
10
9
8
11
9 ATTACHING WEIGHT TO PULL-OUT HOSE
Your faucet includes a weight which is not required, but will help to retract the hose
during pull-out operation. Attach Weight (
9A
) to the hose using Screws (
9B
) at the
lowest point on the Hose (
9C
).
8
ATTACHING THE PULL-OUT HOSE
From underneath sink, push Hose Connector (
8A
) onto receiving Tube (
8B
). Press
on the Tabs (
8C
) and push up until unable to push any further. To remove Hose,
press on the Tabs (
8C
) and pull push Hose Connector (
8A
) down.
10 SOAP DISPENSER INSTALLATION
From above sink, insert threaded Shank (
10A
) of soap dispenser body through
Foam Gasket (
10B
) and sink hole. From below sink, tighten Nut (
10C
) and thread
on Bottle (
10D
) to Shank (
10A
).
11 SOAP DISPENSER HEAD INSTALLATION
Pour in liquid soap (not included) into the Shank Orifice (
11A
). Insert Pump
Mechanism (
11B
) into Soap Dispenser Body (
11C
). Install Dispenser Head (
11D
)
by pushing firmly onto Pump Mechanism (
11B
).
9
Français :
FIXATION DE LA MASSE AU FLEXIBLE EXTENSIBLE
Le mitigeur est fourni avec une masse dont la pose n’est pas nécessaire mais qui
facilite la rétraction du flexible lorsqu’on a tiré sur celui-ci. Fixer la masse (
9A
) au
flexible au moyen de le vis (
9B
) au point le plus bas du flexible (
9C
).
8
Français :
RACCORDEMENT AU FLEXIBLE EXTENSIBLE
Depuis le dessous du lavabo, poussée le raccord de tuyau (
8A
) sur la tube récepteur
(
8B
). Pressez sur les étiquettes (
8C
) et soulevez jusqu’à ce qu’incapable pour
pousser promeuvent. Pour enlever le tuyau, presser sur les étiquettes (
8C
) et
abaisser le connecteur de tuyau de poussée (
8A
).
10
Français :
POSE DU DISTRIBUTEUR DE SAVON
Introduire la tige filetée (
10A
) du distributeur de savon dans le joint en mousse
(
10B
) et le trou de l’évier. Serrer l’écrou (
10C
) et le visser sur le réservoir (
10D
)
á la tige (
10A
).
11
Français :
POSE DE LA TÊTE DU DISTRIBUTEUR DE SAVON
Verser du savon liquide (non fourni) dans l’orifice de la tige (
11A
). Enfoncer le
mécanisme de pompage (
11B
) dans le corps du distributeur (
11C
). Mettre la tête
(
11D
) de celui-ci en place en l’enfonçant sur le mécanisme de distribution (
11B
).
9
Español:
INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA MANGUERA
El grifo incluye un contrapeso que no es requerido, pero que le ayudará a recoger
la manguera durante la operación de desmontaje. Sujete el contrapeso (
9A
) a la
manguera con los tornillos (
9B
) en el punto más bajo de la manguera (
9C
).
8
Español:
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESMONTABLE
Desde abajo del fregadero, introduzca el conector de la manguera (
8A
) en el vástago
del conducto (
8B
). Presione en las lengüetas (
8C
) y empuje hacia arriba hasta
que ya no se le pueda presionar más. Para quitar la manguera, presionar en las
lengüetas (
8C
) y tirar hacia abajo el conectador de la manguera del empuje (
8A
).
10
Español:
CÓMO INSTALAR EL DISPENSADOR DE JABÓN
Introduzca la espiga roscada (
10A
) del dispensador de jabón en el empaque (
10B
)
contra espuma y el agujero del fregadero. Apriete la tuerca (
10C
) y enrosque la
botella (
10D
) a la espiga (
10A
).
11
Español:
CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DEL DISPENSADOR
DE JABÓN
Vierta jabón líquido (no incluido) en el orificio para la espiga (
11A
). Introduzca
el mecanismo de la bomba (
11B
) en el cuerpo del dispensador de jabón (
11C
).
Coloque la cabeza del dispensador (
11D
) presionando firmemente el mecanismo
del dispensador (
11B
).
5
10A
10C
10B
10D
9A
9B
9B
9C
8C
8C
8C
8C
8B
8A
11D
11B
11C
11A