background image

2

©2020 Ferguson Enterprises, LLC  1120 2260850

PROFLO.COM

3. Turn the bowl upside down and place it on the 

flattened carton box to prevent damage.
4. Install a wax ring evenly around the bowl flange, 
(horn).

5. Gently lower the bowl onto the flange making sure 

the flange bolts protrude through the toilet openings on 

the foot.
6. Apply pressure evenly and rock the bowl from side-

to-side and front-to-back until it is firmly on the floor.
7. Secure the toilet by first installing the bolt cap base, 

then T-bolt washer and nut on each side of the toilet 

foot, tighten evenly alternating from side to side until the 

toilet is secure.
8. Cut any excess closet bolt thread above the nut by 

using a hacksaw before snapping on the bolt caps.

A

Flange Bolts

Flange

Horn

Nut

Washer

Belt

Belt Cap Base

Belt Cap

3. Retournez la toilette et placez-la sur sa boîte en 

carton aplatie, pour éviter de l’abimer.
4. Installez un anneau de cire de façon uniforme autour 
du flasque de la toilette, (corne).

5. Abaissez doucement la toilette sur le flasque en 

veillant à ce que les boulons à embase sortent par les 

ouvertures de la toilette, sur son pied.
6. Appliquez une pression uniforme et balancez la
toilette d’un côté à l’autre et d’avant en arrière, jusqu’à 

ce qu’elle repose fermement en place sur le sol.
7. Fixez la toilette en commençant par installer la base 

du capuchon de boulon, puis la rondelle et l’écrou du 

boulon en T de chaque côté du pied de toilette, puis 

serrez les boulons de façon uniforme, en alternant entre 

le côté gauche et le côté droit, jusqu’à ce que la toilette 

soit bien fixée.
8. Coupez la longueur excédentaire de filetage du bou-

lon, au-dessus de l’écrou, à l’aide d’une scie à métaux, 

avant de poser les capuchons des boulons.

A

Flange Bolts

Flange

Corne

Écrou

Rondelle

Base du capuchon de boulon

Boulon

Capuchon

de boulon

3. Coloque el inodoro de cabeza y póngalo sobre la caja 

de cartón aplanada para evitar daño.
4. Instale el aro de cera uniformemente alrededor de la 
brida de la taza, (cuerno).

5. Baje suavemente la taza sobre la brida asegurando 

que los pernos de la brida sobresalgan a través de las 

aberturas sobre el pie del inodoro.
6. Aplique una presión pareja y meza la taza de lado a 

lado y del frente hacia atrás hasta que esté firmemente 

sentado sobre el piso.
7. Asegure el inodoro instalando primero el perno tapa 

base, luego el perno T de la arandela y la tuerca en cada 

lado del pie del inodoro y apriete firmemente alternando 

de lado a lado hasta que el inodoro quede seguro.
8. Corte cualquier exceso de la cuerda del perno de 

la taza por arriba de la tuerca, usando una sierra para 

metales antes de acoplar las tapas del perno.

A

Flange Bolts

Flange

Cuerno

Tuerca

Arandela

Base de la tapa del perno

Perno

Tapa perno

Summary of Contents for Greenlee PF9800 Series

Page 1: ...du réservoir 3 Retirez le réservoir de la cuvette en utilisant un tournevis et une clé réglable ou une clé à molette Desserrez les écrous à embase de la cuvette de la toilette sous les capuchons 4 Retirez l ancienne toilette en la soulevant délicate ment du sol Nettoyez le flasque et bouchez le trou d évacuation avec un chiffon afin d empêcher les gaz malodorants de s échapper Installation de la n...

Page 2: ...ace sur le sol 7 Fixez la toilette en commençant par installer la base du capuchon de boulon puis la rondelle et l écrou du boulon en T de chaque côté du pied de toilette puis serrez les boulons de façon uniforme en alternant entre le côté gauche et le côté droit jusqu à ce que la toilette soit bien fixée 8 Coupez la longueur excédentaire de filetage du bou lon au dessus de l écrou à l aide d une ...

Page 3: ...ur du réservoir 11 Branchez l arrivée d eau au robinet à flotteur Serrez la conduite d alimentation d eau uniquement à la main NE PAS UTILISER DE PINCE MULTIPRISE 12 Pour raccorder le robinet de chasse au bouton poussoir insérer la tige du bouton poussoir dans le logement du bras du câble Appuyer sur le bouton déclencheur pour s assurer que la tige est bien logée 13 Appuyer sur le bouton poussoir ...

Page 4: ... écrou de raccord risque de briser l appareil ou de créer une inondation 4 Ne PAS utiliser de rondelle conique avec une con duite d alimentation en plastique 5 Ne PAS utiliser de pâte lubrifiante ou un autre matéri au à base de silicone pour serrer l écrou de raccorde ment de l alimentation MISE EN GARDE Ce produit est fragile Le manipuler avec précaution pour éviter de le briser et éviter les ble...

Page 5: ...veuillez le retirer le nettoyer et le remettre en place El desecho en el agua puede estar afectando la válvula retire limpie y vuelva a ensamblar Leakage Fuite Fuga Flush valve nut is loose L écrou du bouton de commande de la chasse est desserré La tuerca de la válvula de descarga está floja Check the flush valve nut is tightened and into place Vérifiez que l écrou de la bonde est en place et bien...

Page 6: ...u adresser une demande écrite à Ferguson Enterprises LLC 12500 Jefferson Avenue Newport News VA 23602 USA À l attention de Consumer Affairs Tous les frais d expédition associés aux services de garantie seront de la responsabilité du client Dans tous les cas une preuve d achat sera requise Appelez le service à la clientèle PROFLO au 800 221 3379 pour le service d assistance à la clientèle les probl...

Reviews: