Pro-Logix 141-212-000 Operator'S Manual Download Page 25

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 

 

COMPATIBILITÉ AVEC PLUSIEURS BATTERIES  

Le chargeur chargera correctement une vaste gamme de types de batteries, y compris les batteries conventionnelles, 

sans entretien, AGM, gel, spiralées et à décharge profonde.
TECHNOLOGIE Á PINCES INTELLIGENTES 

Le chargeur alimentera les câbles de sortie seulement lorsqu’il sera correctement branché à la batterie. 
PROTECTION CONTRE L’INVERSION DES POLARITÉS 

Protège contre des branchements inversés. La LED du voyant POLARITY clignote sur le tableau de contrôle et 

l’alimentation n’est pas envoyée aux câbles de sortie si un branchement inversé est détecté.
COMPENSATION DE TEMPÉRATURE

 

Le chargeur est équipé d’une technologie de compensation de température qui modifie les paramètres de charge en 

fonction de la température ambiante.  Ceci est bénéfique pour la santé de la batterie et essentiel pour obtenir une charge 

optimale, étant donné que les besoins de la batterie varient en fonction de la température.
PROTECTION DE BATTERIE DE DÉFAUT 

 

Protège contre les chargement trop batteries compromis. ERROR et LED CHARGE clignote pour indiquer la charge a 

cessé et le chargeur a détecté une batterie compromis. Conditions qui provoquent cette erreur incluent: si la tension de la 

batterie n’augmente pas de manière appropriée pendant le processus de charge (indiquant une cellule en court-circuit) ou 

si le temps de charge maximale a été dépassée.
PROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS 

Protège contre les branchements en court-circuit. La LED du voyant ERREUR est fixe sur le tableau de contrôle et 

l’alimentation n’est pas envoyée aux câbles de sortie. Cette situation se déclenche si le chargeur détecte moins de 1 V 

entre les pinces. Voir la rubrique Mode d’emploi Étape 4 Remarque b  pour consulter les détails sur cette fonctionnalité
PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS

 

Protège contre les erreurs de chargement lorsque le chargeur est programmé pour charger dans une tension différente de 

la tension détectée de la batterie.  Lorsque cette protection est activée, le VOYANT ERREUR s’allume.  Pour réinitialiser 

le chargeur, débranchez-le de la prise secteur, réinitialisez les connexions du véhicule et rebranchez-le à la prise secteur.
MODE RÉGÉNÉRATION 

Le chargeur est équipé d’une capacité de réagir à une interruption d’alimentation (coupure de courant) de deux manières 

différentes. 
Le réglage par défaut est le Mode régénération OFF, qui éteint le chargeur en cas d’interruption de l’alimentation 

électrique.  Ainsi, en cas de panne de courant, le chargeur cessera de charger et passera en Mode veille, avec les 

paramètres par défaut, jusqu’à la reprise de l’alimentation électrique.
Vous pouvez passer en Mode régénération ON, où le chargeur continuera à surveiller la batterie lors d’une situation de 

panne de courant et reprendra le chargement avec les paramètres de charge existants lors de la reprise de l’alimentation 

électrique.  Cette fonction est surtout utilisée pendant les périodes où la surveillance occasionnelle du chargeur n’est pas 

possible, par exemple lorsque vous êtes en vacances.
Pour passer en Mode régénération de OFF à ON ou de ON à OFF, enfoncez et maintenez le bouton Type de batterie et 

CHARGE tout en appuyant deux fois sur le bouton de sélection de tension.  L’état du Mode de régénération est indiqué 

par le voyant RM - lorsque le voyant RM est allumé, le Mode régénération est activé (ON).
Lorsque le chargeur est en Mode régénération ON et qu’une coupure de courant se produit, tous les voyants d’état du 

chargeur s’éteignent, sauf le voyant RM, qui se met à clignoter.  Après 36 heures, pour conserver la charge de la batterie 

connectée, tous les voyants s’éteignent.  Lors de la reprise de l’alimentation, le chargeur reprendra le fonctionnement 

normal avec les paramètres existants et les indicateurs d’état seront à nouveau actifs.

Summary of Contents for 141-212-000

Page 1: ...rated when vinyl clothing is rubbed Review all cautionary material on the SOLAR Battery Charger and in the engine compartment Always wear eye protection appropriate protective clothing and other safet...

Page 2: ...s if the Charger was plugged into an AC outlet Use extreme care while working within the engine compartment because moving parts may cause severe injury Read and follow all safety instructions publish...

Page 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Page 4: ...er in a closed area or restrict ventilation in any way 5 Do not set a battery on top of the charger 6 Locate the charger at least 18 above the floor 7 Do not place the charger where rain snow or other...

Page 5: ...tay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons 3 Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N pos...

Page 6: ...warning Note The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has an open circuit voltage of less than 1V the charger will indicat...

Page 7: ...zing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this mode If this occurs the CHARGING LED will flash This indicates the charge time will be extended while the char...

Page 8: ...l light solid on control panel and power will not be sent to output cables This condition is triggered if the charger detects less than 1V across the clamps See Operating Instructions Step 3 Note 2 fo...

Page 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE L If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Page 10: ...Manual Del Usario INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO PRIMERO A PL2140 Cargador de bater a...

Page 11: ...UY IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR SU CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA b Para reducir el riesgo de explosi n de la bateria siga estas instrucciones y las indicacione...

Page 12: ...l cargador en un lugar tan apartado de la bater a como lo permitan los cables de paso de corriente continua 2 Nunca ponga el cargador directamente arriba de la bater a que est cargando ya que los gase...

Page 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Page 14: ...do para proteger contra fallas y cortocircuitos consulte Caracter sticas del cargador de bater as Si la bater a a cargar tiene un voltaje de circuito abierto de menos de 1 V el cargador indicar una fa...

Page 15: ...la carga a medida que el voltaje de la bater a se incrementa a un nivel m s normal y resulta beneficioso para el buen estado de la bater a a largo plazo MODO DE REACONDICIONAMIENTO DE LA BATER A Dura...

Page 16: ...a si el cargador est programado para cargarse en un voltaje diferente al voltaje detectado de la bater a Cuando este dispositivo de seguridad se encuentra activado se encender el LED de ERROR Para res...

Page 17: ...ION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE ESTE PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA AL CABO DE LOS 1 A O DE LA FECHA DE COMPRA TODOS...

Page 18: ...0 Registro de su compra Para obtener un mejor servicio y recibir actualizaciones peri dicas del producto visite www cloreregistration com haga clic en el logotipo de SOLAR complete con la informaci n...

Page 19: ...Manuel De L utilisateur CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES LIRE EN PREMIER A PL2140 Chargeur de batterie Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada...

Page 20: ...NORMAL LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS POUR CETTE RAISON IL EST EXTREMENT IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D EN SUIVRE LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour r duire les ri...

Page 21: ...us que la tension de sortie du chargeur correspond la tension du v hicule 1 Placer le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les c bles de charge 2 Ne jamais placer le chargeur directeme...

Page 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Page 23: ...ract ristiques du chargeur de batterie Si la batterie charger a une tension en circuit ouvert de moins de 1V le chargeur signalera une d faillance Si apr s avoir d branch l unit contr l les connexions...

Page 24: ...de charge initiale au fur et mesure que la tension de la batterie atteint un niveau normal et est b n fique pour la sant long terme de la batterie MODE DE RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE Pendant la...

Page 25: ...t PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS Prot ge contre les erreurs de chargement lorsque le chargeur est programm pour charger dans une tension diff rente de la tension d tect e de la batterie Lorsque cet...

Page 26: ...evia puede no corresponder en su caso Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E K ATTENTION Assur...

Page 27: ...ico 913 310 1050 Enregistrement de votre achat Pour recevoir le meilleur service et des mises niveau p riodiques du produit veuillez visiter www cloreregistration com cliquez sur le logo SOLAR renseig...

Page 28: ...ains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Wash hands after handling 2014 Clore Automotive Operator s Manual Battery Maint...

Reviews: