background image

 

8

Deutsch 

 

MONTAGEANWEISUNG.- 

 

Nehmen  Sie  die  Einheit  aus  dem 
Karton  und  vergewissern  Sie  sich, 
dass kein Teil fehlt. 

Zur  Montage  dieser  Maschine  wird 
die  Hilfe  einer  zweiten  Person 
empfohlen. 

Nehmen  Sie  die  Elemente  aus  dem 
Karton  und  vergewissern  Sie  sich, 
dass kein Teil fehlt Fig.1: 
(1)    Hauptstruktur. 
(2)    Halterung. 
(3)    Rückenlehnenstruktur. 
(4)    Sitzrohr. 
(5)    Sitzrahmen. 
(6)    Stützrohr. 
(7)    Rollenwelle. 
(8)    Blatt. 
(9)    Rückenlehne. 
(10)  Sitz. 
(11)  Walze. 
(12)  Puffer. 
(13)  Runder Stecker. 
(14)  Vierkantstecker. 
(15)  Buchse. 
(16)  Stift. 
(17)  Griff. 
(18)  Schraube M8x38. 
(19)  Schraube M10x100. 
(20)  Schraube M10x105. 
(21)  Schraube M12x210. 
(22)  M8-Unterlegscheibe. 
(23)  M10-Unterlegscheibe. 
(24)  M12-Unterlegscheibe. 
(25)  M10-Mutter. 
(26)  M12-Mutter. 
(27)  Buchse. 
 

MONTAGE.- 

1- 

Positionieren  Sie  die  vorderen  und 

hinteren  Stützen  (2)  auf  den  Stützen 
des Hauptrahmens (1), Fig.2. 

Schrauben (20), Unterlegscheiben (23) 
und  Muttern  (25)  einbauen  und  fest 
anziehen. 
Setzen  Sie  die  Platten  (8)  mit  den 
Schrauben (19), den Unterlegscheiben 
(23)  und  den  Muttern  (25)  auf  den 
Hauptrahmen (1), Fig.2. 
 

2- 

Positionieren  Sie  die  Schraube  (21) 

auf  der  Achse  des  Hauptrahmens  (1), 
die  die  Sitzrohre  (4),  (5)  und  die 
hinteren  Rohre  (6)  hält,  und  wechseln 
Sie  die  Unterlegscheiben  (24)  ab,  wie 
in  Fig.3  gezeigt.  Setzen  Sie  den 
Rahmen 

(3) 

zwischen 

die 

Rückenlehnenrohre (6) und ziehen Sie 
die  Mutter  (26)  mit  der  Schraube  (21) 
fest,  um  die  Baugruppe  zu  befestigen. 
Stellen  Sie  sicher,  dass  sich  die  Sitz- 
und  Rückenrohre  drehen  können. 
Installieren Sie den Stift (16). 
 

3- 

Positionieren  Sie  die  Rückenlehne 

(9)  und  den  Sitz  (10)  auf  den  Stützen 
(6)  und  (4),  (5),  Fig.4  und  bringen  Sie 
die 

Schrauben 

(18) 

und 

die 

Unterlegscheiben (22) an. 
Die  Rollenwelle  (7)  mit  der  Schraube 
(19),  den  Unterlegscheiben  (23)  und 
der  Mutter  (25)  montieren,  Fig.4. 
Installieren Sie die Rollen (11). 

 

Sollten  über  den  Zustand  einer 
Komponente  Zweifel  bestehen,  setzen 
Sie  sich  bitte  mit  dem  (TKD) 
Technischen 

Kundendienst 

in 

Verbindung, 

indem 

Sie 

das 

Servicetelefon  anrufen  (siehe  letzte 
Seite des Handbuchs). 

 

BH  BEHÄLT  SICH  DAS  RECHT 
VOR,  DIE  SPEZIFIKATIONEN  DES 
PRODUKTS 

OHNE 

VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. 

Summary of Contents for G310FD

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...2 Fig 1...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3...

Page 4: ...4 Fig 4...

Page 5: ...y apriete fuertemente Coloque las chapas 8 sobre la estructura principal 1 usando los tornillos 19 las arandelas 23 y las tuercas 25 Fig 2 2 Posicione el tornillo 21 en el eje de la estructura princi...

Page 6: ...screws 20 the washers 23 and the nuts 25 and tighten securely Place the plates 8 on the main frame 1 using the screws 19 the washers 23 and the nuts 25 Fig 2 2 Position the screw 21 on the shaft of th...

Page 7: ...8 sur le ch ssis principal 1 l aide des vis 19 des rondelles 23 et des crous 25 Fig 2 2 Positionnez la vis 21 sur l axe du cadre principal 1 maintenant les tubes de si ge 4 5 et les tubes de dossier 6...

Page 8: ...t den Schrauben 19 den Unterlegscheiben 23 und den Muttern 25 auf den Hauptrahmen 1 Fig 2 2 Positionieren Sie die Schraube 21 auf der Achse des Hauptrahmens 1 die die Sitzrohre 4 5 und die hinteren Ro...

Page 9: ...23 e porcas 25 e aperte firmemente Coloque as placas 8 na estrutura principal 1 utilizando os parafusos 19 as arruelas 23 e as porcas 25 Fig 2 2 Posicione o parafuso 21 no eixo da estrutura principal...

Page 10: ...dadi 25 e serrare saldamente Posizionare le piastre 8 sul telaio principale 1 utilizzando le viti 19 le rondelle 23 ed i dadi 25 Fig 2 2 Posizionare la vite 21 sull asse del telaio principale 1 tenend...

Page 11: ...Plaats de platen 8 op het hoofdframe 1 met behulp van de schroeven 19 de ringen 23 en de moeren 25 Fig 2 2 Plaats de schroef 21 op de as van het hoofdframe 1 waarmee u de zitbuizen 4 5 en de rugbuize...

Page 12: ...EXERC CIOS I ESERCIZI NL OEFENINGEN E Lumbar GB Lumbar F Lombaire D Lendenbereich P Lombar I Lombari NL Onderrug E Abdominal Superior GB Upper abdominal F Abdominal Sup rieur D Obere Bauchmuskulatur...

Page 13: ...P Adutor direito I Aduttore destro NL Rechter adductor E Lumbar GB Lumbar F Lombaire D Lendenbereich P Lombar I Lombari NL Onderrug E Abdominal Total GB Total abdominal F Abdominal Total D Gesamte Ba...

Page 14: ...14 E Abdominal Declinado GB Incline Abdominal F Abdominal Incline D Bauchtraining gebeugt P Abdominal Inclinado I Addominali con busto declinato NL Onderbuik...

Page 15: ...e code de la pi ce et la quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Teil code und Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o c digo da pe a ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio...

Page 16: ...41 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO...

Reviews: