background image

PRESSURE BALANCE TUB AND SHOWER ROUGH IN VALVE

EQUILIBRA LA PRESIÓN DE LA VÁLVULA INTERNA DE BAÑERA Y DUCHA / 
BAIGNOIRE AVEC RÉGULATEUR DE PRESSION ET ROBINETTERIE BRUTE DE DOUCHE

Installation Instructions

Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación

You may need/Usted puede necesitar/ 

Aticles dont vous pouvez avoir besion

Goggles

Anteojos protectores

Lunettes de sécurité

Wrench

Llave

Clé ajustable

Phillips Screwdrivers

Destornillador phillips

Tournevis cruciforme

Sealant Tape

Cinta selladora

Ruban d'étanchéité

Measuring Tape

Cinta métrica

Ruban à mesurer

Key Hole Saw

Serrucho de punta

Scie à guichet

Thermometer

Termómetro

Thermomètre

Flathead Screwdriver

Destornillador de cabeza plana

Tournevis à tête plate

SILICONE

Silicone Sealant

Sellador de silicona

Mastic à la silicone

Flashlight

Linterna

Lampe de poche

Strap Wrench

Llave de correa

Clé à sangle

PF4001PLS90, PF4001WPLS90
PF4001P90, PF4001WP90

ENGLISH
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:

Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.

CARE INSTRUCTIONS:

To preserve the finish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.

ESPAÑOL
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA 
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:

Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que ya no
corre agua.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO:

Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.

FRANÇAIS
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:

Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.

DIRECTIVES D’ENTRETINE:

Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
agent nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.

www.PROFLO.com

Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada

© 2018 Ferguson Enterprises, Inc.  0727 252402

1

06/09/21 REV.C

Summary of Contents for PF4001P90

Page 1: ...reserve the finish of your faucet apply non abrasive wax Any cleaners should be rinsed off immediately Do not use abrasive cleaners on the faucet ESPA OL PRECAUCI N CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZC...

Page 2: ...s inlets before soldering copper to the valve Do not use push fit fittings for tub spout outlet Do not use PEX for tub spout outlet Usar un cepillo de alambre para acoplamientos a fin de limpiar a fon...

Page 3: ...gruesas usualmente se construyen con materiales tales como placas de cemento drywall losa etc El protector de yeso 1 se coloca de forma tal que est al ras con la pared acabada Esto garantiza que la v...

Page 4: ...suministro Con salida de la ba era Coloca cinta selladora para roscas no incluido alrededor de las roscas de la tuber a en direcci n de las manillas del reloj tal como muestra el diagrama anterior Con...

Page 5: ...a el bonete 1 sobre el cartucho 2 y enrosca en el cuerpo de la v lvula 3 Aprieta bien con la mano Si no est s realizando una instalaci n inversa o de salida de una a entrada de otra salta este paso y...

Page 6: ...orrectly onto the valve body 2 with the side marked SHOWER facing upward C mo instalar el protector de yeso Coloca el protector de yeso 1 en el cuerpo de la v lvula 2 NOTA Aseg rate de colocar el prot...

Page 7: ...a temperatura Haga girar la palanca en direcci n contraria a las agujas del reloj hasta que el agua llegue a la temperatura m xima deseada sin exceder los 120 grados F 49 grados C Puede ser necesario...

Page 8: ...a agua m s caliente ajusta el aro de retenci n del l mite 1 hacia la izquierda y vuelve a instalarlo 1 en el conjunto del cartucho 2 NOTA Puede colocarse un term metro no incluido en el agua corriente...

Page 9: ...ridge Mantenimiento cartucho Entretien Il y a une fuite ou un d gouttement du bec lorsque la manette est ferm e Remplacez la cartouche Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini ACF4001GRD...

Reviews: