véhicule tracteur doivent être visibles depuis le véhicule remorqué.

 -

Veuillez prendre en compte l’augmentation des forces de braquage et freinage  du véhicule remorqué 

 

(Augmentation liée à l’arrêt de l’assistance au freinage et de direction)!

 -

Le véhicule remorqué doit être éclairé de facon réglementaire. Des rappels de feux doivent être installés le 

cas échéant.

 

Mise en place de la barre de traction

Accrochez la barre de remorquage l’anneau de remorquage ou boule d‘attelage prévus à cet effet. Les 

informations relatives aux points d’ancrage appropriés figurent dans le manuel du constructeur du véhicule à 

remorquer. Avant de débuter le remorquage assurez vous que les anneaux de remorquage ou boules d’attela

-

ge soient en parfait état. Faites attention à vos mains lors de l’accrochage de la barre de remorquage de sorte 

à éviter tout risque de les coincer.  En cas de pente assurez vous que le véhicule accidenté ne puisse pas se 

déplacer au moment de l’accrochage (§ 55 Abs. 1 BGV D29) – Assurez vous de la sécurité de la liaison entre 

les deux véhicules. Procédez au remorquage seulement lorsque les deux vévicules 

 

sont raccordés de facon sécuritaire. Accrochez si possible le crochet de la barre du haut vers le bas dans 

l’anneau de remorquage.- Soyez attentif à la liberté de mouvement nécessaire de la barre.

 

La résistance des points d‘ancrage du véhicule accidenté auxquels la barre de remorquage doit être reliée doit 

suffisamment être dimensionnée. Reportez vous au manuel du constructeur du véhicule afin de déterminer si 

les points d‘ancrage sont adaptés à recevoir cette barre de remorquage. 

 

La barre de de remorquage n’est pas adaptée pour des anneaux à bords tranchants ou 

 

sous-dimensionnés (diamètre en coupe inférieur à 8mm) ainsi que pour des anneaux plats.

Conduite

 -

Respectez les règles de circulation du pays dans le lequel vous vous trouvez au moment du remorquage. 

 -

En cas de marche arrière et manoeuvres pour vous garez faites appel à un assistant extérieur (§46 BGV 

D29).

 -

Les feux de détresses doivent être allumés sur les deux véhicules lors du remorquage selonle § 15a StVO 

 -

La barre de remorquage doit se trouver en position à peu près horizontale lors du remorquage.

 -

Soyez prudent lors des opérations de démarrage et freinage. Les deux véhicules doivent si possible freiner 

simultanément. La barre de remorquage et points d’ancrages sur les véhicules ne sont pas 

 

en mesure d‘absorber d’extrêmes  charges dûes à des poussées de facon sécuritaire 

Décrochage

 -

Avant de décrocher la barre de remorquage assurez vous que les 2 véhicules arrêtés ne soient pas en 

mesure de se déplacer. Actionnez les 2 freins à main.

 

Summary of Contents for 900105

Page 1: ...Originalbetriebsanleitung Original operating instruction Profi Abschleppstange Professional tow bar Art Nr Code no 900105 Deutsch S 2 7 p 12 17 Fran ais English p 7 12 DE EN FR...

Page 2: ...D Transporttasche Originalbetriebsanleitung A Stange ca 85 cm mit Sicherheitshaken B Stange ca 91 cm mit Kugelkupplung C Stange ca 29 cm mit Sicherheitshaken D Mittelst ck ca 82 cm Spezifikationen Ma...

Page 3: ...aubt Die Z ndung des abgeschleppten Fahrzeugs muss w hrend des Abschleppens immer eingeschaltet sein Schalten Sie niemals w hrend der Fahrt die Z ndung aus da sonst das Lenkradschloss einrastet und es...

Page 4: ...lkopfkupplungen in einwandfreiem Zustand sind Achten Sie beim Anbringen der Abschleppstange auf Ihre H nde Es besteht die Gefahr von Quetschungen Sichern Sie betriebsunf hige Fahrzeuge im Gef lle gege...

Page 5: ...erlaubt die Abschleppstange mit der Ab schleppvorrichtung zu verbinden 5 Beginnen Sie vorsichtig mit dem Abschleppvorgang Nach wenigen Metern sollte angehalten und kontrol liert werden ob die Abschlep...

Page 6: ...on vorzubeugen sollte die Abschleppstange jedoch nach dem Einsatz in feuchter Umgebung oder nach starker Verschmutzung stets ge reinigt und getrocknet werden Instandsetzung Die Instandsetzung einer Ab...

Page 7: ...tion professional tow bar English Code no 900 105 Index Scope of delivery Before using the product for the first time check all parts of the professional tow bar for damage and check that the scope of...

Page 8: ...imum tactive force of the tow bar of 3500 kg must not be exceeded Only use the tow bar for the purposes described in these operating instructions Any other use is considered improper use Not allowed T...

Page 9: ...when attaching the tow bar There is a risk of crushing Secure inoperable vehicles against rolling away on slopes 55 Para 1 German Federal Motor Accident Insurance Regulations BGV D29 Make sure that th...

Page 10: ...After a few metres stop and check if the tow bar is correctly mounted If this is the case you can continue the towing operation Possible combinations and max towing weights A D C Applicable if both ve...

Page 11: ...coupling unhook the safety hook 2 Move the vehicles apart 3 Dismantle the individual parts Maintenance The ProLux tow bar is maintenance free However to prevent corrosion the tow bar should always be...

Page 12: ...Manuel de l utilisateur Barre de remorquage professionnelle Fran ais Art N 900105 Table des mati res Contenu Avant toute premi re utilisation v rifiez qu aucune des pi ces composant la barre de remorq...

Page 13: ...x de remorquage Ceci jusqu au garage le plus proche en prenant le trajet le plus court La capacit de traction max de 3500 Kg de la barre de remorquage ne doit en aucun cas tre d pass e N utilisez cett...

Page 14: ...telage pr vus cet effet Les informations relatives aux points d ancrage appropri s figurent dans le manuel du constructeur du v hicule remorquer Avant de d buter le remorquage assurez vous que les ann...

Page 15: ...le v hicule remorquer une distance du v hicule tracteur vous permettant de d accrocher l autre extr mit de la barre de remorquage dans le point d ancrage du v hicule remorquer 5 Proc dez prudemment au...

Page 16: ...autre 3 D vissez les diff rents l ments de la barre et remettez les dans leur fourreau Entretien La barre de remorquage Prolux ne n cessite aucun entretien particulier Toutefois afin d viter tout risq...

Page 17: ...un risque de rupture Garantie La garantie exclue tout dommage engendr par un usage non conforme et ou excessif du produit et par un non respect des consignes mentionn es dans cette notice Les autres...

Reviews: