background image

www.PROFLO.com

Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada

© 2018 Ferguson Enterprises, Inc.  0727 252402

4

 

4

Securing the body assembly
Fasten the body assembly (1) to cross brace with mounting screws (2, not included). 
If you need to install the tub outlet, proceed to step 5A. If you do not wish to install 
the tub outlet, proceed to step 5B.
NOTE: Be sure to position the body (1) correctly in the wall, with the side marked 
"UP" facing upward.

Cómo asegurar el ensamblaje del cuerpo
Sujeta el ensamblaje del cuerpo (1) al soporte en cruz con los tornillos de montaje (2, 
no incluidos). Si necesitas instalar la tubería de salida de la bañera, continúa con el 
paso 5A. Si no deseas instalar la tubería de salida de la bañera, continúa con el paso 
5B.
NOTA: Asegura colocar el cuerpo (1) en la posición correcta en la pared con el lado 
marcado "UP" hacia arriba.

Fixation solide du corps

1

2

06/09/21 REV.C

5A

3

5

1

2

4

6

Fig1

X

Installing the supply connections (With tub outlet) 
Wrap thread sealant tape (not included) around the pipe threads in a clockwise 
direction, as shown. Connect the hot and cold water supply lines (1, not included), 
the shower outlet pipe (2, not included), and tub outlet pipe (3, not included) by 
threading them into the valve body (5) in a clockwise direction. Tighten the pipes to 
the valve body (5) with a pipe wrench (not included). Connect the pipe elbows (4, not 
included) to the end of the shower outlet and tub outlet pipes. Please continue to 
Step 6.
NOTE: The hot water supply lines go into the "H" inlet, and the cold water supply 
lines go into the "C" inlet. 
Do not use PEX or CPVC between the valve body (5) and tub outlet.
Caution - Pipe elbows (6, not included):  Do not use push-fit fittings (Fig 1). 

 

 

 

Cómo instalar las conexiones de suministro (Con salida de la bañera) 
Coloca cinta selladora para roscas (no incluido) alrededor de las roscas de la tubería 
en dirección de las manillas del reloj, tal como muestra el diagrama anterior. 
Conecta los suministros de agua caliente y fría (1, no incluido), la tubería de salida 
de la ducha (2, no incluido) y la tubería de salida de la bañera (3, no incluido) 
enroscándolas en
dirección de las manillas del reloj en el cuerpo de la válvula (5). Aprieta las tuberías 
al cuerpo de la válvula con una llave para tubería (no incluido). Conecta los codos
de la tubería (4, no incluido) al extremo de las tuberías de salida de la bañera y de la 
ducha. Continúa con el Paso 6.
NOTA: Las líneas de suministro de agua caliente van en la entrada “H” y las de agua 
fría, en la entrada “C”. 
No uses PEX ni CPVC entre el cuerpo de la válvula (5) y el caño de la bañera.
Precaución - Codos de tuberías (6, no incluidos):  No usar acoplamientos de encaje a 
presión (Figura 1).

 

 

Installation des branchements de l’alimentation en eau (Avec sortie de baignoire)

tuyaux dans le sens des aiguilles d’une montre comme illustré. Raccordez les 
conduites d’alimentation en eau chaude et froide (1 non compris) au tuyau de sortie 
de douche (2, non compris) et au tuyau de sortie de baignoire (3, non compris) en les 
vissant sur le corps du robinet (5) dans le sens des aiguilles d’une montre. Fixez les 
tuyaux au corps du robinet (D) à l’aide d’une clé à tuyau (non compris). Raccordez
les coudes de tuyaux (4 non compris) à l’extrémité des tuyaux de sortie de la douche 
et des tuyaux de sortie de la baignoire. Veuillez passer à l’étape 3.
REMARQUE: Les conduites d’alimentation en eau chaude se branchent sur l’entrée 
«H» et les conduites d’alimentation en eau froide sur l’entrée «C». 
N’utilisez pas de polyéthylène réticulé (PEX) ou de polychlorure de vinyle chloré 
(CPVC) entre le corps du robinet (D) et le bec de baignoire (J).
Attention - Coudes de tuyaux (6 non compris)  N’utilisez pas de raccords-poussoirs 
(Fig. 1).

 

 

Summary of Contents for PF4001P90

Page 1: ...reserve the finish of your faucet apply non abrasive wax Any cleaners should be rinsed off immediately Do not use abrasive cleaners on the faucet ESPA OL PRECAUCI N CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZC...

Page 2: ...s inlets before soldering copper to the valve Do not use push fit fittings for tub spout outlet Do not use PEX for tub spout outlet Usar un cepillo de alambre para acoplamientos a fin de limpiar a fon...

Page 3: ...gruesas usualmente se construyen con materiales tales como placas de cemento drywall losa etc El protector de yeso 1 se coloca de forma tal que est al ras con la pared acabada Esto garantiza que la v...

Page 4: ...suministro Con salida de la ba era Coloca cinta selladora para roscas no incluido alrededor de las roscas de la tuber a en direcci n de las manillas del reloj tal como muestra el diagrama anterior Con...

Page 5: ...a el bonete 1 sobre el cartucho 2 y enrosca en el cuerpo de la v lvula 3 Aprieta bien con la mano Si no est s realizando una instalaci n inversa o de salida de una a entrada de otra salta este paso y...

Page 6: ...orrectly onto the valve body 2 with the side marked SHOWER facing upward C mo instalar el protector de yeso Coloca el protector de yeso 1 en el cuerpo de la v lvula 2 NOTA Aseg rate de colocar el prot...

Page 7: ...a temperatura Haga girar la palanca en direcci n contraria a las agujas del reloj hasta que el agua llegue a la temperatura m xima deseada sin exceder los 120 grados F 49 grados C Puede ser necesario...

Page 8: ...a agua m s caliente ajusta el aro de retenci n del l mite 1 hacia la izquierda y vuelve a instalarlo 1 en el conjunto del cartucho 2 NOTA Puede colocarse un term metro no incluido en el agua corriente...

Page 9: ...ridge Mantenimiento cartucho Entretien Il y a une fuite ou un d gouttement du bec lorsque la manette est ferm e Remplacez la cartouche Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini ACF4001GRD...

Reviews: