background image

3

ENG

ITA

SAFETY AND PRECAUTIONS

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

GARANZIE E RESI

•  I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie 
specifi che, come dichiarate dal costruttore. 
•  La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il 
periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, 
devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza 
scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia 
difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifi ca sui resi la 
difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eff ettiva validità della garanzia; provvede 
quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento 
per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.

INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO

•  I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifi co di tipo sonoro: segnali di 
ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da 
mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme 
di sicurezza.
•  La Proel S.p.a. si riserva di modifi care il prodotto e le sue specifi che senza preavviso.
•  Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, 
manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola 
d'arte.

ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE

•  Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
•  Controllare periodicamente che le aperture di raff redamento non siano ostruite da accumuli di 
polvere, provvedere alla rimozione della polvere mediante un pennello o aria compressa.
•  I Mixer M6 ed M8 della Proel sono costruiti in CLASSE II e non prevedono collegamento di 
terra, vengono alimentati a 18Vac tramite l'alimentatore AC ADAPTOR in CLASSE II fornito a 
corredo, utilizzare i mixer con un alimentatore diverso o con una tensione DC può danneggiare gli 
apparecchi.
•  I Mixer M16, M20, M500, M1000 e M1500 della Proel sono costruiti in CLASSE I e prevedono 
sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale di terra di protezione (terzo 
terminale di terra).
•  L’utilizzo di alimentatori e adattatori AC non originali faranno decadere i termini di responsabilità 
della Proel S.p.a. sull’utilizzo e i termini di garanzia del prodotto.
•  Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda 
a quella indicata sul retro dell’apparato, è consentito un margine del ±10% rispetto al valore 
nominale.
•  Nei modelli M1000 e M1500 con amplifi catore in classe D integrato sono presenti anche i seguenti 
dispositivi di sicurezza:

 

 soppressione dei transienti di tensione fi no a qualche kilovolt.

 

 fi ltratura contro le interferenze EMI in ingresso e in uscita.

•  CONTROLLARE LO STATO DEL FUSIBILE DI PROTEZIONE ACCESSIBILE DALL'ESTERNO 
ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.
•  RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON 
LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO.
•  SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL 
FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO 
ASSISTENZA PROEL.
•  LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO 
ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.

– Liquids have spilled inside the product.
– The product has fallen and been damaged.
– The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
– The product has been losted liquids or gases or the enclosure is damaged.

•  Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside.
•  Refer servicing to an authorized maintenance centre.

CE CONFORMITY

•  Proel products comply with directive 89/336/EEC (EMC) and following modifi cations 92/31/EEC 
and 93/68/EEC, as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards and with directive 73/23/EEC 
(LVD) and following modifi cations 93/68/EEC, as stated in EN 60065 standard.

PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT

•  This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit 
conditions immediately after unpacking it.
•  If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow 
inspection.
•  Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment.
•  Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.
•  Possible damages to unit should be immediately notifi ed to forwarder. Each complaint for 
manumitted package should be done within eight days from product receipt.

WARRANTY AND PRODUCTS RETURN

•  Proel products have operating warranty and comply their specifications, as stated by 
manufacturer.
•  Proel warrants all materials, workmanship and proper operation of this product for a period of two 
years from the original date of purchase. If any defects are found in the materials or workmanship 
or if the product fails to function properly during the applicable warranty period, the owner should 
inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of 
purchase and defect detailed description. This warranty does not extend to damage resulting from 
improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, 
and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced 
or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage" or "indirect damage" caused by 
product defectiveness.

INSTALLATION AND DISCLAIMER

•  Proel products have been expressly designed for audio application, with signals in audio 
range (20Hz to 20kHz). Proel has no liability for damages caused in case of lack of maintenance, 
modifi cations, improper use or improper installation non-applying safety instructions.
•  Proel S.p.A. reserves the right to change these specifi cations at any time without notice.
•  Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of 
maintenance, improper use, installation not performed with safety precautions and at the state of 
the art.

POWER SUPPLY AND MAINTENANCE

•  Clean only with dry cloth.
•  Check periodically that the slots for its proper ventilation and heating dissipation are not 
obstructed by dust, remove the dust using a dry brush or a compressed air gun.
•  The M6 and M8 mixers of Proel have been designed with CLASS II construction and are provided 
with a proper 18Vac AC ADAPTOR built in CLASS II, these units may be damaged when used with a 
diff erent power supply or a supplying DC power.
•  The M16, M20, M500, M1000 and M1500 mixers of Proel have been designed with CLASS 
I construction and must be connected always to a mains socket outlet with a proctetive earth 
connection (the third grounding prong).
•  The use of diff erent power supply or adapters will expire terms of Proel S.p.A. liability as well as 
the terms of warranty.
•  Before connecting the product to the mains outlet make certain that the mains line voltage 
matches that shown on the rear of the product, a tolerance of up to ±10% is acceptable.
•  Inside the M1000 and M1500 amplifi ed models within Class D amplifi er are present special safety 
devices such as:

 

 transient voltage suppressors up to some kilovolt.

 

 EMI fi lters for inputs and outputs.

•  CHECK THE CONDITION OF THE PROTECTION FUSE, ACCESSIBLE OUTWARD, ONLY 
WITH THE APPARATUS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAINS LINE 
OUTLET.
•  REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH SAME TYPE AS SHOWN ON THE 
PRODUCT.
•  IF AFTER THE SUBSTITUTION, THE FUSE INTERRUPTS AGAIN THE APPARATUS 
WORKING, DO NOT TRY AGAIN THEN CONTACT THE PROEL SERVICE CENTER.
•  THE REPLACEMENT OF FUSES INSIDE THE APPARATUS MUST BE MADE ONLY BY 
QUALIFIED PERSONNEL.

Summary of Contents for M-6

Page 1: ...U S E R S M A N U A L y M A N U A L E D U S O w w w p r o e l g r o u p c o m e n g l i s h i t a l i a n o ...

Page 2: ...lo completo per permetterne l ispezione Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto Le merci sono vendute franco nostra sede e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce This marking shown on the produc...

Page 3: ...vicing to an authorized maintenance centre CE CONFORMITY Proel products comply with directive 89 336 EEC EMC and following modifications 92 31 EEC and 93 68 EEC as stated in EN 55103 1 and EN 55103 2 standards and with directive 73 23 EEC LVD and following modifications 93 68 EEC as stated in EN 60065 standard PACKAGING SHIPPING AND COMPLAINT This unit package has been submitted to ISTA 1A integri...

Page 4: ...ING 12 TECHNICAL SPECIFICATIONS 13 CONNECTIONS 14 CONNECTION EXAMPLE 15 TRACK SHEET 16 BLOCK DIAGRAM 17 INDICE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 IN CASO DI GUASTO 2 CONFORMITÀ CE 2 IMBALLAGGIO TRASPORTO E RECLAMI 2 GARANZIE E RESI 3 INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D USO 3 ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE 3 INTRODUZIONE 5 PER UN RAPIDO UTILIZZO 5 STRIP CANALE MONO canali 1 2 6 STRIP CANALI STEREO canali 3 4 5 ...

Page 5: ...r compatti sono progettati per venire incontro alle necessità in ogni situazione media o piccola di rinforzo del suono Per ottenere i migliori risultati da questa consolle di missaggio leggete attentamente tutto il manuale prima dell uso Pronti Via PER UN RAPIDO UTILIZZO In questo capitolo abbiamo cercato di includere qualche utile suggerimento per un uso immediato di una consolle di missaggio Imp...

Page 6: ...RIP CANALE MONO canali 1 2 I canali mono M6 sono progettati per ottenere la miglior dinamica possibile con il minor rumore di fondo con un ampio margine di guadagno regolabile di 70dB Ogni strip di canale contiene i seguenti controlli 1 MIC ingresso microfono È un connettore femmina XLR in grado di accettare un segnale microfonico bilanciato da ogni tipo di microfono L ingresso XLR ha i seguenti t...

Page 7: ...panoramico Regola la quantità del segnale da inviare alle uscite sinistra o destra Da usarsi per posizionare il suono in una scena panoramica stereo 9 FADER LEVEL controllo di livello del canale Regola il livello del segnale del canale e lo invia alle uscite MAIN MIX e CTRL ROOM PHONES sulla sezione master 10 PEAK rilevatore di picco Il led PEAK lampeggia quando il segnale di ingresso e prossimo a...

Page 8: ...etto Questo controllo invia il segnale all uscita ausiliaria AUX e all effetto interno DIGITAL EFFECT PROCESSOR questo segnale è post fader o in altre parole dipende dalla posizione del controllo FADER LEVEL 18 BAL controllo bilanciamento Regola la quantità del segnale da inviare alle uscite sinistra o destra se il canale è usato in MONO oppure riduce la quantità di segnale destro e sinistro se il...

Page 9: ...to esterno o per connettere qualsiasi sorgente con livello linea 31 AUX RET LEVEL livello ingresso ausiliario Regola il livello degli ingressi AUX RET e lo invia alle uscite MAIN MIX e CTRL ROOM PHONES della sezione master 15 VOCAL DELAY 2 Combination of two of the previous presets reverb with a long tail and a mono delay 16 REV CHORUS Typical vocal reverb and chorus effect combined toghether usef...

Page 10: ...nne di otto led di tre colori indicanti indicanti diversi livelli operativi verde normale livello operativo del segnale da 30 a 6dBpeak giallo livello operativo nominale del segnale da 0 a 6dBpeak rosso livello del segnale alto prossimo al livello di CLIP 20dBpeak MASTER SECTION 32 2TRK INPUT rca sockets Use these unbalanced RCA connectors to patch the output of a player such as an analog tape dec...

Page 11: ...n damage it 41 ON led indicatore acceso spento Indica quando il mixer è acceso 42 48V led alimentazione phantom Indica quando l alimentazione a 48V phantom per microfoni a condensatore e DI direct input box esterni è accesa PANELLO POSTERIORE 43 18V presa di alimentazione Presa di ingresso dell alimentatore AC ADAPTOR esterno Collegare sempre questo connettore prima di inserire l alimentatore nell...

Page 12: ...icurarsi che sia effettivamente tensione sulla presa di corrente controllare con un tester o una lampada Assicurarsi che il connettore di alimentazione 18V sia ben saldamente inserito Assicurarsi che l AC ADAPTOR abbia effetivamente 18V in uscita controllare con un tester Assenza di segnale dal canale È stato incrementato il guadagno usando il controllo di GAIN È stato aumentato il livello del can...

Page 13: ...RESSO MONO Ingresso Mic sensibilità da 10 a 50 dB XLR F Bilanciato impedenza 2 Kohm Ingresso Line sensibilità da 20 a 20 dB Jack Bilanciato impedenza 10 Kohm EQ ALTI 15 dB 12KHz shelving MEDI 15 dB 2 5KHz peaking BASSI 15 dB 80Hz shelving CANALE INGRESSO STEREO Ingresso Mic sensibilità da 0 a 50dB XLR F Bilanciato impedenza 2 Kohm Ingresso Line sensibilità da 20 a 30dB Jack Bilanciato impedenza 10...

Page 14: ...reo PHONES Stereo Jack OUTPUT XLR bilanciato femmina OUTPUT Balanced female XLR proel code PFS29 or PFS24 optional Normally open momentary footswitch Pedale a interruttore momentaneo normalmente aperto ground hot cold OUTPUT XLR bilanciato femmina OUTPUT Balanced female XLR ground hot cold tip left ring right sleeve ground 2TRK IN OUT Jack sbilanciato 2TRK IN OUT Jack unbalanced ground hot cold no...

Page 15: ...AMPLE VOICE GUITAR SAX KEYBOARD HD OR DAT RECORDER DRUM MACHINE OR PROCESSOR FOOTSWITCH FOOTSWITCH AMPLIFIED MONITOR HEADPHONES STUDIO AMPLIFIED MONITOR SPEAKERS MAIN P A AMPLIFIER MAIN P A PASSIVE SPEAKERS CONNECTION EXAMPLE ESEMPIO DI CONNESSIONE ...

Page 16: ...16 ENG ITA FOGLIOTRACCIA Fotocopiare questa pagina per segnarsi le impostazioni del mixer TRACK SHEET You may wish to photocopy this page to record settings for gigs TRACK SHEET FOGLIOTRACCIA ...

Page 17: ...17 ENG ITA BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI ...

Page 18: ...18 ENG ITA NOTES NOTE ...

Page 19: ...96 Data ______________________________________________ Firma ______________________________________________________________________________ PHOTOCOPY THIS PAGE COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO PROEL S P A Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero Te Italy OTHERWISE FAX TO 39 0861 88 78 62 OR BY E MAIL info proelgroup com Name ____________________________________________________________________...

Page 20: ...l uso o sull applicazione dei prodotti o dei circuiti qui descritti The information contained in this publication has been carefully prepared and checked However no responsibility will be taken for any errors All rights are reserved and this document cannot be copied photocopied or reproduced in part or completely without written consent being obtained in advance from PROEL PROEL reserves the righ...

Reviews: