background image

CALEFACTOR DE BAÑO 

 

          

ES - 

1

 

100000143   MARIN 

 
Le agradecemos la compra de este producto Profile. 
Atención: es importante que lea este manual antes de 
utilizar el producto. Conserve bien este manual. 
 

Datos técnicos 

 

  Voltaje: 220V – 240V AC (50Hz) 

  2 posiciones: 1000 W - 2000 W 

  Para habitaciones de hasta un máx. 15m² 

  Función de ventilación 

  Con termostato regulable integrado 

  Con barra para toallas 

  Con fijación a pared 

  Con protección contra sobrecalentamiento 

  IP22 

 

Conexión

 

 
El aparato de calefacción se entrega con un enchufe. No 
utilice nunca el aparato con un cable y/o enchufe dañado 
o después de que el calefactor funcionase de forma 
indebida o estuviese dañado de algún modo. 
El cambio de un cable y/o enchufe solo lo puede realizar 
un profesional cualificado que conozca los requisitos de 
su aplicación. 

 
Instalación 

 

 

Tenga presente las distancias mínimas a respetar.  

 

Haga 2 talados en la pared con un espaciado 
horizontal entre ellos de 220 mm 

 

Introduzca los tacos suministrados en los agujeros y 
atornille los tornillos 

 

Cuelgue el aparato introduciendo los tornillos en los 
huecos previstos en la parte posterior de la 
calefacción 

 

 
Funcionamiento 

 
Funcionamiento: 

  Coloque el interruptor de potencia en 0. 

  Enchufe el enchufe 

  Gire el interruptor a la posición deseada 

 

Uso: 

  El termostato mantendrá automáticamente la 

temperatura ambiente que desee. 

  Gire el interruptor a la posición deseada: 

o

       : Función de ventilación 

o

  I: 1000 W 

o

  II : 2000 W 

  Gire el termostato en el sentido de las agujas del 

reloj hasta que oiga un clic. Este sonido implica que 
la calefacción está activada ahora.  

  Si la luz de indicación está encendida, la calefacción 

está funcionando.   

  Girando el termostato en el sentido de las agujas del 

reloj aumentará la temperatura regulada. En sentido 
contrario a las agujas del reloj, disminuirá la 
temperatura regulada.  

  El termostato enciende y apaga automáticamente la 

calefacción hasta que se alcanza la temperatura 
programada. 

 

Limpieza 

 

  Le recomendamos que limpie con cuidado el 

aparato una vez al mes para eliminar la suciedad y 
el polvo. Esto hará que el calefactor funcione de 
forma más eficiente y segura. 

  Apague el termostato y desenchufe el aparato. 

Espere a que el aparato esté completamente frío 
para la limpieza. 

  Limpie la carcasa con un paño limpio, suave y 

ligeramente húmedo. No limpie nunca los 
elementos calientes o el termostato con agua; sople 
lo posible sobre ellos. Esto alarga su vida útil y evita 
peligro de incendio. 

  Deje que se seque todo bien antes de volver a 

enchufarlo. No utilice detergentes ni limpiadores de 
cera: podrían reaccionar con el calor y afectar al 
color del aparato. 

  Conserve la caja para guardar el aparato cuando no 

vaya a utilizarlo. Cuando se guarde  
el calefactor habrá que hacerlo protegiéndolo del 
polvo y la suciedad.  

 
Garantía 

 
El período de garantía

 

es de 2 años a partir de la 

fecha de compra. Durante este período, Eltra NV 
reparará todos los defectos derivados de fallos de 
material o de fabricación. Eltra NV puede, según 
criterio propio, reparar o reemplazar el producto.  
 
Eltra NV no asume ninguna obligación para reparar o 
remplazar el producto si su defecto se debe a daños,  
 
 

Huecos 

Summary of Contents for 100000143

Page 1: ...r in de gewenste stand o Ventilatiefunctie o I 1000W o II 2000W Draai de thermostaat in wijzerzin tot u een klik hoort Dit geluid wil zeggen dat de verwarming nu is geactiveerd Als het indicatielichtj...

Page 2: ...andigheden zoals natuurrampen blikseminslag Alle daaruit voortvloeiende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper en worden niet gedekt door de garantievoorwaarden Ophaling tweedehand...

Page 3: ...is uitsluitend geschikt voor bevestiging op een niet ontvlambare muur De oppervlakken en in het bijzonder het rooster worden bij werking zeer warm Zorg dus dat kleine kinderen deze oppervlakken niet k...

Page 4: ...MARIN Gebruik geen verlengsnoer Plaats het toestel op tenminste 100 cm van obstakels en zorg ervoor dat de hete luchtstroom van het toestel niet tegen makkelijk ontbrandbare voorwerpen blaast zoals g...

Page 5: ...ventilation o I 1 000 W o II 2 000 W Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au d clic Ce clic signifie que le chauffage est activ Le chauffage marche lorsque la lampe t m...

Page 6: ...r des circonstances impr visibles comme les catastrophes naturelles la foudre etc Tous les frais li s de tels d g ts sont par cons quent la charge exclusive de l acheteur et ne sont pas couverts par l...

Page 7: ...tre fix contre un mur ininflammable Durant le fonctionnement les surfaces et la grille du po le en particulier deviennent tr s chaudes Veillez donc ce que les enfants en bas ge ne puissent toucher ces...

Page 8: ...lisez pas de rallonge Placez l appareil une distance d au moins 100 cm d obstacles et veillez ce que le flux d air chaud de l appareil ne souffle pas sur des objets facilement inflammables par ex des...

Page 9: ...as Thermostat wird automatisch Ihre gew nschte Raumtemperatur halten Stellen Sie den Schalter auf die gew nschte Stufe o Gebl sefunktion o I 1000W o II 2000W Drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn...

Page 10: ...erden wenn das Ger t nicht korrekt gem den vorgeschriebenen Montageanweisungen installiert wurde noch f r Sch den durch unvorhersehbare Umst nde wie Naturkatastrophen Blitzeinschlag usw Alle daraus en...

Page 11: ...r t ist ausschlie lich f r eine Befestigung an einer nicht entflammbaren Wand geeignet Die Oberfl chen des Ger tes insbesondere das Gitter werden bei Betrieb sehr warm Achten Sie daher darauf dass kle...

Page 12: ...t als Hauptheizung w hrend der kalten Jahreszeit Verwenden Sie kein Verl ngerungskabel Stellen Sie das Ger t im Abstand von mindestens 100 cm von Hindernissen auf und achten Sie darauf dass der hei e...

Page 13: ...on o I 1000W o II 2000W Turn the thermostat clockwise until you hear a click This sound means that the heater is now switched on If the indicator light is on the heater is working Turning the thermost...

Page 14: ...natural disasters lightning strike etc All such resulting costs are consequently at the expense of the buyer and are not covered by the guarantee conditions Used household appliance collection The Eur...

Page 15: ...hot when the heater is on Make sure that small children cannot touch these surfaces No objects may be inserted through the appliance s grate openings This can disrupt the working of the heater and bur...

Page 16: ...do de las agujas del reloj hasta que oiga un clic Este sonido implica que la calefacci n est activada ahora Si la luz de indicaci n est encendida la calefacci n est funcionando Girando el termostato e...

Page 17: ...rador y no se incluyen en las condiciones de garant a Recogida de electrodom sticos usados La Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos impone que los electrodo...

Page 18: ...n en pared no inflamable Las superficies y sobre todo la parrilla se calientan mucho durante su funcionamiento Cuide por tanto de que ning n ni o toque el aparato No deber introducirse ning n objeto p...

Page 19: ...ARIN Coloque el aparato a una distancia m nima de 100 cm de obst culos y cuide de que el chorro de aire caliente que sale del aparato no vaya contra objetos que puedan prender f cilmente como cortinas...

Reviews: