background image

SK | SLOVENSKÝ 

10

zavěšení  čerpadla.  K  přenášení  čerpadla  používejte  lano,  které  musí  být 

připevněno k rukojeti. (2).

 POUŽÍVÁNÍ

Automatický provoz

Po připojení napájecího kabelu se čerpadlo automaticky zapne při dosažení 

určité výšky vody (zapínací výška) a vypne se, když hladina vody klesne na 

určitou výšku vody (vypínací výška).

Ruční ovládání

Při  ručním  ovládání  se  ponorné  čerpadlo  spustí  po  připojení  napájecího 

kabelu a zvednutí plovákového spínače.

Bezpečnostní tipy před provozem

Z bezpečnostních důvodů musí být čerpadlo vždy provozováno s jističem 

(FI  spínač)  se  jmenovitým  zkratovým  proudem  ≤30  mA.  Podle  VDE 

(Německý  svaz  elektrotechniků)  0100  je  používání  zahradních  jezírek  a 

fontán povoleno pouze v případě, že je čerpadlo ovládáno bezpečnostním 

spínačem.
Zemní  jistič,  část.  №  1737  nebo  jiný  jistič  lze  použít  s  přídavným 

bezpečnostním  zařízením.  Je  třeba  dodržovat  instalační  pravidla  podle 

VDE 0100, část 072. Kontaktujte prosím svého elektrikáře.
Před každým použitím vždy zkontrolujte čerpadlo (zejména napájecí kabel 

a  zástrčku).  Nepoužívejte  poškozené  čerpadlo.  Je  nezbytné,  aby  váš 

elektrikář zkontroloval kvalitu kabelu HOSRN-F NEBO HO7RN-F.
Ujistěte  se,  že  elektrické  připojení  je  provedeno  na  suchém  místě, 

chráněném před vlhkostí.
Chraňte  zástrčku  a  napájecí  kabel  (1)  před  teplem,  olejem  a  ostrými 

hranami.
Zkontrolujte napětí. Údaje v tabulce se musí shodovat s technickými údaji 

sítě.
Děti  do  12  let  nesmí  čerpadlo  obsluhovat.  Udržujte  je  v  dostatečné 

vzdálenosti od připojeného zařízení.
Dodržujte minimální hladinu vody (viz část 9 «Technické údaje»). Sledujte 

max. výška dodávky (viz bod 9. «Technické údaje»).
Požádejte  profesionálního  elektrikáře  nebo  zástupce  o  výměnu 

poškozeného kabelu. Použijte jistič. (Jeho proud není větší než 30 mA.)

TIPY PRO POUŽITÍ

Chod  nasucho  způsobuje  zvýšené  opotřebení  a  je  třeba  se  mu  vyhnout. 

Proto je nutné čerpadlo okamžitě vypnout, pokud voda přestane téct.
Čerpadlo se automaticky vypne při přehřátí díky vestavěné tepelné ochraně 

motoru. Jakmile motor vychladne, automaticky se znovu nastartuje.
V případě potřeby odpojte zástrčku, nikoli napájecí kabel.
K  montáži  nebo  přemisťování  čerpadla  nepoužívejte  napájecí  kabel 

(1).  Připojte  lano  k  rukojeti  (2)  pro  ponoření  nebo  zvednutí/zablokování 

čerpadla.  Po  odčerpání  chlorované  vody  z  bazénu  nebo  jiných  kapalin 

opouštějících sediment je třeba čerpadlo propláchnout čistou vodou.
Písek a jiné abrazivní materiály v kapalině způsobují zvýšené opotřebení a 

snižují výkon čerpadla.
Vyhněte  se  provozu  čerpadla  déle  než  10  minut  se  zavřenou  tlakovou 

stranou čerpadla.
Ponorné čerpadlo nasaje asi 5 mm zbytkové vody. Tato plochá sací výška 

je cca 10 cm.Této sací výšky lze dosáhnout pouze ručním ovládáním (viz 

kapitola 5. «Ovládání»), nikoli však automatickým ovládáním.
Ponorné čerpadlo je vybaveno automatickým odvzdušňovacím zařízením, 

jehož funkcí je odstranit případnou přítomnost vzduchu v čerpadle. Pokud 

hladina vody klesne pod výstupní ventil (4), nějaké množství vody vyteče 

výstupním  ventilem.  Nejedná  se  o  závadu  vaší  pumpy,  ale  používá  se  k 

odstranění vzduchu z pumpy.
Pokud v případě ručního provozu čerpadlo zcela odsálo vodu a po doběhu 

čerpadla voda opět teče, nedochází k automatickému vypouštění vzduchu z 

čerpadla. Čerpadlo je nutné na krátkou dobu vypnout a poté znovu zapnout.

ÚDRŽBA. PÉČE, SKLADOVÁNÍ
POZORNOST!

Před zahájením prací na čerpadle vždy odpojte napájecí kabel!

Ponorná čerpadla nevyžadují prakticky žádnou údržbu.
V  případě  znečištění  uvnitř  čerpadla  lze  sací  základnu  (6)  sejmout 

odšroubováním 3 křížových šroubů (8).
Můžete  tak  vyčistit  prostor  turbíny.  Z  bezpečnostních  důvodů  může 

poškozenou turbínu (9) vyměnit pouze servisní středisko.
Opatrně! Opravy elektrických částí by měly být prováděny pouze v našem 

servisním  středisku.  Aby  bylo  čerpadlo  chráněno  před  poškozením 

mrazem, skladujte jej na suchém místě.

BEZPEČNOST

Ponorná  čerpadla  jsou  vyrobena  podle  certifikace  CE,  bezpečná  při 

každodenním používání.

Průvodce odstraňováním závad

Závada

  

    Řešení

Čerpadlo funguje, 

ale nedodává 

vodu.

Vzduch nelze vypustit. 

(např. z důvodu zalomení 

tlakového potrubí). 

Otevřete tlakové 

potrubí.

Vzduch je zachycen v sací 

základně.

Počkejte na max. 60 

sekund, dokud se 

čerpadlo automaticky 

nevypustí přes výpustný 

ventil. V případě potřeby 

vypněte a spusťte 

znovu.

Turbína ucpaná.

Vyčistit turbínu.

Při spuštění čerpadla 

hladina vody klesne pod 

min. hladina vody.

Ponořte čerpadlo 

hlouběji.

Čerpadlo se 

během provozu 

nespustí nebo se 

náhle zastaví.

Termostat přetížení 

vypnul čerpadlo z důvodu 

přehřátí.

Odpojte konektor a 

vyčistěte turbínu (viz 

bod 8.)

Dodržujte maximální 

teplotu okolí 35 °С.

Žádné napájení.

Zkontrolujte pojistky a 

elektrická připojení

Částečky nečistot (např. 

kamínky) uvíznou v sací 

základně.

Odpojte zástrčku a 

očistěte kamínky uvízlé 

v sací základně (viz 

bod 8.).

Čerpadlo funguje, 

ale výkon je náhle 

snížen.

Sací základna je 

ucpaná.

Vyčistěte sací základnu 

(viz bod 8.).

Výslovně  upozorňujeme,  že  v  souladu  se  zákonem  o  odpovědnosti  za 

škodu  způsobenou  vadou  výrobku  neodpovídáme  za  škody  na  našem 

zařízení,  pokud  byly  způsobeny  nesprávnou  opravou  nebo  výměnou  dílů 

bez použití našich originálních nebo námi schválených dílů a pokud opravu 

neprovedly oprávněné osoby. Totéž platí pro volitelné díly a příslušenství.

SK|SLOVENSKÝ

PONORNÉ ČERPADLO

PN17, PN18, PN19

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Technické špecifikácie

Typ

Model

PN17

  PN18 

   PN19

Napájecí napětí, V

   220-240

Frekvence, Hz

    50

Menovitý príkon, W

    400

    750

   1100

Max. produktivita, 

l/h

   7500

    12500

     15000

Max. tlak, m

   5

   8,5

    11

Max. ponorná hĺbka

    5

     8

    8

Max. veľkosť častíc pre 

špinavú vodu, mm

   

    35

    

Maxi. okolitá 

teplota,°С

    35

Dĺžka kábla, m

  10

Průměr trubky

 1‘’- 1 1/4’’ - 1 1/2’’

Ochranná kategória

IPX8

Summary of Contents for PN17

Page 1: ...RU РУССКИЙ 2 UA УКРАЇНСЬКА 4 EN ENGLISH 6 RO ROMÂNĂ 7 CZ ČESKÝ 9 SK SLOVENSKÝ 10 BG БЪЛГАРСКИ 12 14 15 ...

Page 2: ...2 Рис 1 Мал Pic Desen Рисуване Výkres Kreslenie PN17 PN18 PN19 ...

Page 3: ...инга Наилучшие результаты по пропускной спо собности достигаются при использовании шлангов диаметром 32 мм 5 4 дюйма Регулировка поплавкового выключателя Поплавковый выключатель 5 автоматически включает насос при высоте воды около 53 см и автоматически выключает при высо те воды около 5 см закрепив кабель поплавкового выключателя на замке поплавкового выключателя 3 Высота врезки вырезки регу лируе...

Page 4: ...пользовании Руководство по устранению неполадок Проблема Средство Насос работает но не подает воду Воздух не может быть выпущен например поскольку напорная линия перегнута Откройте напорную линию Воздух заперт в основа нии всасывания Подождите макс 60 секунд пока насос не удалит воздух автоматически через выпускной клапан При необходимости выключите и запустите снова Засорилась турбина Очистите ту...

Page 5: ...трумом короткого замикання 30 мА Згідно з VDE Німецька асоціація інже нерів електриків 0100 використання садових ставків та фонтанів до зволено лише в тому випадку якщо насос керується за допомогою захисного вимикача Переривник ланцюга замикання на землю частина 1737 або інший автоматичний запобіжний вимикач може бути використаний з додат ковим запобіжним пристроєм Необхідно дотримуватися правил у...

Page 6: ...the manufacturer is a prerequisite for the proper use of the pump Description of parts Pic 1 1 Carrying handle 2 Float switch 3 Float switch lock 4 Power cable 5 Suction base 6 Hose adapter 7 Elbow connector Application Range and Liquids to be pumped Submersible pumps have been designed for private use around your house and garden Submersible pumps are predominantly used for drainage after folding...

Page 7: ... clear water Sand and other abrasive material in the liquid cause increased wear and reduce the pump s output Avoid running of the pump for more than 10 min against closed delivery side of the pump The Submersible pump sucks off down to a residual water height of approx 5mm This flat suction height of approx 10cm This flat suction height is only reached in case of manual operation see point 5 Oper...

Page 8: ...tinge o anumită înălțime a apei înălțimea de pornire și se oprește imediat când nivelul apei scade la o anumită înălțime a apei înălțimea de oprire Control manual În cazul controlului manual pompa submersibilă este pornită prin conectarea cablului de alimentare și ridicarea întrerupătorului cu flotor Sfaturi de siguranță înainte de utilizare Din motive de securitate pompa submersibilă trebuie să f...

Page 9: ...d není plovákový spínač zajištěn k zámku plovákového spínače 3 Informace o návodu k obsluze Přečtěte si tento návod k obsluze a pečlivě dodržujte uvedené informace Pomocí návodu k obsluze se seznamte se správným používáním ponorného čerpadla Z bezpečnostních důvodů by osoby které nejsou seznámeny s tímto návodem k obsluze neměly toto ponorné čerpadlo používat Předpokladem správného používání čerpa...

Page 10: ... nikoli však automatickým ovládáním Ponorné čerpadlo je vybaveno automatickým odvzdušňovacím zařízením jehož funkcí je odstranit případnou přítomnost vzduchu v čerpadle Pokud hladina vody klesne pod výstupní ventil 4 nějaké množství vody vyteče výstupním ventilem Nejedná se o závadu vaší pumpy ale používá se k odstranění vzduchu z pumpy Pokud v případě ručního provozu čerpadlo zcela odsálo vodu a ...

Page 11: ... kábla a zdvihnutí plavákového spínača Bezpečnostné tipy pred prevádzkou Z bezpečnostných dôvodov musí byť čerpadlo vždy prevádzkované s ističom FI spínač s menovitým skratovým prúdom 30 mA Podľa VDE Nemecký zväz elektrotechnikov 0100 je používanie záhradných jazierok a fontán povolené iba v prípade že je čerpadlo ovládané bezpečnostným spínačom Zemný istič časť 1737 alebo iný istič možno použiť s...

Page 12: ...ите Рисуване 1 1 Дръжка за носене 2 Поплавък превключвател 3 Заключване на поплавък 4 Захранващ кабел 5 Смукателна основа 6 Адаптер за маркуч 7 Коляно съединител Обхват и изпомпвани течности Потопяемите помпи са проектирани за лична употреба във вашия дом и градина Потопяемите помпи се използват основно за обезводнява не изпомпване на течности изтегляне на вода от кладенци и мини напояване лодки и...

Page 13: ...кателната страна на помпата Потопяемата помпа засмуква до ниво на остатъчна вода от около 5 mm Това плоско смукателно повдигане е около 10 см Това повдига не на засмукване се постига само с ръчно управление виж точка 5 Работа а не с автоматично управление Потопяемата помпа е оборудвана с устройство за автоматично обе звъздушаване чиято функция е да отстрани евентуалното наличие на въздух в помпата...

Page 14: ... 5 Bibo Road Zhangjiang Innopark Pudong Shanghai FABRICATE ÎN RPC BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларираме на своя лична отговорност че потопяема водна помпа TM Procraft PN17 PN18 PN19 Cъгласно даденото техническо описание отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти продукта отговаря на стандартите Техническа документация VEGA TRADE COMPANY LIMITED аdd ...

Page 15: ... с включенным инерци онным тормозом цепи на устройство у которого одновременно вышли из строя обмотки ротора и статора на устройство с оплавленными внутренними деталями или прожогами электронных плат на устройство имеющее повреждения элементов вход ных цепей варистор конденсатор что является след ствием воздействия импульсной помехи сети питания на устройство имеющее большое количество пыли на вну...

Page 16: ...луатация изделия Искрение на коллекторе из за износа щеток длина щетки меньше указанной в инструкции по эксплуатации Нарушение условий эксплуатации Механическое повреждение щеток может привести к выходу из строя якоря и статора Переключение скоростей в рабочем режиме Износ угольных щеток Нарушение условий эксплуатации Выход из строя якоря или статора вследствие заклинива ния режущего инструмента Н...

Page 17: ...кими як використання пали ва що не відповідає стандартам якості використання олії і паливної суміші неналежної якості на пристрій що має ушкодження викликані попаданням всередину сторонніх предметів рідин а також засмічен ням вентиляційних отворів паливних і масляних каналів жиклерів карбюратора на пристрій що працював з перевантаженнями пиляння тупим ланцюгом відсутність захисного кожуха тривала ...

Page 18: ...протязі гарантійного терміну Вихід з ладу обмоток якоря Механічних пошкоджень і ознак перевантаження немає Котушки статора не пошкоджені і мають однаковий опір Тривала робота з перевантаженням невідповідність параметрів мережі недостатнє охолодження через забруднення виробу Механічне порушення ізоляції якоря або статора внаслі док забруднення або попадання чужорідних речовин Недбала експлуатація і...

Page 19: ... modification by unauthorized persons usage of low quality oil and gasoline in the absence of documentation confirming the sale of the product receipt etc The duration of the warranty period is extended when product is under warranty repair The product was received in good condition without visible damage in full completeness checked in my presence I have no complaints about the quality of the goo...

Page 20: ...една от следните възможности 1 разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума 2 намаляване на цената 2 Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намалява не цената на стоката когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да сепоправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията о...

Page 21: ...та на стоката когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да сепоправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекла мацията от потребителя 3 Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваля не на договора и да възстанови запла тената от потребите ля сума когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на рем...

Page 22: ...a předmětů v elektrickém nástroji například oblázky písek hmyz atd 19 Při výměně náhradních dílů jako jsou grafitové kartáče ložiska během záruční doby 20 Záruka se nevztahuje na baterie a nabíječky s záruční dobou šesti měsíců 21 Záruka se nevztahuje na preventivní údržbu v servisních střediscích čištění mytí výměna kartáčů pásů mazání DATUM PŘIJETÍ DTUM VYDÁNÍ POPIS OPRAVY PODPIS ZÁRUČNÝ LIST Mo...

Page 23: ...tva skrat 16 Ak nie je elektrické náradie skladované alebo prevádzkované v súlade s návodom na použitie 17 Pri detekcii akýchkoľvek vonkajších predmetov a predmetov v elektrickom nástroji napríklad oblázky piesok hmyz atď 18 Pri výmene náhradných dielov ako sú grafitové kefky ložiská počas záručnej doby 19 Záruka sa nevzťahuje na batérie a nabíjačky s trvaním záruky šesť mesiacov 20 Záruka sa nevz...

Page 24: ...de vânzări 373 22 921 180 373 68 411 711 Centru de deservire tehnica 373 68 512 266 373 79 912 266 e mail masterbem mail ru Web www instrumentmarket md ATENȚIE RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI ATENȚIE ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE Nr Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării recla...

Reviews: