Pro-Logix 141-215-000 Operator'S Manual Download Page 14

INSTRUCCIONES DE USO

H

Configuraciones del cargador de baterías 

Al realizar una adecuada conexión de la batería (consulte 

la Sección F o G, según corresponda), conecte el cable 

de alimentación de CA en la toma de CA.  Todos los LED 

de la unidad se encenderán momentáneamente; luego, 

únicamente los LED correspondientes a la configuración 

de carga deben quedar encendidos. En este momento el 

cargador se encuentra en Modo de espera.

Si se enciende un LED indicador de ERROR, desconecte 

inmediatamente el cable alimentación de CA y determine 

la causa de la alarma. La luz POLARIDAD indica un error 

en la conexión por polaridad inversa, mientras que la luz 

ERROR indica la detección de una falla en la batería, tal 

como un cortocircuito en la conexión. 

Para cargar una batería: 

1.  Seleccione una configuración de carga de voltaje 

para la baterí. La configuración predeterminada 

se encuentra en modo 12 V, que corresponde a la 

mayoría de las aplicaciones de carga. Para cargar en 

modo 6 V, presione el botón de voltios hasta que se 

encienda el LED “6 V”. 

2.  Seleccione una configuración de tipo de batería. Para 

cargar baterías estándar y libres de mantenimiento de 

celda húmeda inundada con electrolito, pulse el botón 

Tipo de batería hasta que se encienda el LED “FLD”. 

Para cargar baterías AGM y de bobinado en espiral, 

pulse el botón Tipo de batería hasta que se encienda 

el LED “AGM”. Para cargar baterías de arranque de 

Fosfato de Hierro de Litio, pulse el botón Tipo de 

batería hasta que se encienda el LED “LiFe”.

 

 

Nota:  Al cargar baterías de litio, tenga en cuenta que 

hay baterías de litio de muchas técnicas diferentes. 

El ajuste para la carga de litio de este cargador es 

específico para baterías de Fosfato de Hierro de Litio 

(LiFeO4) y solo para este tipo de baterías de litio. El 

cargador nunca debe usarse para cargar otro tipo de 
batería de litio.

3.  Presione el botón “CHARGE” y se encenderá el 

LED indicador de carga. El cargador comenzará 

automáticamente el proceso de carga hasta 

completarlo. Si presiona el botón “CHARGE” en 

cualquier momento durante la secuencia de carga, el 

cargador detendrá la carga y regresará al Modo de 

espera.  

 

Nota:  Si se encienden los LED de ERROR, 

desconecte inmediatamente el cable alimentación 

de CA y determine la causa de la alarma. Para ver 

una la lista de condiciones que pueden causar esta 

advertencia, consulte Características adicionales. 

Nota: El cargador está diseñado para proteger contra 

fallas y cortocircuitos (consulte Características del 

cargador de baterías). Si la batería a cargar tiene 

un voltaje de circuito abierto de menos de 1 V, el 

cargador indicará una falla. Si, luego de desconectar 

la unidad, controlar las conexiones y verificar todas 

las configuraciones, determina que el problema que 

causa la condición de “falla” es el voltaje de la batería 

inferior a 1 V, puede anular la protección del cargador 

manteniendo presionado el botón “CHARGE” durante 

3 segundos. El cargador comenzará la secuencia de 

carga y, suponiendo que no haya otros inconvenientes 

que causen la indicación de una falla, completará el 

proceso de carga y se apagará cuando la batería se 

haya cargado por completo. 

4.  Cuando la batería esté a punto de cargarse 

completamente e ingrese a la Fase de finalización, se 

encenderá el indicador verde de CARGA COMPLETA 

y el indicador de CARGA EN PROGRESO parpadeará.  

En esta fase, si el tiempo es un factor crítico, la batería 

puede ponerse en servicio si va a utilizarse en una 

situación de carga, tal como en un vehículo que será 

utilizado de inmediato.  Para alcanzar el 100% exacto 

de la carga, el cargador debe permanecer conectado 

hasta que llegue a la Fase de reposo, cuando solo está 

encendido el indicador verde de CARGA COMPLETA.

 

  

Nota:  El cargador posee la capacidad de reaccionar 

ante la interrupción de la potencia eléctrica (corte de 

energía) de dos maneras diferentes.  Para obtener 

más información sobre cómo programar el cargador 

para satisfacer sus necesidades específicas cuando 
se produzca una de estas situaciones, consulte 

el apartado Modo de recuperación en la sección 

Características adicionales.

5.  Cuando finalice con el proceso de carga, desconecte 

el cable de alimentación CA de la salida, luego 

desconecte los cables de CC de la masa del vehículo 

(si realiza la carga con la batería en el vehículo) y 

la batería, en secuencia inversa al procedimiento de 

conexión.

Iniciar/detener carga

Selector de voltios de la batería

Selector de tipo de batería

Indicadores de progreso

Indicadores de tipo de batería

Indicadores de voltaje de batería

Potencia

Modo de recuperación

Indicador de error

Indicador de polaridad inversa

Summary of Contents for 141-215-000

Page 1: ...manual before use WARNING Operator s Manual Battery Maintainer Model No PL2140 No 141 215 000 This product can expose you to chemicals including Vinyl Chloride Styrene and Acrylonitrile which are kno...

Page 2: ...fety equipment when working near lead acid batteries Do not touch eyes while working on or around lead acid batteries Always store clamps away from each other or common conductors Improper storage of...

Page 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Page 4: ...er in a closed area or restrict ventilation in any way 5 Do not set a battery on top of the charger 6 Locate the charger at least 18 above the floor 7 Do not place the charger where rain snow or other...

Page 5: ...tay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons 3 Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N pos...

Page 6: ...The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has an open circuit voltage of less than 1V the charger will indicate a fault If...

Page 7: ...gizing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this mode If this occurs the CHARGING LED will flash This indicates the charge time will be extended while the ch...

Page 8: ...light solid on control panel and power will not be sent to output cables This condition is triggered if the charger detects less than 1V across the clamps See Operating Instructions Step 3 Note 2 for...

Page 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE L If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Page 10: ...ar una protecci n razonable contra interferencias da inas en una instalaci n residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energ a de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo...

Page 11: ...as indicaciones publicadas poor el fabricante de la bateria y el fabricante de los equipos que piensa usar cerca de la bateria Vea y lea cuidadosamente las indicaciones en los productos y en el compar...

Page 12: ...l cargador en un lugar tan apartado de la bater a como lo permitan los cables de paso de corriente continua 2 Nunca ponga el cargador directamente arriba de la bater a que est cargando ya que los gase...

Page 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Page 14: ...el cable alimentaci n de CA y determine la causa de la alarma Para ver una la lista de condiciones que pueden causar esta advertencia consulte Caracter sticas adicionales Nota El cargador est dise ado...

Page 15: ...rgador detecta la presencia de sulfataci n de la bater a activar este modo Si esto ocurre el LED de CARGA parpadear Esto indica que el tiempo de carga se extender mientras el cargador intenta reacondi...

Page 16: ...ga si el cargador est programado para cargarse en un voltaje diferente al voltaje detectado de la bater a Cuando este dispositivo de seguridad se encuentra activado se encender el LED de ERROR Para re...

Page 17: ...CION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE ESTE PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA AL CABO DE LOS 1 A O DE LA FECHA DE COMPRA TODOS...

Page 18: ...tration com haga clic en el logotipo de SOLAR complete con la informaci n que le solicita el formulario del sitio y haga clic en Submit Enviar Es as de f cil Para obtener respuestas acerca del uso el...

Page 19: ...s pour fournir une protection raisonnable contre les interf rences nuisibles dans une installation r sidentielle Cet quipement g n re utilise et peut mettre de l nergie radiofr quence et s il n est pa...

Page 20: ...b Pour r duire les risques d explosion suivre ces instructions ainsi que celles publi es par le fabricant de la batterie et par le fabricants de tout autre mat riel utilis proximit Examiner les mises...

Page 21: ...us que la tension de sortie du chargeur correspond la tension du v hicule 1 Placer le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les c bles de charge 2 Ne jamais placer le chargeur directeme...

Page 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Page 23: ...rique et d terminez la cause de l alarme Consultez les fonctionnalit s suppl mentaires pour trouver la cause de cette alarme Remarque Le chargeur est dot d une protection contre les pannes et courts c...

Page 24: ...tecte la pr sence de sulfatation de la batterie il activera ce mode Si cela se produit le voyant CHARGEMENT clignotera Cela indique que le temps de charge sera tendu pendant que le chargeur tente de r...

Page 25: ...t PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS Prot ge contre les erreurs de chargement lorsque le chargeur est programm pour charger dans une tension diff rente de la tension d tect e de la batterie Lorsque cet...

Page 26: ...via puede no corresponder en su caso Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E K ATTENTION Assure...

Page 27: ...iter www cloreregistration com cliquez sur le logo SOLAR renseignez les informations sur le formulaire Web et cliquez sur soumettre Ce n est pas plus compliqu que cela Pour obtenir des r ponses vos qu...

Page 28: ...842 449 001 A 2018 Clore Automotive Operator s Manual Battery Maintainer Model No PL2140 No 141 215 000...

Reviews: