ProFlo PF418G Installation Instructions Manual Download Page 3

1

2

3

4

4

(FIG.2B-1)

(FIG.2B-2)

PROFLO.COM

Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada

© 2018 Ferguson Enterprises, Inc.  0109 252402

3

2B-1. The water supply is coming from below
Use a wrench to remove the diverter plug (4) 
in the shower handle assembly. Place
the plug (4) in the opposite plug opening 
(opposite the hanging ears). Firmly tighten.
Wrap thread sealant tape (not included) 
around all the shower arm (1) in a
counter-clockwise direction, as shown. Slide 
the soap dish (2) over the shower arm
(1), make sure mounting tabs of soap dish (2) 
are pointing up toward the bend in the
shower arm (1) and then thread the shower 
arm (1) onto the faucet body (3), tighten
the shower arm (1) to ensure a tight seal.

2B-1. El suministro de agua proviene de abajo
Usa una llave para quitar el tapón del 
desviador (4) del conjunto de la manija de la 
ducha. Coloca el tapón (4) en la abertura 
correspondiente del lado contrario (opuesto
a los aros para colgar). Aprieta firmemente. 
Envuelve cinta selladora para rosca (no 
incluida) alrededor de todo el brazo de la 
ducha (1), de derecha a izquierda, como se 
muestra. Desliza la jabonera (2) sobre el brazo 
de la ducha (1); asegura que las pestañas de 
montaje de la jabonera (2) miren hacia arriba 
de frente a la curva del brazo (1) y enrosca este 
(1) enseguida en el cuerpo del grifo (3); aprieta 
el brazo (1) para garantizar sellado hermético.

2B-1. L’alimentation en eau provient du dessous
Servez-vous d’une clé pour retirer le bouchon 
d’inverseur (4) de la manette de douche. Placez 
le bouchon (4) dans l’ouverture du bouchon 
opposée (opposée aux oreilles de suspension). 
Serrez fermement. Enveloppez du ruban 
d’étanchéité pour joints filetés (non compris) tout 
autour du bras de douche (1) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, comme illustré. Faites 
glisser le porte-savon (2) par-dessus le bras de 
douche (1) en vous assurant que les languettes 
de fixation du porte-savon (2) sont pointées vers 
le haut, vers la courbe du bras de douche (1),
puis vissez le bras de douche (1) sur le corps du 
robinet (3), serrez le bras de douche (1) pour 
assurer une étanchéité totale.

2B-2. Exchange the hot and cold handles
Exchange the hot and cold handles, make 
sure that the handle has a corresponding
relationship with the cold and hot supply. 
Please continue to Step 3.
Note: To use outside or with just one water 
source (cold). Adapt water supply to fit into
cold water supply side. Make sure hot water 
faucet stays closed at all times. DO NOT
use with just a hot water hook up. Serious 
scalding will occur.

2B-2. Intercambia las llaves de agua fría y caliente 
Intercambia las llaves de agua fría y caliente; 
asegura que cada una guarde correspondencia 
con el suministro respectivo de agua fría y 
caliente. Continúa con el Paso 3.
Nota: Para usar en exteriores o con una sola 
fuente de agua (fría). Adapta el suministro de 
agua para ajustarlo en el lado del suministro de 
agua fría. Asegura que el grifo de agua caliente 
permanezca cerrado en todo momento. NO 
USAR tan sólo con una conexión de agua
caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves.

2B-2. Échange des manettes d’eau chaude et 
froide Échangez les manettes d’eau chaude et 
froide, assurez-vous que chaque manette
correspond correctement à l’alimentation en eau 
froide et en eau chaude. Veuillez passer à l’étape 
3.
Remarque : Pour une utilisation à l’extérieur ou 
avec une seule source d’eau (froide). Adaptez 
l’alimentation en eau pour convenir au côté de 
l’alimentation en eau froide. Assurez-vous que le 
robinet d’eau chaude reste fermé en tout temps.
N’utilisez PAS avec juste un raccordement d’eau 
chaude. Une brûlure grave pourrait en résulter.

Summary of Contents for PF418G

Page 1: ...re corte el suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo Abra la llave del grifo para liberar la presi n de agua y asegurar que ya no corre agua INSTRUCCIO...

Page 2: ...nt du dessus passez l tape 2A si elle provient du dessous passez l tape 2B 1 2A The water supply is coming from above Wrap thread sealant tape not included around all the shower arm 1 in a counter clo...

Page 3: ...he 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre comme illustr Faites glisser le porte savon 2 par dessus le bras de douche 1 en vous assurant que les languettes de fixation du porte savon 2 sont...

Page 4: ...n nuts 3 to the faucet 1 Do not over tighten If you want to solder the supply lines proceed to step 4B 4A C mo enroscar las l neas de suministro Conecta las l neas de suministro no incluidas al grifo...

Page 5: ...de los conectores 3 suelda y vuelve a colocarla cuando se enfr en Fija las tuercas de conexi n 4 al grifo 1 No aprietes demasiado 4B Soudure des conduites d alimentation Raccordez les conduites d ali...

Page 6: ...and cold handles to allow the water to run for at least one minute This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Shut off the water at the faucet and supply lines 6 Important...

Page 7: ...orique RP22008 Seat Spring Base y resorte Si ge et ressort PF22004C Cartridge C Cartucho C Cartouche C PF22004H Cartridge H Cartucho H Cartouche H RP70532 Bonnet Capuch n Chapeau RP13438 Handle H Llav...

Reviews: