background image

12

Furthermore, do not use the product in case of:

- breakage, deformation, sharp nicks or cracks of any kind

- wear and excessive corrosion

Periodic inspections 

Before each use, carry out a visual inspection to check for any damage.

Damaged tow bars must not be used as there is a risk of breakage. 

Warranty 

The warranty becomes void if the product is used improperly and if the instructions in this operating manual 

are not observed. For further warranty provisions, please refer to the General Terms and Conditions of ProLux 

Systemtechnik GmbH & Co. KG.

Français

Manuel de l‘utilisateur – Barre de remorquage professionnelle

Français - Art. N°: 900105

Table des matières

Contenu

Avant toute première utilisation vérifiez qu’aucune des pièces composant la barre de remorquage

professionnelle ne présente de dommage et assurez vous que le contenu soit complet.

 -

Barre A avec crochet de sécurité.

 -

Barre B avec coupleur d’attelage

 -

Barre C avec crochet de sécurité

 -

Barre intermédiaire D

 -

Fourreau et manuel d’utilisation original

A - Barre avec crochet de sécurité 

B- Barre B avec coupleur d’attelage

Contenu

Caractéristiques

Informations importantes
Utilisation conforme du produit

Non autorisé
Consignes d’utilisation et de sécurité

Mise en service
Entretien
Maintenance

Contrôles récurrents

Garantie

12

13
13
13
13

14
15
16
16
17
17

Summary of Contents for 900105

Page 1: ...Originalbetriebsanleitung Original operating instruction Profi Abschleppstange Professional tow bar Art Nr Code no 900105 Deutsch S 2 7 p 12 17 Fran ais English p 7 12 DE EN FR...

Page 2: ...D Transporttasche Originalbetriebsanleitung A Stange ca 85 cm mit Sicherheitshaken B Stange ca 91 cm mit Kugelkupplung C Stange ca 29 cm mit Sicherheitshaken D Mittelst ck ca 82 cm Spezifikationen Ma...

Page 3: ...aubt Die Z ndung des abgeschleppten Fahrzeugs muss w hrend des Abschleppens immer eingeschaltet sein Schalten Sie niemals w hrend der Fahrt die Z ndung aus da sonst das Lenkradschloss einrastet und es...

Page 4: ...lkopfkupplungen in einwandfreiem Zustand sind Achten Sie beim Anbringen der Abschleppstange auf Ihre H nde Es besteht die Gefahr von Quetschungen Sichern Sie betriebsunf hige Fahrzeuge im Gef lle gege...

Page 5: ...erlaubt die Abschleppstange mit der Ab schleppvorrichtung zu verbinden 5 Beginnen Sie vorsichtig mit dem Abschleppvorgang Nach wenigen Metern sollte angehalten und kontrol liert werden ob die Abschlep...

Page 6: ...on vorzubeugen sollte die Abschleppstange jedoch nach dem Einsatz in feuchter Umgebung oder nach starker Verschmutzung stets ge reinigt und getrocknet werden Instandsetzung Die Instandsetzung einer Ab...

Page 7: ...tion professional tow bar English Code no 900 105 Index Scope of delivery Before using the product for the first time check all parts of the professional tow bar for damage and check that the scope of...

Page 8: ...imum tactive force of the tow bar of 3500 kg must not be exceeded Only use the tow bar for the purposes described in these operating instructions Any other use is considered improper use Not allowed T...

Page 9: ...when attaching the tow bar There is a risk of crushing Secure inoperable vehicles against rolling away on slopes 55 Para 1 German Federal Motor Accident Insurance Regulations BGV D29 Make sure that th...

Page 10: ...After a few metres stop and check if the tow bar is correctly mounted If this is the case you can continue the towing operation Possible combinations and max towing weights A D C Applicable if both ve...

Page 11: ...coupling unhook the safety hook 2 Move the vehicles apart 3 Dismantle the individual parts Maintenance The ProLux tow bar is maintenance free However to prevent corrosion the tow bar should always be...

Page 12: ...Manuel de l utilisateur Barre de remorquage professionnelle Fran ais Art N 900105 Table des mati res Contenu Avant toute premi re utilisation v rifiez qu aucune des pi ces composant la barre de remorq...

Page 13: ...x de remorquage Ceci jusqu au garage le plus proche en prenant le trajet le plus court La capacit de traction max de 3500 Kg de la barre de remorquage ne doit en aucun cas tre d pass e N utilisez cett...

Page 14: ...telage pr vus cet effet Les informations relatives aux points d ancrage appropri s figurent dans le manuel du constructeur du v hicule remorquer Avant de d buter le remorquage assurez vous que les ann...

Page 15: ...le v hicule remorquer une distance du v hicule tracteur vous permettant de d accrocher l autre extr mit de la barre de remorquage dans le point d ancrage du v hicule remorquer 5 Proc dez prudemment au...

Page 16: ...autre 3 D vissez les diff rents l ments de la barre et remettez les dans leur fourreau Entretien La barre de remorquage Prolux ne n cessite aucun entretien particulier Toutefois afin d viter tout risq...

Page 17: ...un risque de rupture Garantie La garantie exclue tout dommage engendr par un usage non conforme et ou excessif du produit et par un non respect des consignes mentionn es dans cette notice Les autres...

Reviews: