Price Pfister WKP-65 Manual Download Page 7

17

18

19

20

17  SPRAY OPERATION

By activating the valve, water will flow in regular stream mode. 

To activate the spray 

mode, press Button (

17A

) located behind Spray Head (

17C

). By pressing Button 

(

17B

), the spray pattern will change between spray and stream while the faucet is 

in operation. By holding Button (

17B

), the water flow will pause. The water flow will 

resume once Button (

17B

) is released.

18  SOAP DISPENSER OPERATION

To activate Soap Dispenser (

18A

), press Dispenser Head (

18B

) to dispense liquid 

soap.

19  SPRAY HEAD REMOVAL

To prevent damage to the internal parts of your faucet from debris that may have 

collected in the water lines, it will be necessary to flush the faucet.  Flushing requires 

the removal of the spray Head (

19A

). To remove the Spray Head (

19A

), hold metal 

Hose Fitting (

19B

) and turn the Spray Head (

19A

) counterclockwise.

20  FLUSHING & AERATOR CLEANING

Lift the Valve Lever Handle (

20A

) up to the full on position. Run water for one minute. 

Repeat in hot and cold positions. Reassemble the Spray Head (

20B

) to the Pull-Out 

Hose (

20C

) by turning Spray Head (

20B

) clockwise. 

Caution: do not over tighten spray head / pull-out hose.

To clean the aerator, disassemble aerator housing by separating the Aerator Shell 

(

20D

), Basket (

20E

), and Washer (

20F

). Once parts have been cleaned, reassemble 

by reversing steps.

17 

Français :

 ACTIVATION DE LA PULVÉRISATION

En activant la valve, l’eau coulera en manière régulière du flux. Pour activer le 

mode de jet, appuyez sur le bouton (

17A

) situé derrière 

la dépose de la douchette 

(

17C

). En pressant le bouton (

17B

), le patron d’aérosol change entre du flux et 

de jet tandis que le robinet est dans l’opération. En soutenant le bouton (

17B

), le 

flux de l’eau sera arrêté. L’écoulement de l’eau reprendra une fois que le bouton 

(

17B

) est libéré.

18 

Français :

 FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR DE SAVON

Pour activer le dispensateur de savon (

18A

), pressez la tête du dispensateur (

18B

pour arroser un peu de savon liquide.

19 

Français :

 DÉPOSE DE LA DOUCHETTE

Pour éviter que les pièces internes du mitigeur ne soient endommagées par des débris 

pouvant s’être accumulés dans les tuyauteries d’eau, il est nécessaire de rincer le 

mitigeur. Ce rinçage exige la dépose de la douchette (

19A

). Tenez le raccord métallique 

(

19B

) pour déposer la douchette (

19A

), tourner le raccord la douchette (

19A

) dans le 

sens antihoraire.

20 

Français :

 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR

Soulever la manette (

20A

) de la 

commande

 au maximum. Faire couler l’eau 

pendant une minute. Répéter l’opération dans les positions eau chaude et eau 

froide. Remonter la douchette (

20B

) sur le flexible extensible (

20C

) en tournant le 

Douchette

 (

20B

) dans le sens horaire.

   Attention : ne pas trop serrer la douchette sur le flexible extensible.

Pour nettoyer l’aérateur, démonter son logement en séparant le boîtier d’aérateur 

(

20D

), la crépine (

20E

) et la rondelle (

20F

). Une fois que les pièces ont été nettoyées, 

remonter l’aérateur en procédant dans l’ordre inverse.

17 

Español:

 ACTIVACIÓN DEL ROCIADO

Activando la válvula, el agua fluirá en modo regular de la corriente. Para activar el 

modo del aerosol, presione el botón (

17A

) situado detrás de la

 cabeza de rociado 

(

17C

). Presionando el botón (

17B

), el patrón de aerosol cambia entre el aerosol y 

la corriente mientras que el grifo está en la operación. Al sostener el botón (

17B

), 

el flujo del agua se parará. El flujo del agua se reasume una vez que se libera el 

botón (

17B

).

18 

Español:

 FUNCIONAMIENTO DEL DISPENSADOR DE JABÓN

Para activar el dispensador de jabón (

18A

), presione la cabeza del dispensador 

(

18B

) para rociar un poco de jabón líquido.

19 

Español:

 RETIRO DE LA CABEZA DE ROCIADO

Para impedir los daños a los componentes internos del grifo debido a residuos 

acumulados en las líneas de agua, será necesario purgar el grifo. Para purgar 

es necesario quitar la cabeza de rociado (

19A

). Para quitar la cabeza de rociado 

(

19A

), sostenga el conector de metal de la manguera (

19B

) y girar la cabeza de 

rociado (

19A

) en sentido contrahorario.

20 

Español:

 ENJUAGUE Y LIMPIEZA DEL AEREADOR

Levante la manija de la válvula (

20A

) a la posición completamente abierta. Deje 

correr el agua durante un minuto. Repita en las posiciones caliente y fría.  Reinstale 

la cabeza de rociado (

20B

) en la manguera desmontable (

20C

) girando la cabeza 

de rociadol de la manguera (

20C

) en sentido horario.

Precaución: No apriete demasiado la cabeza de rociado / manguera 

desmontable.

Para limpiar el arreador, desarme la caja del arreador separando el casco (

20D

), 

la cesta (

20E

) y la arandela (

20F

) del arreador. Una vez que haya limpiado las 

partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.

7

17A

17B

17C

18B

19B

19A

18A

20A

20B

20C

20D

20E

20F

Summary of Contents for WKP-65

Page 1: ...a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garant a el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda...

Page 2: ...E MONTAJE QUEUE DEMONTAGE MOUNTING SHANK ESPIGA DE MONTAJE QUEUE DEMONTAGE WASHER ARANDELLA RONDELLE WASHER ARANDELLA RONDELLE MOUNTING NUT TUERCA DE MONTAJE L CROU DE MONTAGE MOUNTING NUT TUERCA DE M...

Page 3: ...nutes Ce temps estim implique seulement ce produit et n inclut pas le d placement du vieux robinet Cetempsestim changereselonbeaucoupdevariablescommel application d installation le niveau de comp tenc...

Page 4: ...e ou d une cl molette jusqu ce que le mitigeur soit fix solidement l vier Attention Ne pas trop serrer 7 Fran ais FIXATION DU CORPS DE LA COMMANDE Depuis le dessous de l vier placer la rondelle en cao...

Page 5: ...is POSE DU DISTRIBUTEUR DE SAVON Introduire la tige filet e 10A du distributeur de savon dans le joint en mousse 10B et le trou de l vier Serrer l crou 10C et le visser sur le r servoir 10D la tige 10...

Page 6: ...12C Raccorder le tuyau d arriv e d eau chaude au raccord correspondant 12E indiqu par le tiquette rouge Tuyaux d arriv e d eau et garnitures ne sont pas incluses 13 Fran ais MISE EN SERVICE DU M LANG...

Page 7: ...cord m tallique 19B pour d poser la douchette 19A tourner le raccord la douchette 19A dans le sens antihoraire 20 Fran ais RIN AGE ET NETTOYAGE DE L A RATEUR Soulever la manette 20A de la commande au...

Page 8: ...n de telles garnitures se fera aux risques et p rils de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfaucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pricepfister com Ins...

Reviews: