Progress ONYX 132 Manual Download Page 10

Français

Veuillez laisser les deux rabats ouverts afin de pouvoir vous

reporter aux illustrations pendant la lecture de ce mode

d’emploi.

Les accessoires de votre Aspirateur

C

Sacs à poussière

B

Tubes rallonge (x2) (suivant les modèles) 

C

Tube télescopique (suivant les modèles)

D

Tuyau flexible avec réglage de débit d’air sur la poignée

J

Suceur tapis/sol durs

G

Suceur long

H

Petit suceur

Assurer votre sécurité

L’aspirateur est réservé uniquement à l’utilisation domestique et a été
conçu pour assurer une sécurité et des performances maximales.
Veuillez suivre ces simples précautions:

L

L’aspirateur a une double isolation et ne doit donc pas être
relié à la terre

M

L’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes

N

Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec

O

Ne pas aspirer de liquides

P

Ne pas aspirer d’objets pointus

Q

Ne pas aspirer de braises chaudes ou de mégots
incandescents

R

Ne jamais aspirer à proximité de gaz inflammables

S

Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier
régulièrement qu’il ne soit pas endommagé

T

A noter: Ne pas utiliser votre aspirateur avec un cordon

endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être

remplacé par un centre service agréé Progress

U

Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien

W

Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées
par le personnel des centres services agréés Progress

Mise en marche

• Vérifier que le sac à poussière est en place.
• Insérer le tuyau flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent.

(Appuyer sur les cliquets pour le dégager).

• Raccorder les tubes sur la poignée du flexible et au suceur en les

tournant d’un quart de tour. (Pour le démontage tirer sur les tubes
en les faisant tourner.)

• Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur.

Les modèles sont équipés d’un enrouleur de câble, s’assurer que
le câble n’est pas tordu avant l’utilisation.   (Pour enrouler le câble,
appuyer sur la poignée multifonctions.) 
A noter: Veuillez tenir la prise pour l’empêcher de vous

heurter ou de heurter l’appareil.

• Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour la mise en marche de

l’aspirateur.

• La puissance d’aspiration peut être modulée à l’aide du

régulateur de débit d’air se trouvant sur la poignée du flexible.
L’aspirateur est également équipé d’un variateur électronique de
puissance. Pour faire varier la puissance, il suffit de tourner le
bouton marche/arrêt.

Votre aspirateur possède les
caractéristiques suivantes

A

X

Cordon d’alimentation

B

Y

Enrouleur automatique de câble

C

i

Bouton marche/arrêt et variateur de puissance 

D

Poignée multi-fonctions

E

F

Cliquet de dégagement du couvercle du compartiment
contenant le sac à poussière

F

d

Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière

G

e

Raccord pour tuyau flexible 

H

g

Poignée de transport

I

G

Compartiment accessoires (suceur long et petit suceur)

J

H

Parking horizontal

K

I

Parking vertical

ELECTROLUX L.D.A. 43, avenue Félix Louat – 60300 SENLIS
tél: 03 44 62 24 24 – Telex: 1555530 ELUX FR – Télécopieur: 03 44 62 23 94
SNC au capital de 150 000 Euros. – R.C.S. SENLIS B 409 547 585

Summary of Contents for ONYX 132

Page 1: ...Y...

Page 2: ......

Page 3: ...I J K E F H G D A B C...

Page 4: ...pour s y r f rer Espa ol Le agradecemos que haya elegido un aspirador Progress Para su absoluta satisfacci n lea detenidamente este folleto de instrucciones y cons rvelo como referencia Italiano Vi r...

Page 5: ...English 2 Deutsch 4 Fran ais 6 Espa ol 8 Italiano 10 Portugu s 12 Nederlands 14 ONYX 132 135 137...

Page 6: ...g or maintaining the appliance W All service and repairs must be carried out by authorised Progress service staff Getting Started Check the dust bag is in place Insert the hose until the catches click...

Page 7: ...mend the dust bag is changed after using a carpet cleaning powder if there is a bad smell from the cleaner then you should also change the filter Note use only Progress original dust bags and filters...

Page 8: ...elt werden U Vor dem Auswechseln des Filters oder des Staubbeutels den Stecker aus der Steckdose ziehen W Alle Wartungs und Reparaturarbeiten sind von zugelassenen Progress Kundendienstmitarbeitern du...

Page 9: ...eppichreinigungspulvers wenn ein vom Staubsauger ausgehender unangenehmer Geruch feststellbar ist in diesem Fall sollten Sie auch den Filter auswechseln Hinweis Nur Originalstaubbeutel und filter von...

Page 10: ...n place Ins rer le tuyau flexible jusqu ce que les cliquets s enclenchent Appuyer sur les cliquets pour le d gager Raccorder les tubes sur la poign e du flexible et au suceur en les tournant d un quar...

Page 11: ...ur les filtres devront aussi tre nettoy s chang s Note N utiliser que des sacs poussi re et des filtres originaux Menalux r f T196 5 sacs poussi re et un microfiltre Si vous rencontrez des difficult s...

Page 12: ...Todo servicio y reparaciones las deben efecturar personal autorizado por Progress Listo para comenzar Cerci rese de que la bolsa de recogida de polvo est en su sitio Introd zca el tubo hasta o r un cl...

Page 13: ...cogida de polvo encajando las ranuras de la misma sobre los soportes Cierre la tapa Recomendamos que se cambie la bolsa de recogida de polvo despu s de utilizar polvos para la limpieza de moquetas si...

Page 14: ...assistenza della Progress Per cominciare Controllare che il sacchetto sia stato inserito Inserire il tubo flessibile finch i fermi si bloccano con uno scatto Per rilasciarli premere i fermi verso l i...

Page 15: ...udere il coperchio Raccomandiamo di cambiare il sacchetto della polvere dopo avere usato un detergente in polvere per la pulizia delle moquettes se l aspirapolvere emana un cattivo odore nel qual caso...

Page 16: ...m ser efectuadas por t cnicos da Progress ou por concession rios autorizados Prepara o Inicial Verifique se o saco de p est no lugar respectivo Introduza a mangueira at as patilhas encaixarem Prima as...

Page 17: ...bre os suportes Feche a tampa Recomendamos a mudan a do saco de p depois de utilizar um produto em p para a limpeza de alcatifas se o aspirador tiver mau cheiro dever tamb m mudar o filtro Nota Use ap...

Page 18: ...heden aan verricht W Alle service en reparaties dienen te worden uitgevoerd door uw vakhandelaar of door de ELGROEP FABRIEKSSERVICE Voordat u begint Ga na of de stofzak zich op zijn plaats bevindt Duw...

Page 19: ...t gebruik van een tapijtschoonmaakmiddel wanneer er een onaangename reuk van de stofzuiger komt U dient dan tevens het filter te vervangen NB Gebruik alleen originele Progress stofzakken en filters 5...

Page 20: ......

Page 21: ...erecho de alterar la apariencia del producto y o las especificaciones sin previo aviso No todos los modelos presentados se hayan a disposici n en todos los pa ses Las funciones del aspirador y los acc...

Page 22: ......

Page 23: ...de les recycler Espa ol Este producto ha sido dise ado teniendo en cuenta el medio ambiente Todas las piezas de pl stico llevan el distintivo de reciclaje Italiano Questo prodotto stato ideato tenend...

Page 24: ...219 05 16 41...

Reviews: