Proline 46750 User Manual Download Page 16

1

6

ź

În timpul operațiunii de fixare a încărcăturii pe vehicule cu 

după începerea călătoriei. 

ajutorul  chigilor  de  ancorare  trebuie  să  folosiţi  mănuşi  de 

ź

Datorit

ă

 comportamentului diferit și a alungirii diferite sub 

protecţie pentru a vă proteja împotriva zgârieturilor, rănilor şi 

sarcin

ă

, se interzice folosirea de sisteme diferite de ancorare 

a altor leziuni la nivelul mâinilor.  

pentru  aceeași  înc

ă

rc

ă

tur

ă

  (de  ex.  lanțuri  de  ancorare 

ź

Nu folosiţi chingile pentru a ridica încărcătura.

împreun

ă

 cu chingi din fibr

ă

 textil

ă

). În cazul utiliz

ă

rii unor 

ź

Nu folosiţi chingile cu noduri sau legate.

accesorii  suplimentare  și  a  altor  dispozitive  de  ancorare, 
trebuie  luat  în  considerare  ca  acestea  s

ă

  se  potriveasc

ă

  cu 

ź

Nu folosiţi chingile pentru a fixa mărfuri cu margini ascuţite, 

chingile de ancorare.

care ar putea deteriora chinga.

ź

În timpul utilizării, cârligele plate trebuie să lucreze cu toată 

ź

Nu  suprasolicitaţi  chingile  cu  o  forţă  mai  mare  decât  forţa 

lăţimea pe suprafaţa portantă. 

admisă indicată pe etichetă.

ź

Eliberarea  chingii  de  ancorare:  Verificați  ca  stabilitatea 

ź

Nu utilizaţi chingile care prezintă urme vizibile de deteriorare 
sau uzură a benzii, a clichetului şi a elementelor de prindere.

încărcăturii să nu depindă de echipamentul de fixare şi că după 
eliberarea  chingii  de  ancorare  încărcătura  nu  cade  de  pe 

ź

Atunci  când  utilizaţi  chingile  trebuie  să  verificaţi  în  mod 

vehicul, astfel încât să pună în pericol personalul. În cazul în 

sistematic starea acestora pentru a descoperi, la timp, posibile 

care  este  necesar  fixaţi  echipamentul  de  ridicare  pe 

defecte  sau  deteriorări  care  ar  putea  avea  impact  asupra 

încărcătură  pentru  a  transporta  în  continuare,  înainte de  a 

siguranţei în utilizarea chingilor.

elibera dispozitivul de întindere, pentru a preveni înclinarea 

ź

Chinga se poate desface, de aceea trebuie să verificaţi periodic 

accidentală  şi/sau  căderea  încărcăturii.  Folosiţi-le  de 

în timpul călătoriei ca aceasta să fie întinsă corespunzator.  

asemenea atunci când utilizaţi dispozitive de întindere care 

ź

Banda chingii nu poate fi îndoită sau strivită de încărcătură şi 

permit îndepărtarea controlată. 

trebuie să lucreze pe toată lăţimea acesteia. 

ź

Înainte de începerea descărcării se vor slăbi suficient chingile 

Lista de informaţii referitoare la utilizarea şi întreţinerea 

de ancoraj astfel încât încărcătura să rămână liberă.

chingilor de ancorare. 

ź

În timpul încărcării şi descărcării trebuie să acordați atenţie la 

ź

Atunci  când  planificaţi  prinderea  încărcăturii  trebuie  să 

prezenţa eventualelor cabluri aeriene de joasă înălțime aflate 

stabiliţi numărul şi tipul de chingi care vor fi utilizate. Modul 

în apropiere.

de fixare a încărcăturii trebuie să ia în considerare proprietăţile 

ź

Materialele din care sunt fabricate chingile de ancorare, au o 

încărcăturii  protejate,  tipul  acesteia,  dimensiunea,  forma, 

rezistenţă limitată la acţiunea substanţelor chimice. 

masa, coeficientul de frecare dintre încărcătură şi suprafaţa de 

ź

Cereţi informații din partea producătorului sau furnizorului în 

sprijin precum şi metoda de fixare (tragere directă, prindere 

cazul  în  care  se  prevede  expunerea  chingilor  la  substanţe 

transversală,  apăsare).  De  asemenea,  trebuie  să  luaţi  în 

chimice.

considerare valoarea maximă a forţei de tragere LC, pe care 
chinga  poate  să  o  suporte,  tensiunea  iniţială  a  benzii  şi 

ź

Țineți cont de faptul că efectele acţiunii substanţelor chimice 

unghiurile de înclinare a chingilor. Din motive de stabilitate se 

se pot intensifica odată cu creşterea temperaturii. Informaţiile 

recomandă  folosirea  întotdeauna  a  cel  puțin  două  chingi 

legate  de  rezistenţa  fibrelor  din  materiale  sintetice  la 

pentru imobilizare  transversală  și  a  două  perechi  de  chingi 

substanţe chimice sunt indicate mai jos:

pentru ancorare pe diagonală.

ź

Poliamidele sunt practic rezistente la acţiunea bazelor, însă 

ź

Modul de prindere trebuie să asigure rezistența, dar să şi aibă 

sunt atacate de acizii anorganici. Poliesterul este rezistent la 

lungimea corectă pentru fixarea încărcăturii.

acizii anorganici, dar este atacat de baze. Polipropilena este 

Regulile principale de fixare:

slab atacată de acizi şi de baze şi este adecvată pentru utilizare 
atunci  când  este  necesară  rezistenţa  sporită  la  substanţele 

– Planificaţi desfăşurarea activităţii de montare și demontare a 

chimice (altele decât diluanţii organici). 

chingiilor de ancorare  înainte de a începe călătoria;
– Luaţi în vedere, la aranjarea mărfii,   că în timpul călătoriei o 

ź

Soluţiile inofensive de acizi sau baze se pot concentra suficient 

parte din încărcătură ar putea poate fi descărcată (țineți cont de 

în  caz  de  evaporare,  ceea ce duce la  deteriorarea  chingilor. 

ordinea de descărcare);

Scoateţi imediat din uz chingile contaminate, clatiți-le eficient 
în apă rece şi uscaţi-le în mod natural. 

– Stabiliţi  numărul  de  chingi  de  fixare  în  conformitate  cu  EN 
12195-1:2010

ź

Chingile  de  ancorare  utilizate  (conform  EN  12195)  sunt 
adecvate  pentru  utilizare  în  următoarele  intervale  de 

– Utilizaţi  obligatoriu  pentru  fixarea  transversală  doar  acele 

temperaturi: 

tipuri de chingi care au fost proiectate pentru fixare transversală, 
cu valoarea 

S

 menționată pe etichetă;

între - 40 °C şi +80 °C pentru polipropilenă (PP);

TF

– Verificaţi periodic forţa de întindere, în special la scurt timp 

între - 40 °C şi +100 °C pentru poliamidă (PA);

Summary of Contents for 46750

Page 1: ...pentru chingi de ancorare RO Krovini tvirtinimo dir naudojimo instrukcija LT UA Stiprin anas siksnu lieto anas instrukcija LV Koormakinnitusrihmade kasutusjuhend EE BG N vod na pou v n p ivazovac ch p...

Page 2: ...2 A B 3 4 2 4 3 1 1 2...

Page 3: ...ullbackthelockingdeviceofthetensioningdevice 1 L thelengthofanadjustableend measuredfromthefreeend GL 2 Settensioningdevicearms 2 totheunlockingposition ofthewebbingtotheforcebearingpointoftheendfitti...

Page 4: ...e Theselectedtiedownstrapsshallbothbestrongenoughand Take contaminated webbings out of service at once ofthecorrectlengthforthemodeofuse thoroughlysoakthemincoldwater anddrynaturally Basiclashingrules...

Page 5: ...nknotted 32 310Klucze Damage to labels shall be prevented by keeping them away Distributor fromsharpedgesoftheloadand ifpossible fromtheload PROFIXSp zo o Thewebbingshallbeprotectedagainstfriction abr...

Page 6: ...nnergriff 4 auf der Trommel so Kraft am Hakenelement bis zum Au enbiegungsradius der aufspannen dass ca 3 Bandwicklungen darauf vorhanden GurtverbindungmiteinerSpannvorrichtung sind Den Spanner sperre...

Page 7: ...ementen unabh ngig sicher Ein Zurrgurt kann locker werden daher ist von Zeit zu Zeit istund dassdasLockerndesZurrgurtesnichtbewirkt dassdie beimTransportseineSpannkraftzupr fen Ladung vom Fahrzeug so...

Page 8: ...ermeiden dassEtikettenbesch digtwerden indem sie von scharfen Ladungskanten und falls m glich auch von von 40 Cbis 120 Cf rPolyester PES derLadungselbstfernzuhaltensind Diese Temperaturbereiche k nnen...

Page 9: ...acza nale y patrz rys promieniazagi ciapo czeniapasazurz dzeniemnapinaj cym B str 2 L d ugo regulowanego elementu zaczepowego zmierzona GL 1 Odci gn zapadk d wigniblokuj cejnapinacza 1 odswobodnegoko...

Page 10: ...skich napowietrznych linii adunku powinien uwzgl dnia w a ciwo ci adunku energetycznych zabezpieczanego jego rodzaj rozmiar kszta t mas Materia y z kt rych pasy mocuj ce s wyprodukowane maj wsp czynni...

Page 11: ...wiek Nale y regularnie naoliwia mechanizm urz dzenia przypadkowym kontakcie z produktami chemicznymi powinien napinaj cego by wycofany z u ycia nale y skonsultowa si z producentem Ta m pas w mocuj cyc...

Page 12: ...4 6 8 4 6 8 4 6 8 10 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 3 7 5 7 7 7 3 7 5 7 7 7 3 7 5 7 7 7 9 7 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 250 250 250 1000 1000 1000 2500 2500 2500 2500 500 500 500 2000 2000 2000 5000...

Page 13: ...13 EN12195 1 2010 S TF LC...

Page 14: ...14 500 50 1 1 EN 12195 40 C 80 C PP 40 C 100 C PA 40 C 120 C PES P P H GIT S C ul Hardego10 Krzywop oty 32 310Klucze PROFIX Sp z o o ul Marywilska 34 03 228 Warszawa PROFIX...

Page 15: ...delacap tulliberal GL chingii la punctul de prindere n dispozitivul de ntindere cu clichet Alungirea alungireachingiidinfibresinteticeesteexprimat n lafor ade ntinderemaxim LC Capacitatea de ancorare...

Page 16: ...iaerienedejoas n l imeaflate stabili i num rul i tipul de chingi care vor fi utilizate Modul napropiere defixarea nc rc turiitrebuies ia nconsiderarepropriet ile Materialele din care sunt fabricate ch...

Page 17: ...care chinga de ancorare a intrat n contact cu Bandachingilordeancoraretrebuiecl tit cuap rece iuscat n produselechimice trebuieretras dinuz trebuies v consulta i modnatural cuproduc torulsaufurnizoru...

Page 18: ...iksavimo elemente iki i orinio dir o kreivio spindulio ir Nor damiatlaisvintijuost i r kitepav B 2p tempimoelementosujungimovietoje 1 Patraukite tempiklioblokavimosvirtiesfiksatori 1 L reguliuojamo fi...

Page 19: ...jami su ia dalimi EN 12195 tinka tur tipakankam ilg pasirinktamkroviniotvirtinimob dui naudotitemperat r diapazone Pagrindiniaitvirtinimoprincipai nuo 40 Ciki 80 Cpolipropilenas PP Planuokite tvirtini...

Page 20: ...C ul Hardego10 Niekadanenaudokitesuri t tvirtinimodir Krzywop oty Saugokite etiketes nuo su alojimo laikydami jas atokiau nuo 32 310Klucze a tri krovinio kra t ir jeigu manoma taip pat atokiau nuo kro...

Page 21: ...6 8 4 6 8 4 6 8 10 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 3 7 5 7 7 7 3 7 5 7 7 7 3 7 5 7 7 7 9 7 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 250 250 250 1000 1000 1000 2500 2500 2500 2500 500 500 500 2000 2000 2000 5000 50...

Page 22: ...22 EN12195 1 2010 S TF LC...

Page 23: ...23 EN 12195 40 C o 80 C PP 40 C o 100 C PA 40 C o 120 C PES 500 50 1 1 P P H GIT S C ul Hardego10 Krzywop oty 32 310Klucze PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228Warszawa PROFIX I...

Page 24: ...daB rajzot 2 oldal m rve 1 Laz tsafelahevederz rat 1 L az akaszt r sz ll that hossza a heveder szabad 2 Oldjakiaracsnisz rait 2 GL v gz d s t lazer akaszt sipontj igm rve 3 Majdh zzakiahevederszalagot...

Page 25: ...revonatkoz r gz t s nehez k Szint n figyelembe kell venni a heveder adatokatlejjebbolvashatja maxim lis LC h z erej t kezdeti megfesz tetts g t s r gz t si sz g t A rakom ny kik t s hez a szabadon ll...

Page 26: ...n el van haszn l dva Aspanifereketkiz r lagagy rt szervizejav thatja illetve korr zi nyomait mutatja azonnal ki kell vonni a haszn latb l Gy rt gyeljen arra hogy ne rong lja meg a hevedert a r gz tett...

Page 27: ...uz stiprin anas elementa l dz nospriego anas ier ces r jam siksnas savienojuma l kuma Jostas atblo anai no nospriegot ja nepiecie ams skat r diusam z m B lpp 2 L regul jam stiprin anas elementa garums...

Page 28: ...to ka misko vielu pamatu k ar stiprin anas metodi tie ie nostiepumi iedarb ba paaugstinoties temperat rai var palielin ties rsvirziena apjo ana piespie ana Nepiecie ams emt Zem k ir uzr d ta inform c...

Page 29: ...nekav jotiesp rst tlietot dabisk veid Siksnas kuru stiprin anas elementi un noslogojo ier ce ir Stiprin anassiksnasvarremont ttikaira ot jaserviss deform tas pl su as ir iev rojamas nolieto anas paz m...

Page 30: ...tilttuleb vaatajoon B lk 2 v lisraadiuseni 1 T mmatalahtipingutitsulgevahoovariiv 1 L reguleeritava kinnituselemendi pikkus m detud rihma 2 Seej relpaigutadapinguti lad 2 lahtisesseasendisse GL vabast...

Page 31: ...toodud v imeline vastu pidama teibi eelpinget ja rihmade allj rgnevalt kaldenurkasid Stabiliseerimiseks tuleb vabalt paiknevad Pol amiididonpraktiliseltvastupidavadleelistetoimele aga koorma elemendi...

Page 32: ...kinnitus ja pingutusseadmetel on Koormarihmade linti loputage ksnes k lma veega ja kuivatage deformatsioonid l hed n htavadkulumisejaroostej ljed tuleb naturaalselviisil kasutuseltk rvaldada Koormaki...

Page 33: ...051 4 6 8 4 6 8 4 6 8 10 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 0 3 3 7 5 7 7 7 3 7 5 7 7 7 3 7 5 7 7 7 9 7 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 250 250 250 1000 1000 1000 2500 2500 2500 2500 500 500 500 2000 2000 2000 5...

Page 34: ...34 EN12195 1 2010 LC S TF...

Page 35: ...35 500N 50daN 1daN 1kg EN 12195 40 C 80 C PP 40 C 100 C PA 40 C 120 C PES P P H GIT S C ul Hardego10 Krzywop oty 32 310Klucze PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228Warszawa...

Page 36: ...p su z nap nac ho za zen je t eba viz obr B str 2 L d lka nastaviteln ho up nac ho prvku m en od voln ho GL koncep sudokoncevboduupnut s ly 1 Odt hnoutz padkup kyzaji t n nap nac hoza zen 1 Prodlou e...

Page 37: ...p n upnut p tlak Je tak Informace t kaj c se odolnosti syntetick ch vl ken na pot eba zohlednit maxim ln hodnotu natahuj c s ly LC p soben chemick chl tekjsouuvedenyn e kterou je popruh schopen udr et...

Page 38: ...s P s popruh vyplachujte v hradn ve studen vod a su te v razn mi stopami opot eben a stopami koroze by se m ly p irozen mzp sobem rozhodn vy aditzpou it P ivazovac popruhy mohou b t opravov ny v hrad...

Page 39: ...su Zaistite nap nacie zariadenie vonkaj iemu polomeru z hybu spoja p su s nap nac m pln mzlo en mramiennap naciehozariadenia 2 kusebe zariaden m L d ka nastavite n ho up nacieho prvku meran od vo n h...

Page 40: ...oty zais ovan ho bremena jeho druh ve kos tvar hmotnos Inform cie t kaj ce sa odolnosti syntetick ch vl ken na s inite trenia medzi bremenom a podkladom a sp sob p soben chemick chl toks uveden ni ie...

Page 41: ...ch vl kien a udr uj cich Je treba pravidelne premaz va mechanizmus nap nacieho v kov deform cie vzniknut zohriat m by sa mali rozhodne zariadenia vyradi zpou itia P s popruhov vyplachujte v hradne v...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...www profix com pl...

Reviews: