background image

60

english

deutsch

francais

español

SETTINGS SUB MENU

The settings sub menu contains settings that are system 

specific, and source independent, such as networking, 

and third party equipment interaction, display power 

management, PIN code and security settings, amongst 

other things .

set date and time

Set system date and time for the projector to utilise timer 

and programming options . 

Date and time are easiest set with the remote control . Select 

either date or time, press “OK” on the remote control, and 

the first digit will be highlighted . Change value with the up 

/ down arrow keys, and move between values with the left 

/ right arrow keys . Press OK when done . Day of week is 

automatically set when a date is set .

timer 

The projector can be programmed to power up or down 

at any time desired, using the timer option . See example 

on pages 40 - 41 . Configure “

program numbe

r” (1-10), 

weekday(s)

”, “

execute time

”, and “

start up source

” (the 

input the projector defaults to when starting up) , and enable 

or disable the programme . 

Select the value to be edited, and change the value with the 

left / rigth arrow keys . 

For “

execute time

”, press “OK”, change value with the up / 

down arrow keys, move between values with the left / right 

arrow keys . 

PIN code

The projector can be secured and locked with a 4-digit PIN 

(Personal Identification Number) code, similarly to mobile 

phones and other electronic equipment . To enable PIN 

code protection, a valid, four-digit code must be entered . 

Press “OK” to select the code, enter new PIN code via the 

numeric pad on the keypad or remote control . Please note 

that entered numbers are masked . To disable PIN code, or 

change it, follow the same procedure as above .

When PIN code is enabled, the user is prompted to enter 

the code when powering up the projector . The user has 

three attempts . See PIN code security on page 30 - 31 for 

more information .

network

The projector features a built-in network connector for asset 

management and control over IP . The network menu allows 

enabling DHCP in order to automatically be assigned an 

IP when connected, or setting a static IP address, subnet 

mask, and default gateway . 

Highlight the setting to be changed, press “OK”, and change 

the values with the up / down arrow keys . Move beteween 

values with the left / right arrow keys .

MENU SYSTEM

MENÜSYSTEM

SYSTEME MENU

SISTEMA DE MENÚS

EINSTELLUNGEN

Das Untermenü settings (Einstellungen) enthält 

systemspezifische, quellenunabhängige Einstellungen, 

wie z . B . Vernetzung, sowie außerdem Einstellungen für 

den Anschluss von Drittgeräten, Energieverwaltung für die 

Anzeige, PIN-Code und Sicherheitseinstellungen usw .

Einstellung von Datum/Uhrzeit

Stellt die Systemzeit und das Systemdatum ein, 

das der Projektor für die Timer-Funktion oder die 

Programmieroptionen benötigt . 

Datum und Uhrzeit lassen sich am einfachsten über die 

Fernbedienung einstellen . Wählen Sie entweder Datum 

oder Uhrzeit und drücken Sie an der Fernbedienung 

auf OK, um die erste Ziffer hervorzuheben . Ändern Sie 

den Wert mit den Pfeiltasten auf/ab und benutzen Sie 

die Pfeiltasten rechts/links, um zwischen den Werten 

zu wechseln . Wenn Sie fertig sind, drücken Sie auf OK . 

Der Wochentag wird automatisch eingestellt, sobald das 

Datum eingegeben ist .

Timer

Der Projektor kann mithilfe der Timer-Funktion so 

programmiert werden, dass er sich zu bestimmten 

Zeiten ein- oder ausschaltet . Siehe Beispiele auf den 

Seiten 40 - 41 . Konfigurieren Sie „program number“ 

(Programmnummer, 1-10), „weekday(s)“ (Wochentage), 

„execute time“ (Ausführungszeit) und „start up source“ 

(eingeschaltete Quelle, der Eingang, der beim Einschalten 

standardmäßig gewählt wird) und aktivieren oder 

deaktivieren Sie das Programm . 

Wählen Sie den Wert, den Sie bearbeiten möchten und 

ändern Sie ihn mit den Pfeiltasten rechts/links . 

Bei „execute time“ (Ausführungszeit) drücken Sie auf 

OK und ändern Sie den Wert mit den Pfeiltasten auf/ab . 

Benutzen Sie die Pfeiltasten rechts/links, um zwischen den 

Werten zu wechseln . 

PIN-Code

Der Projektor kann ähnlich wie ein Mobiltelefon oder 

andere elektronische Geräte mithilfe eines vierstelligen 

PIN-Code gesichert und gesperrt werden . Zur Aktivierung 

des PIN-Schutzes muss ein gültiger vierstelliger Code 

eingegeben werden . Drücken Sie auf OK, um den Code 

auszuwählen, geben Sie über den Ziffernblock an der 

Tastatur oder über die Fernbedienung einen neuen PIN-

Code ein . Die Eingabe der Ziffern erfolgt verdeckt . Zur 

Deaktivierung des PIN-Code oder um den PIN-Code zu 

ändern, gehen Sie ebenfalls wie oben beschrieben vor .

Wenn der PIN-Code aktiviert ist, wird der Benutzer 

beim Einschalten des Projektors aufgefordert, den 

Code einzugeben . Für die Eingabe hat der Benutzer 

drei Versuche . Ausführliche Hinweise siehe PIN-Code-

Sicherheit auf Seite 30 - 31 .

Netzwerk

Der Projektor verfügt über einen eingebauten 

Netzwerkanschluss für das Gerätemanagement und die 

Steuerung über IP . Das Menü network (Netzwerk) gestattet 

die Aktivierung von DHCP, um bei Herstellung einer 

Verbindung automatisch eine IP zugeteilt zu erhalten oder 

eine statische IP-Adresse, eine Subnet-Maske und ein 

Default-Gateway einzustellen . 

SUBMENÚ AJUSTES

El submenú Ajustes contiene ajustes que son específicos 

del sistema e independientes de la fuente, tales como la 

comunicación en red y la interacción con otros equipos, 

visualización de administración de energía, ajustes de 

código PIN y seguridad, entre otros .

ajuste de la fecha y la hora

Ajusta la fecha y la hora del sistema para que el proyector 

utilice las opciones de temporizador y programación . 

La fecha y la hora son más fáciles de ajustar con el 

control remoto . Seleccione la fecha o la hora, pulse “OK” 

(Aceptar) en el control remoto y el primer dígito quedará 

resaltado . Cambie el valor con la teclas de flecha arriba/

abajo y desplácese entre los valores con las teclas de flecha 

izquierda/derecha . Pulse OK cuando haya terminado . Los 

días de la semana se ajustan automáticamente cuando se 

ha fijado una fecha .

temporizador

El proyector se puede programar para encenderse o 

apagarse en el momento que desee usando la opción 

de temporizador . Vea el ejemplo en las páginas 40 - 41 . 

Configure “program number” (1-10 – número de programa), 

“weekday(s)” (día de la semana), “execute time” (tiempo de 

ejecución), y “start up source” (fuente de inicio) (la entrada 

predeterminada del proyector al encenderse), y active o 

desactive el programa . 

Seleccione el valor a editar y cambie el valor con las teclas 

de flecha izquierda/derecha . 

Para “execute time” (tiempo de ejecución), pulse “OK” 

(Aceptar), cambie el valor con la teclas de flecha arriba/

abajo y desplácese entre los valores con las teclas de flecha 

izquierda/derecha . 

código PIN

El proyector se puede asegurar y bloquear con un código 

PIN (Número de identificación personal) de 4 dígitos, 

de modo similar a los teléfonos móviles y otros equipos 

electrónicos . Para habilitar la protección con código PIN, 

debe introducirse un código válido de cuatro dígitos . Pulse 

“OK” (Aceptar) para seleccionar el código, introduzca 

un nuevo código PIN mediante el teclado numérico o el 

control remoto . Observe que los números introducidos 

quedan enmascarados . Para inhabilitar el código PIN o para 

cambiarlo, siga el mismo procedimiento anterior .

Cuando el código PIN está habilitado, se le pedirá al usuario 

que introduzca el código al encender el proyector . El usuario 

dispone de tres intentos . Vea la seguridad del código PIN en 

las páginas 30-31 para obtener más información .

red

El proyector incluye un conector de red incorporado para 

la gestión y el control de activos sobre IP . El menú de red 

permite habilitar DHCP para asignar automáticamente un 

IP al conectarse, o seleccionar una dirección IP estática, 

máscara de subred y gateway predeterminadas . 

Resalte el ajuste que desea modificar, pulse “OK” (Aceptar) 

y cambie los valores con las teclas de flecha arriba/abajo . 

Desplácese entre los valores con las teclas de flecha 

izquierda/derecha .

SOUS-MENU PARAMÈTRES)

Le sous –menu des paramètres contient les paramètres 

qui sont un système spécifique, et une source 

indépendante, comme le réseau ou une interaction 

d’équipement indépendants, une gestion de puissance 

d’affichage, des paramètres de sécurité et de code PIN, 

parmi d’autres choses .

ajuster la date et l’heure

Ajuster la date et l’heure du système du projecteur afin 

d’utiliser les options de minuterie et de programmation . 

La date et l’heure sont plus faciles à ajuster avec la 

télécommande . Sélectionner la date ou l’heure, appuyer 

sur l’ “OK” (OK) de la télécommande, et le premier chiffre 

est en évidence . Changer la valeur avec les flèches haut 

/bas, et se déplacer parmi les valeurs avec les flèches 

gauche /droite . Appuyer sur “OK” (OK) lorsque c’est 

fait . Le jour de la semaine est ajusté automatiquement, 

lorsqu’une date est entrée .

minuterie

Le projecteur peut être programmé pour s’allumer ou 

s’éteindre au moment souhaité, grâce à l’option de 

minuterie . Voir exemples des pages 40-41 . Configurer 

“program number” (numéro de programme) (1-10), 

“weekday(s)” (jour(s) de la semaine), “execute time” (heure 

d’exécution) et “start up source” (source de démarrage) 

(entrée par défaut du projecteur lors du démarrage), et 

activer ou désactiver le programme . 

Sélectionner la valeur à modifier, et changer la valeur avec 

les flèches gauche/ droite . 

Pour « heure d’exécution », appuyer sur “OK” (OK), 

changer la valeur avec les flèches haut /bas, et se 

déplacer parmi les valeurs avec les flèches gauche /droite . 

Code PIN

Le projecteur peut être sécurisé et verrouillé avec un 

code PIN (numéro d’identification personnel) à 4 chiffres, 

semblable à celui des téléphones portables et des autres 

équipements électroniques . Pour activer la protection 

du code PIN, un code à quatre chiffres, valable, doit être 

introduit . Appuyer sur “OK” (OK) pour sélectionner le code, 

introduire un nouveau code PIN via le pavé numérique ou 

la télécommande . Veuillez remarquer que les nombres 

introduits sont masqués . Pour désactiver le code PIN, ou 

le modifier, suivre le même procédé que ci-dessus .

Lorsque le code PIN est activé, l’utilisateur est invité 

à introduire le code lors du démarrage du projecteur . 

L’utilisateur possède trois essais . Voir sécurité du code 

PIN page 30-31 pour plus de renseignements .

réseau

Le projecteur se caractérise par un connecteur de réseau 

intégré pour une gestion de parc et un contrôle sur IP . 

Le menu de réseau permet l’activation de DHCP afin 

d’attribuer automatiquement un IP lors de la connexion, 

ou le paramétrage d’une adresse statique IP, d’un masque 

de sous -réseau et d’une passerelle par défaut . 

Mettre en évidence le paramètre à changer, appuyer 

sur “OK” (OK), puis changer les valeurs avec les flèches 

haut /bas . Se déplacer parmi les valeurs avec les flèches 

gauche / droite .

Downloaded From projector-manual.com Projectiondesign Manuals

Summary of Contents for F10 1080

Page 1: ...uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E SXGA 1080p WUXGA user guide projectiondesign as dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P...

Page 2: ...MONTAGE 34 BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 TIMER 40 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 42 MEN SYSTEM 44 BERSICHT 44 HAUPTMEN 44 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 44 UNTERMEN BILD 4...

Page 3: ...CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 TIMER 41 CALIBRAZIONE E CORREZIONE...

Page 4: ...perfekte Graustufen Hoher Kontrast f r brillante Farben und tiefe Schwarzt ne Starke Helligkeit f r gro e Bildschirme RealColor Farbkalibrierung f r pr zise Bilddarstellung Echtzeituhr f r die Zeitst...

Page 5: ...ati Risoluzione dei colori 10 bit per una riproduzione perfetta della scala di grigio Elevato contrasto per colori vibranti e neri profondi Elevata luminosit per schermi pi grandi Calibrazione RealCol...

Page 6: ...Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl...

Page 7: ...e non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle prese d aria e nelle aperture...

Page 8: ...Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt und eine gute Bel ftung sich...

Page 9: ...ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosit...

Page 10: ...EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tre recycl correctement Il peut t...

Page 11: ...onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825 1 1994 A11 W...

Page 12: ...und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen KEIN TELEFON Warnung Ni...

Page 13: ...are tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN TELEFONO Avvertenza non collega...

Page 14: ...d Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick Start Guide C bles optional Cordon d aliment...

Page 15: ...paese Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Kabler modellavhengig Str mkabe...

Page 16: ...Lens shift H Adjustable feet I Security lock J Ceiling mount K Stromanschluss E Tastenfeld F Anschl sse G Linsenverschiebung H Regulierbare F e I Sicherheitsverriegelung J Deckenmontage K Raccord d al...

Page 17: ...l ser D A B C D I C Connettore di alimentazione E Tastierino F Pannello dei connettori G Cambio obiettivo H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffitto K Str mkontakt E Tastatu...

Page 18: ...en system Mit den vier Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder das Volumen...

Page 19: ...en correcta incluyendo posici n anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de men s Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK para activarlas TECLAS DE DIRECCI N Use las te...

Page 20: ...LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE Le projecteur est en surchauffe Eteignez imm diatement V rifiez si les arriv es d air ne sont pas bouch es ou si la temp rature ambiante est au del des caract ristiques Le pr...

Page 21: ...vil blinke n gang etter at nettledningen er koblet til 4 5 sekunder og en periode etter at enheten skrus av mens lampen kj les ned omtrent 45 sekunder Projektoren kan skrus p igjen n r lyset skifter t...

Page 22: ...nen nachgeahmt wird links rechts Tasten und Pfeiltasten Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im Einzelbetrieb eingesetzt werden Werden in einer Montage mehrere Projektoren verwendet ist m glicherw...

Page 23: ...telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proietto...

Page 24: ...ch das Men system bewegen und andere Einstellungen vornehmen OK Dr cken Sie auf OK um die gew hlte Option in einem Men zu best tigen C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de se...

Page 25: ...UXGA ASPECT Aspetto Scorre i formati d immagine disponibili con la sorgente corrente MENU Attiva disattiva il sistema dei menu TASTI FRECCIA Utilizzare le frecce per navigare nel sistema dei menu ed e...

Page 26: ...Sie oben OK Appuyez sur OK pour confirmer l option s lectionn e dans le menu LASER Active le pointeur laser int gr ATTENTION Ne pas braquer le faisceau laser vers quelqu un Ne pas regarder fixement d...

Page 27: ...lizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto LASER Aktiviserer den innebygde laser perkeren FORSIKT...

Page 28: ...werden 12VDC Trigger Screen N Stromanschluss O Verwenden Sie ausschlie lich dreipolige geerdete Stromkabel YPbPr A Se usa para lograr una reproducci n de v deo de alta calidad S VIDEO B Se usa para m...

Page 29: ...computer Controllo RS 232 OUT M consente il monitoraggio e il controllo a distanza via cavo di molte funzioni del proiettore usate negli ambienti di installazione 12V Trigger Screen N Connettore alim...

Page 30: ...rojector may be connected to four computer sources simultaneously using the DVI I VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image depending on the signa...

Page 31: ...italt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere colleg...

Page 32: ...projector will produce a new number every time NOTE TO UNLOCK THE PROJECTOR PROOF OF OWNERSHIP MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Ke...

Page 33: ...enu UTILITIES Utilit Se si specifica un codice PIN errato possibile fare altri due tentativi Se si sbaglia per tre volte di seguito diventa necessario un codice PUK di sblocco Il codice PUK fornito co...

Page 34: ...ia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec un...

Page 35: ...siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverand r av takfester Takfestest m t le minimum 12 kg last Ben...

Page 36: ...ld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem Bildschirm Suchmeldungen Ist l ngere Zeit keine Quell...

Page 37: ...uiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen AJUSTES v ase la descripci n del sistema de men s VGA 1 VGA 2 DVI HDMI C Video S Video...

Page 38: ...comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est disponible et d crit en detail les p...

Page 39: ...lternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i comandi usati pi spesso oppure...

Page 40: ...Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie qu on peut programmer le proje...

Page 41: ...kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definerer om prosjekt ren for eksempel...

Page 42: ...eichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und B Die...

Page 43: ...s de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir la se al de entrada significa a...

Page 44: ...yst me param tres Les param tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de contr le profils Param tres pr stoc...

Page 45: ...k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon OK M E N U M ENU NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastiera oppure il telecomando menu Richiama...

Page 46: ...os y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec ficos de cada fuente individual mostrada y se guardan en la memoria como tales...

Page 47: ...orzioni di visualizzazione originali che l opzione predefinita con cui le proporzioni rimangono quelle dell immagine sorgente fill all tutto schermo che l opzione con cui l input viene ingrandito o co...

Page 48: ...r die aktuell angezeigte Quelle an gamma L image source est adapt e aux caract ristiques types de certaines applications Cela permet un affichage optimalis des images d pendant de si le mat riel sourc...

Page 49: ...ell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgente Visualizza informazioni sulla sorgente che si sta visualizzando gamma Kild...

Page 50: ...porciona un m todo f cil de usar para lograr perfectos colores escala de grises y coincidencia de colores entre proyectores Cada proyector se ajusta al salir de f brica para garantizar unas im genes c...

Page 51: ...ater x y aktivis r balance gains Automatisk balansering av R G og B til like innbyrdes verdier nskede koordinater Lar brukeren sette nsket fargegamut ut fra projektoren til bruk ved f eks fargematchin...

Page 52: ...u avanc contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement position verticale D cale l image de haut en bas phase Ajuste la...

Page 53: ...ezione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sorgente La correzione della sorgente d accesso alla...

Page 54: ...bmen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aumentar la intensid...

Page 55: ...ng e riduce i cos detti gli artefatti del blocking MPEG tipici del DVD e di altri formati video compressi SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM back DLTI level DCTI level 3D comb filter 2D peaking adaptive nois...

Page 56: ...ajustes de terminaci n sincronizada fuente anal gica y distorsi n trapezoidal Estos ajustes afectar n a todas las fuentes conectadas y son espec ficos del sistema en lugar de ser espec ficos de la fue...

Page 57: ...ova facile da usare quando s impostano e si stabiliscono la posizione e le dimensioni dello schermo Le opzioni includono 4 3 16 9 1 85 1 2 35 1 e una combinazione delle precedenti UNDERMENY INNSTALLAS...

Page 58: ...an Au lieu de la correction de trap ze lectronique il est conseill d utiliser si possible un d calage de lentille optique Note Cette fonction ne s applique pas aux produits de norme wuxga niveau de sy...

Page 59: ...contatore delle ore di utilizzo della lampada Attenzione eseguire questa azione solo quando si sostituisce la lampada con un modello nuovo SOTTOMENU LAMPADA modalit risparmio Consente di attivare o di...

Page 60: ...otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c digo PIN y seguridad entre otros ajuste de la fecha y la hora Ajusta la fecha y la hora del sistema para que el proyector utilice...

Page 61: ...e cambiare i valori utilizzando i tasti freccia su gi Utilizzare i tasti freccia sinistra destra per spostarsi tra i valori INNSTILLING AV UNDERMENY Innstillingene i undermenyene inneholder innstillin...

Page 62: ...19200 Bit s N here Details zu RS232 und LAN Kommunikation siehe das gesonderte Handbuch r initialisation usine La r initialisation usine efface tous les param tres de syst me et de source gard s en m...

Page 63: ...l valore di default 30 secondi caricamento Selezionare la schermata di caricamento da visualizzare se non collegata alcuna sorgente valida Le opzioni includono nero grigio e bianco velocit in baud Imp...

Page 64: ...menu Profils contient les profils de configuration su projecteur pr d fini et celui sauvegard par l utilisateur pour qu un param tre sp cifique ou un mode de projection souhait soit rapidement r inst...

Page 65: ...rofiles language status back english fran ais Deutsch espa ol norsk svensk portugu s italiano SPR K UNDERMENY Velg spr k for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sottomenu p...

Page 66: ...nen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me de menu ou directement partir d...

Page 67: ...ining lamp time total operating lamp power MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port F20 sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001 0134 01 2957 hrs 31 hrs 31 hrs 00 0D 8A 43 2A 0B 192...

Page 68: ...um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME UNSCHARFES BILD Linsen nic...

Page 69: ...a ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen UTILIDADES IMAGEN POCO N TIDA Objetivo no enfocado Enfoqu...

Page 70: ...n nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU Le proje...

Page 71: ...sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projektoren ikke er i bruk TUNG OG KON...

Page 72: ...uf und F drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie la l mpara cuando...

Page 73: ...tere in E posizione la maniglia Reinstallare il coperchio anteriore e fissare con cautela F la vite del coperchio anteriore ma senza utilizzare troppa forza Indikatoren ved tastaturet lyser permanent...

Page 74: ...Vertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC TIP 12V DC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved RING SIGNAL PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDMI STEM GND 11 TMDS Data 1 3 Sh...

Page 75: ...18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 70 2 20 1 w i d e a n g l e 1 0 3 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25 1 50 0 75 7 50 image height m SXGA DATI TECNICI TEKNI...

Page 76: ...S 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25...

Page 77: ...3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 25 3 50 image height m 5 50 4 50 0 50 1 50 2 50 6 00 5 00 4 00 3 00 2...

Page 78: ...und wenn es nicht gem den Anleitungen installiert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Es besteht aber keine Garantie dass bei einer best...

Page 79: ...ite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no existen garant as de que no se...

Page 80: ...Via Plinio 43 I 20129 Milano MI Italy ph 39 02 45471864 fx 39 02 45471865 southe_sales projectiondesign com head office projectiondesign as Habornveien 53 NO 1630 Gamle Fredrikstad Norway ph 47 69 30...

Reviews: