background image

62

english

deutsch

francais

español

factory reset

Factory reset erases all memorised source and system 

settings, and sets all back to default values .

service

Service enters the service menu . This is available to 

authorised service personnel only . Entering the service menu 

without proper knowledge may permanentely damage the 

projector .

remote control ID

The projector can be set up to have a unique ID, so that 

it only responds to remote controls transmitting the same 

ID . Up to 99 units can be handled without interfering with 

eachother, using the same remote . By default, the projector 

is set to respond to any one remote control, thus is set to 

broadcast

” . To change, and set a unique ID, select, and 

change the value with the left / right arrow keys .

To set the remote control to broadcast to a specific ID, press 

the asterisk key (“*”), and enter a number that corresponds 

with the projector you wish to control using the numeric 

keypad . When pressing the asterisk key towards a projector, 

it will respond with its unique ID, and prompt the user to 

enter a matching one .

DPMS

Enable or disable the DPMS (Display Power Management 

Signalling) . When enabled, the projector will automatically 

switch to standby mode after a specified time if there is no 

valid source present at its inputs . When a valid source is 

reconnected, the projector will start up again . 

DPMS timeout

DPMS can be set from 1 – 180 minutes . Default is 30 

minutes .

backlight timeout

Set the amount of time before the backlight for the on-board 

keypad fades out after use . Default is 30 seconds .

menu timeout

Set the amount of time before the menu automatically goes 

away if not used . Default is 30 seconds .

splash

Select the splash screen to be displayed if no valid source is 

connected . Options include black, grey, and white .

baudrate

Set the baudrate at which the projector communicates over 

RS232 . Options include 4800, 9600, and 19200 bps . See 

separate documentation for details on RS232 and LAN 

communications .

Wählen Sie den Wert, den Sie bearbeiten möchten, 

drücken Sie auf OK und ändern Sie den Wert mit den 

Pfeiltasten auf/ab . Benutzen Sie die Pfeiltasten links/

rechts, um zwischen den Werten zu wechseln .

Werkseinstellungen

Das Reset auf die Werkseinstellungen löscht alle 

gespeicherten Einstellungen für Quelle und System und 

stellt die ursprünglichen Einstellungen wieder her .

Service

Service (Wartung) öffnet das Menü für die Wartung . 

Dieses Menü steht nur autorisiertem Wartungspersonal 

zur Verfügung . Bei nicht fachgerechter Verwendung des 

Menüs besteht die Gefahr, dass der Projektor permanent 

beschädigt wird .

Fernbedienungs-ID

Der Projektor kann mit einer eindeutigen ID eingerichtet 

werden, sodass er nur auf die Fernbedienung reagiert, 

die dieselbe ID sendet . Bis zu 99 Geräte können 

nebeneinander und ohne einander zu stören mit ein- 

und derselben Fernbedienung bedient werden . Der 

Projektor ist standardmäßig so eingerichtet, dass er auf 

jede Fernbedienung reagiert, d . h . er ist auf „broadcast“ 

eingestellt . Zur Änderung dieser Einstellung und um eine 

eindeutige ID einzustellen, wählen und ändern Sie den 

Wert mit den Pfeiltasten links / rechts .

Zur Einstellung der Fernbedienung für eine spezifische ID, 

drücken Sie auf die Stern-Taste („*“) und geben über das 

Ziffernfeld die Nummer des Projektors ein, den Sie steuern 

möchten . Wenn Sie die Stern-Taste an der auf einen 

Projektor weisenden Fernbedienung drücken, antwortet 

der Projektor mit seiner eigenen, eindeutigen ID und 

fordert den Benutzer zur Eingabe der passenden ID ein .

DPMS

Aktiviert oder deaktiviert das DPMS (Display Power 

Management Signalling) . Wenn DPMS aktiviert ist, schaltet 

der Projektor automatisch in den Standby-Modus, wenn 

nach der vordefinierten Zeit keine gültige Quelle am 

Eingang ansteht . Wenn eine gültige Quelle angeschlossen 

wird, schaltet sich der Projektor automatisch ein . 

DPMS Zeitfehler

DPMS kann auf einen beliebigen Wert zwischen 1 – 180 

Minuten eingestellt werden . Die vorgegebene Zeit lautet 

30 Minuten .

Timeout der Hintergrundbeleuchtung

Stellt ein, wann die Hintergrundbeleuchtung der 

Tastatur gedimmt wird, wenn keine Eingabe erfolgt . Die 

vorgegebene Zeit lautet 30 Sekunden .

Menü Zeitfehler

Stellt die Zeit ein, nach der das Menü automatisch 

ausgeblendet wird, wenn keine Eingabe erfolgt . Die 

vorgegebene Zeit lautet 30 Sekunden .

Splash

Aktiviert den Splash-Bildschirm, wenn keine gültige Quelle 

angeschlossen ist . Zu den Optionen gehören schwarz, 

grau und weiß .

Baudrate

Stellt die Baudrate für die Übertragungsgeschwindigkeit 

am RS232 ein . Zu den Optionen gehören 4800, 9600 

und 19200 Bit/s . Nähere Details zu RS232 und LAN-

Kommunikation siehe das gesonderte Handbuch .

réinitialisation usine

La réinitialisation usine efface tous les paramètres de 

système et de source gardés en mémoire, et restaure 

toutes les valeurs par défaut .

service

Service introduit au menu de service . Cela n’est disponible 

que pour le personnel de service autorisé . L’entrée au 

menu de service sans la connaissance adéquate peut 

endommager de manière permanente le projecteur .

ID télécommande

Le projecteur peut être configuré pour posséder une ID 

unique, pour qu’il ne réponde qu’aux télécommandes 

n’émettant que la même ID . Jusqu’à 99 unités peuvent 

être manipulées sans interférences entre elles, avec la 

même télécommande . Par défaut, le projecteur est ajusté 

pour répondre à une seule télécommande, donc ajusté 

sur “broadcast” (émission) . Pour changer, et ajuster une ID 

unique, sélectionner et modifier la valeur avec les flèches 

gauche /droite .

Pour ajuster la télécommande sur une émission d’une 

ID spécifique, appuyer sur la touche astérisque (“*”), et 

introduire un nombre qui correspond avec le projecteur 

que vous voulez commander avec le pavé numérique . 

En appuyant sur la touche astérisque vers un projecteur, 

il répondra avec son ID unique, et invitera l’utilisateur à 

introduire une qui corresponde .

DPMS

Activer ou désactiver le DPMS (Signalisation de la gestion 

de puissance d’affichage) Si activé, le projecteur se met 

automatiquement en mode attente, après une période 

spécifiée s’il n’y a aucune source valable à ses entrées . 

Lorsqu’une source valable est reconnectée, le projecteur 

redémarre . 

délai écoulé DPMS

DPMS peut être ajusté entre 1 à 180 minutes . Par défaut, 

est sur 30 minutes .

délai écoulé du rétroéclairage

Ajuster la durée avant la fermeture en fondu du 

rétroéclairage du clavier à bord après son utilisation . Par 

défaut, est sur 30 secondes .

délai écoulé du menu

Ajuster la durée avant que le menu ne s’éteigne 

automatiquement, en cas de non utilisation . Par défaut, 

est sur 30 secondes .

garde

Sélectionner la page de garde à afficher si aucune source 

valable n’est connectée . Les options comprennent noir, 

gris et blanc .

débit en bauds

Ajuster le débit en bauds où se communique le 

projecteur sur RS232 . Les options comprennent 4800, 

9600 et 19200 bps . Voir documentation à part pour les 

communications RS232 et LAN en détail .

restauración de fábrica

La restauración de fábrica borra todos los ajustes 

memorizados del sistema y las fuentes y restablece todos 

los valores predeterminados . 

servicio

Servicio permite acceder al menú Servicio . Está disponible 

únicamente para el personal de servicio autorizado . Acceder 

al menú Servicio sin un conocimiento adecuado puede 

dañar el proyector de forma permanente .

ID de control remoto

El proyector se puede configurar para tener un único ID, de 

modo que responda únicamente a los controles remotos 

que transmitan el mismo ID . Se pueden controlar hasta 99 

unidades con el mismo control remoto sin que se interfieran 

unas a otras . Por defecto, el proyector está configurado 

para responder a cualquier control remoto, por tanto está 

ajustado para “broadcast” (retransmitir) . Para cambiarlo y 

seleccionar un único ID, seleccione y cambie el valor con las 

teclas de flecha izquierda/derecha .

Para ajustar el control remoto para retransmitir a un ID 

específico, pulse la tecla asterisco (“*”) e introduzca un 

número que corresponda con el proyector que desea 

controlar usando el teclado numérico . Cuando pulse la tecla 

asterisco hacia un proyector, éste responderá con su ID 

único y pedirá al usuario que introduzca uno que coincida .

DPMS

Activa o desactiva DPMS (Señalización en pantalla de 

administración de energía) . Cuando está activada, el 

proyector cambia automáticamente al modo de espera 

tras un tiempo especificado si no hay ninguna fuente válida 

presente en las entradas . Cuando se vuelve a conectar una 

fuente válida, el proyector se pone en marcha de nuevo . 

Tiempo de espera DPMS

DPMS se puede ajustar desde 1 a 180 minutos . El valor 

predeterminado es 30 minutos .

tiempo de espera de la iluminación

Ajusta el tiempo de espera antes de que la iluminación del 

teclado se apague tras el uso . El valor predeterminado es 

30 segundos .

tiempo de espera del menú

Ajusta el tiempo antes de que el menú desaparezca 

automáticamente si no se usa . El valor predeterminado es 

30 segundos .

bienvenida

Selecciona la pantalla de bienvenida que se mostrará si no 

hay ninguna fuente válida conectada . Las opciones incluyen 

negro, gris y blanco .

tasa de baudios

Ajusta la tasa de baudios a la que el proyector se comunica 

por RS232 . Las opciones incluyen 4800, 9600 y 19200 bps . 

Vea la documentación separada para ampliar información 

sobre las comunicaciones RS232 y LAN .

Downloaded From projector-manual.com Projectiondesign Manuals

Summary of Contents for F10 1080

Page 1: ...uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E SXGA 1080p WUXGA user guide projectiondesign as dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P...

Page 2: ...MONTAGE 34 BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 TIMER 40 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 42 MEN SYSTEM 44 BERSICHT 44 HAUPTMEN 44 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 44 UNTERMEN BILD 4...

Page 3: ...CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 TIMER 41 CALIBRAZIONE E CORREZIONE...

Page 4: ...perfekte Graustufen Hoher Kontrast f r brillante Farben und tiefe Schwarzt ne Starke Helligkeit f r gro e Bildschirme RealColor Farbkalibrierung f r pr zise Bilddarstellung Echtzeituhr f r die Zeitst...

Page 5: ...ati Risoluzione dei colori 10 bit per una riproduzione perfetta della scala di grigio Elevato contrasto per colori vibranti e neri profondi Elevata luminosit per schermi pi grandi Calibrazione RealCol...

Page 6: ...Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl...

Page 7: ...e non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle prese d aria e nelle aperture...

Page 8: ...Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt und eine gute Bel ftung sich...

Page 9: ...ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosit...

Page 10: ...EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tre recycl correctement Il peut t...

Page 11: ...onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825 1 1994 A11 W...

Page 12: ...und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen KEIN TELEFON Warnung Ni...

Page 13: ...are tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN TELEFONO Avvertenza non collega...

Page 14: ...d Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick Start Guide C bles optional Cordon d aliment...

Page 15: ...paese Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Kabler modellavhengig Str mkabe...

Page 16: ...Lens shift H Adjustable feet I Security lock J Ceiling mount K Stromanschluss E Tastenfeld F Anschl sse G Linsenverschiebung H Regulierbare F e I Sicherheitsverriegelung J Deckenmontage K Raccord d al...

Page 17: ...l ser D A B C D I C Connettore di alimentazione E Tastierino F Pannello dei connettori G Cambio obiettivo H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffitto K Str mkontakt E Tastatu...

Page 18: ...en system Mit den vier Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder das Volumen...

Page 19: ...en correcta incluyendo posici n anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de men s Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK para activarlas TECLAS DE DIRECCI N Use las te...

Page 20: ...LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE Le projecteur est en surchauffe Eteignez imm diatement V rifiez si les arriv es d air ne sont pas bouch es ou si la temp rature ambiante est au del des caract ristiques Le pr...

Page 21: ...vil blinke n gang etter at nettledningen er koblet til 4 5 sekunder og en periode etter at enheten skrus av mens lampen kj les ned omtrent 45 sekunder Projektoren kan skrus p igjen n r lyset skifter t...

Page 22: ...nen nachgeahmt wird links rechts Tasten und Pfeiltasten Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im Einzelbetrieb eingesetzt werden Werden in einer Montage mehrere Projektoren verwendet ist m glicherw...

Page 23: ...telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proietto...

Page 24: ...ch das Men system bewegen und andere Einstellungen vornehmen OK Dr cken Sie auf OK um die gew hlte Option in einem Men zu best tigen C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de se...

Page 25: ...UXGA ASPECT Aspetto Scorre i formati d immagine disponibili con la sorgente corrente MENU Attiva disattiva il sistema dei menu TASTI FRECCIA Utilizzare le frecce per navigare nel sistema dei menu ed e...

Page 26: ...Sie oben OK Appuyez sur OK pour confirmer l option s lectionn e dans le menu LASER Active le pointeur laser int gr ATTENTION Ne pas braquer le faisceau laser vers quelqu un Ne pas regarder fixement d...

Page 27: ...lizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto LASER Aktiviserer den innebygde laser perkeren FORSIKT...

Page 28: ...werden 12VDC Trigger Screen N Stromanschluss O Verwenden Sie ausschlie lich dreipolige geerdete Stromkabel YPbPr A Se usa para lograr una reproducci n de v deo de alta calidad S VIDEO B Se usa para m...

Page 29: ...computer Controllo RS 232 OUT M consente il monitoraggio e il controllo a distanza via cavo di molte funzioni del proiettore usate negli ambienti di installazione 12V Trigger Screen N Connettore alim...

Page 30: ...rojector may be connected to four computer sources simultaneously using the DVI I VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image depending on the signa...

Page 31: ...italt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere colleg...

Page 32: ...projector will produce a new number every time NOTE TO UNLOCK THE PROJECTOR PROOF OF OWNERSHIP MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Ke...

Page 33: ...enu UTILITIES Utilit Se si specifica un codice PIN errato possibile fare altri due tentativi Se si sbaglia per tre volte di seguito diventa necessario un codice PUK di sblocco Il codice PUK fornito co...

Page 34: ...ia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec un...

Page 35: ...siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverand r av takfester Takfestest m t le minimum 12 kg last Ben...

Page 36: ...ld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem Bildschirm Suchmeldungen Ist l ngere Zeit keine Quell...

Page 37: ...uiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen AJUSTES v ase la descripci n del sistema de men s VGA 1 VGA 2 DVI HDMI C Video S Video...

Page 38: ...comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est disponible et d crit en detail les p...

Page 39: ...lternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i comandi usati pi spesso oppure...

Page 40: ...Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie qu on peut programmer le proje...

Page 41: ...kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definerer om prosjekt ren for eksempel...

Page 42: ...eichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und B Die...

Page 43: ...s de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir la se al de entrada significa a...

Page 44: ...yst me param tres Les param tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de contr le profils Param tres pr stoc...

Page 45: ...k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon OK M E N U M ENU NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastiera oppure il telecomando menu Richiama...

Page 46: ...os y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec ficos de cada fuente individual mostrada y se guardan en la memoria como tales...

Page 47: ...orzioni di visualizzazione originali che l opzione predefinita con cui le proporzioni rimangono quelle dell immagine sorgente fill all tutto schermo che l opzione con cui l input viene ingrandito o co...

Page 48: ...r die aktuell angezeigte Quelle an gamma L image source est adapt e aux caract ristiques types de certaines applications Cela permet un affichage optimalis des images d pendant de si le mat riel sourc...

Page 49: ...ell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgente Visualizza informazioni sulla sorgente che si sta visualizzando gamma Kild...

Page 50: ...porciona un m todo f cil de usar para lograr perfectos colores escala de grises y coincidencia de colores entre proyectores Cada proyector se ajusta al salir de f brica para garantizar unas im genes c...

Page 51: ...ater x y aktivis r balance gains Automatisk balansering av R G og B til like innbyrdes verdier nskede koordinater Lar brukeren sette nsket fargegamut ut fra projektoren til bruk ved f eks fargematchin...

Page 52: ...u avanc contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement position verticale D cale l image de haut en bas phase Ajuste la...

Page 53: ...ezione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sorgente La correzione della sorgente d accesso alla...

Page 54: ...bmen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aumentar la intensid...

Page 55: ...ng e riduce i cos detti gli artefatti del blocking MPEG tipici del DVD e di altri formati video compressi SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM back DLTI level DCTI level 3D comb filter 2D peaking adaptive nois...

Page 56: ...ajustes de terminaci n sincronizada fuente anal gica y distorsi n trapezoidal Estos ajustes afectar n a todas las fuentes conectadas y son espec ficos del sistema en lugar de ser espec ficos de la fue...

Page 57: ...ova facile da usare quando s impostano e si stabiliscono la posizione e le dimensioni dello schermo Le opzioni includono 4 3 16 9 1 85 1 2 35 1 e una combinazione delle precedenti UNDERMENY INNSTALLAS...

Page 58: ...an Au lieu de la correction de trap ze lectronique il est conseill d utiliser si possible un d calage de lentille optique Note Cette fonction ne s applique pas aux produits de norme wuxga niveau de sy...

Page 59: ...contatore delle ore di utilizzo della lampada Attenzione eseguire questa azione solo quando si sostituisce la lampada con un modello nuovo SOTTOMENU LAMPADA modalit risparmio Consente di attivare o di...

Page 60: ...otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c digo PIN y seguridad entre otros ajuste de la fecha y la hora Ajusta la fecha y la hora del sistema para que el proyector utilice...

Page 61: ...e cambiare i valori utilizzando i tasti freccia su gi Utilizzare i tasti freccia sinistra destra per spostarsi tra i valori INNSTILLING AV UNDERMENY Innstillingene i undermenyene inneholder innstillin...

Page 62: ...19200 Bit s N here Details zu RS232 und LAN Kommunikation siehe das gesonderte Handbuch r initialisation usine La r initialisation usine efface tous les param tres de syst me et de source gard s en m...

Page 63: ...l valore di default 30 secondi caricamento Selezionare la schermata di caricamento da visualizzare se non collegata alcuna sorgente valida Le opzioni includono nero grigio e bianco velocit in baud Imp...

Page 64: ...menu Profils contient les profils de configuration su projecteur pr d fini et celui sauvegard par l utilisateur pour qu un param tre sp cifique ou un mode de projection souhait soit rapidement r inst...

Page 65: ...rofiles language status back english fran ais Deutsch espa ol norsk svensk portugu s italiano SPR K UNDERMENY Velg spr k for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sottomenu p...

Page 66: ...nen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me de menu ou directement partir d...

Page 67: ...ining lamp time total operating lamp power MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port F20 sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001 0134 01 2957 hrs 31 hrs 31 hrs 00 0D 8A 43 2A 0B 192...

Page 68: ...um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME UNSCHARFES BILD Linsen nic...

Page 69: ...a ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen UTILIDADES IMAGEN POCO N TIDA Objetivo no enfocado Enfoqu...

Page 70: ...n nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU Le proje...

Page 71: ...sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projektoren ikke er i bruk TUNG OG KON...

Page 72: ...uf und F drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie la l mpara cuando...

Page 73: ...tere in E posizione la maniglia Reinstallare il coperchio anteriore e fissare con cautela F la vite del coperchio anteriore ma senza utilizzare troppa forza Indikatoren ved tastaturet lyser permanent...

Page 74: ...Vertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC TIP 12V DC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved RING SIGNAL PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDMI STEM GND 11 TMDS Data 1 3 Sh...

Page 75: ...18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 70 2 20 1 w i d e a n g l e 1 0 3 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25 1 50 0 75 7 50 image height m SXGA DATI TECNICI TEKNI...

Page 76: ...S 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25...

Page 77: ...3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 25 3 50 image height m 5 50 4 50 0 50 1 50 2 50 6 00 5 00 4 00 3 00 2...

Page 78: ...und wenn es nicht gem den Anleitungen installiert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Es besteht aber keine Garantie dass bei einer best...

Page 79: ...ite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no existen garant as de que no se...

Page 80: ...Via Plinio 43 I 20129 Milano MI Italy ph 39 02 45471864 fx 39 02 45471865 southe_sales projectiondesign com head office projectiondesign as Habornveien 53 NO 1630 Gamle Fredrikstad Norway ph 47 69 30...

Reviews: