background image

Imagen 20 

9. Uso del transmisor 

SUMINISTRO 

AC 

RECEPTOR 

Imagen 21 

ADVERTENCIA - Si se utiliza algún dispositivo de control 

especial con este aparato, siga cuidadosamente las 

instrucciones para garantizar el pleno cumplimiento de 

los requisitos de la N.E.C.  Si tiene alguna duda, póngase 

en contacto con un electricista cualificado. PRECAUCIÓN 

- Todo el cristal es frágil, tenga cuidado al manipular los 

componentes de cristal y las lámparas. 

1. AJUSTE DEL CÓDIGO 

Esta unidad tiene 16 combinaciones de códigos diferentes. Para ajustar 

el código, siga estos pasos 

A. Ajuste del código en el transmisor. 

a. Retire la tapa de la batería. Presione firmemente debajo de la 

flecha y deslice la tapa de la batería hacia afuera. 

b. Deslice los interruptores de código a su elección de posición arriba 

o abajo. El ajuste de fábrica es todo hacia arriba. No utilice esta 

posición. Utilice un pequeño destornillador o un bolígrafo para 

deslizar firmemente hacia arriba o hacia abajo (Imagen 19-1). 

B. Ajuste del código en el receptor. 

a. Deslice los interruptores de código a las mismas posiciones del 

transmisor 

b. Vuelva a colocar la tapa de la batería en el transmisor. 

    (Imagen 19-2). 

3. FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR: 

A. Ponga la batería de 12 voltios (incluida). Para evitar que se dañe el 

transmisor, retire la batería si no se utiliza durante un período 

prolongado. 

B. Guarde el transmisor lejos del exceso de calor o humedad. 

C. Este mando a distancia está equipado con 16 combinaciones de 

códigos para evitar posibles interferencias con otros mandos a 

distancia, como abridores de puertas de garaje, alarmas de coche o 

sistemas de seguridad. Si encuentra que el ventilador y kit de luces 

se encienden y apagan sin usar su mando a distancia, simplemente 

cambie el código de combinación en su transmisor y receptor. 

D. Botones de funcionamiento en el panel del transmisor. 

La función de las luces se controla pulsando la     tecla.  Mantenga 

la tecla Mantenga pulsada la tecla para aumentar o disminuir la luz. 

apagar o encender la luz  Si se mantiene pulsado el botón durante 

más de 0,7 segundos, se vuelve más tenue, la luz varía 

cíclicamente en 0,8 segundos.  

* El ventilador debe estar funcionando a cualquier velocidad antes 

de pulsar el botón de "inversión"  

E. Función de memoria: 

Al apagar el ventilador o la luz con el mando de pared, se 

memorizan y se recupera automáticamente a la última velocidad 

del ventilador y/o la luz apagada 

tecla para velocidad alta del ventilador. 
tecla para velocidad media del ventilador. 

tecla para velocidad baja del ventilador. 
tecla para velocidad del ventilador o apagado. 
tecla para encender las luces y mantenerla pulsada para atenuarlas 

tecla para invertir el sentido de giro del ventilador (si el 

ventilador tiene receptor de inversión)* 

B. Instalación del receptor en el ventilador: 

a. Desconecte la electricidad en el panel del disyuntor principal antes de 

comenzar la instalación. 

b. Retire el dosel del ventilador de techo del soporte de montaje 

c. Desconecte el cableado existente entre el ventilador de techo y el suministro 

en la caja de conexiones eléctricas. 

d. Realice las conexiones como se indica a continuación, utilizando las tuercas 

para cables suministradas: 

Conecte el cable NEGRO de la unidad de control al cable NEGRO de 

suministro (AC a Línea). 

Conecte el cable BLANCO de la unidad de control al cable BLANCO de 

suministro (AC a Neutro) 

Conecte el cable BLANCO de la unidad de control (MOTOR N) al cable 

BLANCO de alimentación. 

Conecte el cable NEGRO de la unidad de control (MOTOR L) al cable 

NEGRO del ventilador. 

Conecte el cable azul de la unidad de control (para la luz) al cable azul de la 

luz. 

Si otros cables del ventilador o del suministro son de diferente color, haga 

que esta unidad 

sea instalada por un electricista cualificado. 

e. Empuje todos los cables conectados hacia arriba en la caja de conexiones. 

f. Coloque el cable negro de atea encima del receptor y ponga el receptor en el 

soporte de montaje. 

g. Vuelva a colocar la tapa en el soporte de montaje. 

h. Restablezca la alimentación eléctrica. 

2. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR EN EL VENTILADOR DE TECHO 

A. Precauciones de seguridad: 

•   ADVERTENCIA: ¡ALTA TENSIÓN! 

•   No utilice el control de velocidad del ventilador de estado sólido o 

el control de pared del regulador de luz. 

•   El cableado eléctrico debe cumplir todos los requisitos de los 

códigos eléctricos locales y nacionales. 

•   La fuente eléctrica y el ventilador deben ser de 115/120 voltios y 

60 Hz. • Máximo amperaje del motor del ventilador: 1,0. Vatios 

máximos de luz: 300W (incandescente)  

•   ¡La energía eléctrica doméstica puede causar lesiones graves o la 

muerte! 

ATENCIÓN: 

No utilice el control de velocidad en el soporte de montaje que no se 

describe en la figura 20. 

Este mando a distancia está diseñado para controlar la velocidad del 

ventilador de techo y el brillo de la luz por separado. 

Hay cuatro botones para controlar la velocidad del ventilador y el 

apagado. 

Botón para controlar las luces 

El botón de la luz encenderá las luces y las atenuará al máximoEl 

indicador verde del transmisor se ilumina cuando se pulsa el botón. 

TRANSMISOR 

RECEPTOR 

CÓDIGO 

INTERRUP-

TORES 

(IMAGEN 19-2) 

INTERRUPTORES 

DE CÓDIGO 

(IMAGEN 19-1) 

PELADO 

AZUL 

BLANCO 

NEGRO/ROJO 

AZUL 

BLANCO 

NEGRO 

NEGRO 

BLANCO 

VERDE 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

Y FUNCIONAMIENTO 

Summary of Contents for AirPro P250094

Page 1: ...P250094 Ceiling Fan Installation Manual 93164768_A...

Page 2: ...After 30 days the original purchaser MUST contact Progress Lighting at 864 678 1000 for repair or replacement which shall be determined in Progress Lighting s sole discretion and shall be purchaser s...

Page 3: ...Table of Contents Safety Rules Unpacking Your Fan Installing Your Fan Operating Your Transmitter 1 2 3 9 Care of Your Fan Troubleshooting Specifications 11 12 10...

Page 4: ...The fan must be mounted with a minimum of 7 ft 2 1m clearance from the trailing edge of the blades to the floor 7 To operate the reverse function on this fan slide the reverse switch to the opposite...

Page 5: ...es 3 2 Hanger bracket 3 Ball downrod assembly 4 Canopy 5 Decorative cover 6 Coupling cover 7 Fan motor assembly 8 Switch housing 9 LED light kit 10 Acrylic shade 11 Transmitter incl holder 1 mounting...

Page 6: ...TRIC SHOCK OR OTHER PERSONAL INJURY MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND USE THE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPOR...

Page 7: ...insert the hanger pin through the holes in the collar and downrod Be careful not to jam the pin against the wiring inside the downrod Insert the lock pin through the REMEMBER to turn off the power Fo...

Page 8: ...ceiver Connect the white wire from the fan to the white wire from the receiver Connect the blue wire from the fan to the blue wire from the receiver Fig 9 Step 2 Receiver to house supply wires electri...

Page 9: ...step for the remaining blades Tighten the screws securely Step 6 Insert the wires with 2 single pin connectors from the motor assembly through the center hole in the switch housing Attach the switch...

Page 10: ...e 2 single pin connectors from the motor assembly Attach the light kit to switch housing using the two key slots in the light kit Replace the screw previously removed on step 7 Tighten all switch hous...

Page 11: ...the tip of one of the blades Measure this distance as shown in Figure 18 Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement Repeat for each blade The distance deviation should be equal...

Page 12: ...Figure 20 9 Operating Your Transmitter 20 19 1 19 2 CODE SWITCHES FIG 19 1 CODE SWITCHES FIG 19 2 AC SUPPLY RECEIVER Figure 21...

Page 13: ...ck the support connections brackets and blade attachments twice a year Make sure they are secure It is not necessary to remove fan from ceiling 2 Clean your fan periodically to help maintain its new a...

Page 14: ...her or the interior wall of the switch housing CAUTION Make sure main power is off 4 Allow a 24 hour breaking in period Most noise associated with a new fan disappear during this time 5 If using an op...

Page 15: ...generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guar...

Page 16: ...P250094 Manual de instalaci n del ventilador de techo 93164768_A...

Page 17: ...efectuoso al lugar de compra durante los primeros 30 d as para su sustituci n El comprador original DEBE ponerse en contacto con Progress Lighting al 864 678 1000 despu s de 30 d as para la reparaci n...

Page 18: ...ndice Normas de seguridad Desembalando el ventilador Instalaci n del ventilador Manejo del transmisor 1 2 3 9 Cuidados del ventilador Soluci n de problemas Especificaciones 11 12 10...

Page 19: ...ones el ctricas los conductores empalmados deben ser girados hacia arriba y empujados cuidadosamente hacia la caja de distribuci n Los cables deben estar separados con el conductor de conexi n a tierr...

Page 20: ...nto de bola tija descendente 4 Flor n superior 5 Tapa decorativa 6 Tapa de acoplamiento 7 Conjunto del motor del ventilador 8 Carcasa del interruptor 9 Luz LED 10 Pantalla acr lica 11 Transmisor con s...

Page 21: ...Phillips destornillador de ranura recta llave inglesa escalera de mano y corta alambres Si no existe una caja de montaje homologada por UL lea las siguientes instrucciones Desconecte la corriente el...

Page 22: ...el pasador de bloqueo a trav s del RECUERDE desconectar la alimentaci n Siga los siguientes pasos para colgar su ventilador correctamente Paso 1 Pase los cables de alimentaci n de 120 voltios a trav...

Page 23: ...entilador al cable negro del receptor Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco del receptor Conecte el cable azul del ventilador al cable azul del receptor Fig 9 Paso 2 Conexiones el ctr...

Page 24: ...priete bien los tornillos Paso 6 Introduzca los cables con 2 conectores de una sola clavija del conjunto del motor por el orificio central de la carcasa del interruptor Asegure la carcasa del interrup...

Page 25: ...el kit de iluminaci n a la carcasa del interruptor utilizando las dos ranuras de la llave del kit de iluminaci n Vuelva a colocar el tornillo retirado anteriormente en el paso 7 Apriete bien todos los...

Page 26: ...en el techo por encima de la punta de una de las aspas Mida esta distancia como se muestra en la imagen 18 Gire el ventilador hasta que el siguiente aspa est posicionada para la medici n Rep talo en...

Page 27: ...cla para velocidad del ventilador o apagado tecla para encender las luces y mantenerla pulsada para atenuarlas tecla para invertir el sentido de giro del ventilador si el ventilador tiene receptor de...

Page 28: ...dor algunas conexiones pueden aflojarse Revise las conexiones del soporte los soportes y las fijaciones de las aspas dos veces al a o Aseg rese de que est todo bien firme No es necesario retirar el ve...

Page 29: ...de que los tornillos que unen el soporte de aspas del ventilador al cuerpo del motor est n bien ajustadas 3 Aseg rese de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared...

Page 30: ...a comprobado que cumple con los l mites de un dispositivo digital de clase B de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC Dichos l mites est n dise ados para proporcionar una protecci n razonabl...

Reviews: