background image

P         

L  

200

235

300

355

420

470

540

590

600

660

700

150

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

56

62

74

83

98

107

119

132

134

149

156

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

0,6 

0,7 

0,9 

1,0 

0,8 

0,9 

1,0 

0,8 

0,8 

0,9 

0,9 

175

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

63

75

85

100

108

121

134

136

151

158

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

0,9 

1,1 

1,2 

1,0 

1,1 

1,2 

1,0 

1,0 

1,1 

1,2 

200

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

65

77

87

102

110

123

136

138

154

161

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

1,1 

1,3 

1,5 

1,2 

1,3 

1,5 

1,2 

1,2 

1,4 

1,4 

225

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

79

88

103

112

124

138

138

157

164

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

1,6 

1,8 

1,4 

1,6 

1,8 

1,4 

1,5 

1,6 

1,7 

250

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

80

90

105

114

126

140

142

159

167

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

1,8 

2,1 

1,7 

1,8 

2,1 

1,7 

1,7 

1,9 

2,0 

275

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

92

107

116

128

142

144

162

169

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

2,5 

1,9 

2,1 

2,4 

2,0 

2,0 

2,2 

2,3 

300

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

93

109

118

130

144

146

165

172

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

2,8 

2,2 

2,4 

2,7 

2,3 

2,3 

2,6 

2,7 

325

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

110

119

132

146

148

167

175

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

2,5 

2,8 

3,1 

2,6 

2,6 

2,9 

3,1 

350

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

112

121

134

148

150

170

177

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

2,8 

3,1 

3,5 

2,9 

2,9 

3,3 

3,5 

375

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

123

136

150

152

173

180

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

3,5 

3,9 

3,2 

3,3 

3,7 

3,9 

400

Peso / 

W

eigh

t / P

oids / G

ewich

t

-  P 

T [kg]

125

138

152

154

183

Tassello / S

cr

ew anchor / Cheville / D

üb

el

-  σ T [kN]

3,9 

4,4 

3,6 

3,7 

4,3 

N° Br

ac

ci / A

rms / Br

as / G

elenk

ar

me:

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

N° Suppor

ti / Suppor

ts / Suppor

ts / Lager

:

2

2

2

3

3

3

3

4

4

4

4

N° Distanziali / Spac

ers / En

tr

et

oises / abstandhalt

er

1

2

2

2

2

2

2

3

3

T-HIDE -  

TABELL

A RIASSUNTIV

A / SUMM

AR

TABLE / 

TABLEA

U SOMM

AIRE / ÜBERSICHT

ST

ABELLE

P T 

[k

g]:

Peso appr

ossima

tiv

o della t

enda / A

ppr

oxima

te a

wning w

eigh

t / A

ppr

oxima

tif st

or

e poids / Ungefähr

es mar

kise gewich

t

σ T 

[kN]:

Tassello - C

ar

ic

o a tr

azione / S

cr

ew anchor - 

Tensile str

engh

t / Cheville - R

ésistanc

e a la tr

ac

tion  / D

übel - Z

ug

festigkeit

ATTENZIONE  -  

WARNING

 ATTENTION  -  

VORSICHT

Il calc

olo è sta

to eseguit

o c

onsider

ando il numer

o dei suppor

ti standar

d c

on min 4 tasselli per staff

 a (M

AX 6 tasselli per staff

 a). I

l v

alor

e di

 

rif

er

imen

to è quello a tr

azione in quan

to quello a taglio non è in quest

o caso sig

nifi

 ca

tiv

o.  Q

ualor

a si do

vesse ott

ener

e un v

alor

e inf

er

ior

e si

 

do

vr

à cambiar

e tipo o dimensione del fi

 ssagg

io

. P

er casi par

tic

olar

i r

ichiedet

e i da

ti alla P

ra

tic

.

Calcula

tion has been made c

onsider

ing the number of standar

d suppor

ts with a min of 4 scr

ew anchors f

or each br

acket (M

AX 6 scr

ew anchors

 

for br

acket). 

The r

ef

er

enc

e v

alue is the t

ensile v

alue sinc

e the cut v

alue is not impor

tan

t in this case

.  I

n case y

ou obtain an inf

er

ior v

alue

, it will be

 

nec

essar

y t

o change the t

ype or siz

e of the fast

ener

. In case of special c

onditions please r

equest da

ta t

o P

ra

tic

.

Le calcul a ét

é eff

 ec

tué c

ompt

e t

enu du nombr

e de suppor

ts standar

ds a

vec minimum 4 élémen

ts pour br

ide d

’a

ttache (M

AX 6 élémen

ts

 

pour br

ide d

’a

ttache). La v

aleur de r

éf

ér

enc

e est c

elle à tr

ac

tion par

ce que

, dans c

e cas

, la v

aleur à c

oupe n

’est pas sig

nifi

 ca

tiv

e. Si v

ous dev

ez

 

obt

enir 

une 

valeur 

inf

ér

ieur

e, 

vous 

devr

ez 

changer 

le 

type 

ou 

la 

taille 

de 

la 

fi xa

tion. 

Pour 

les 

cas 

par

ticuliers

, fair

requêt

des 

données 

à 

Pr

atic

.

Die B

er

echnung wur

de dur

chgeführ

t un

ter B

erücksich

tigung der A

nzahl v

on S

tandar

dhalt

erungen mit min. 4 D

übeln für einen Bügel (M

AX 6

 

D

übel für einen Bügel). D

er B

ezugsw

er

t is der Z

ug-

W

er

t, w

eil der S

chnitt

-W

er

t in diesem F

all nich

t  bedeutungsv

oll ist

. W

enn Sie einen niedr

iger

en

 

W

er

t er

halt

en, sollen Sie die A

rt oder die Dimension der B

ef

estigung änder

n. B

ei S

onder

fällen bitt

en Sie P

ra

tic darum, die A

ngaben zu er

halt

en.

Øe

 M

AX

24mm

Øe

ED

. 02/18

Summary of Contents for T-Project T-Hide

Page 1: ...ide rev 11 18 T Project Manuale di Installazione Installation manual Notice d installation Installationshandbuch Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung ...

Page 2: ...ottiquellemodifichecheritenessenecessarieoutilianchenell interesse dell utenza senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza Gentile Cliente grazie per aver scelto una tenda Pratic della serie T Project Lanostraaziendaprogettaeproducetendedasoledal1960 Sindalleoriginiabbiamosceltodiinvestiresulla qualità e sull innovazione selezionando accuratamente i materiali e per...

Page 3: ...to the product that are considered necessary or in the interests of the user and which do not alter the essential operational and safety characteristics of the appliance Dear Customer thanks for having chosen a Pratic awning of T Project line Our company has been designing and producing sun awnings since 1960 From the beginning we have chosen to invest on quality and innovation accurately selectin...

Page 4: ...eslesmodificationsqu ilestimenécessairesauutiles ycompris dans l intérêt des utilisateurs sans modifier leurs caractéristiques essentielles de fonctionnalité et sécurité Cher Client merci d avoir choisi une store Pratic de la série T Project Notre société projette et réalise stores depuis 1960 Nous avons dès lors choisi d investir sur la qualité et l innovation ensélectionnantnosmatériauxavecgrand...

Page 5: ... Interesse der Abnehmer liegenden Änderungen an seinen Produkten vorzunehmen ohne jedoch deren wesentliche Funktions und Sicher heitseigenschaften zu beeinträchtigen Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen dass Sie sich für eine Pratic Sonnenmarkise der Serie T Project Unser Unternehmen stellt seit 1960 Außenstrukturen her Vom Anfang an haben wir uns entschieden durch eine sorgfältige Materialauswahl...

Page 6: ...PAG 6 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 ...

Page 7: ...using this drawing Dimensions d encombrement en mm Vérifiez la mesure avant d utiliser ce dessin Außenabmessungen in mm Bevor der Verwendung der vorliegenden Zeichnung überpüfen Sie das Maß 50 mm 260 mm 15 23 22 37 5 60 5 17 9 14 137 9 65 45 min Θ 260 50 130 IB Θ Variabile Variable Variable Veränderlich Ø MAX 12mm Ø Øe MAX 24mm Ø e Montaggio a parete Fixation au mur Wall mounting Wandaufhängung ...

Page 8: ...PAG 8 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 ...

Page 9: ...ci riportati pur basandosi sull esperienza ricavata dal contatto con i nostri rivenditori sono da ritenersi in ogni caso puramente indicativi Essi non dispensano quindi il posatore specializzato dalla verifica della loro idoneità relativa all uso previsto CAUTION The here indicated technical recommendations even though based on tests and on our experience with our retailers have to be considered i...

Page 10: ...ualifié CONNEXION AU RÉSEAU les câbles qui traversent un mur métallique doivent être protégés et isolés par une conduite ou un gainage Fixez les câbles pour éviter qu ils entrent en contact avec des pièces mobiles Si le produit est utilisé à l extérieur installez le câble dans un conduit résistant aux rayons UV tel qu une conduite Laissez toujours une boucle sur le câble d alimentation à l extérie...

Page 11: ... of installation in areas with substantial exposure to saline mist or places with aggressive air such as spas swimming pools etc in order to reduce the attack to the material surfaces it is responsibility of the installer to evaluate the application of adequate products provided by retailers specialized in the field of lacquers aiming at protecting the non lacquered surfaces of the aluminium profi...

Page 12: ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 EN388 Ø Ercolino n IT DPI Minimi consigliati EN PPE Minimum recommended FR EPI Minimales recommandées DE PSA Das Mindeste wir empfohlen IT Vedere movimentazione dei colli EN See handling of the parcels FR Voir mouvement des colis DE Sie handhabung der frachtstücke UTENSILI ATTREZZATURE E DPI TOOLS FACILITIES AND PPE OUTILS ÉQUIPEMENT ET ...

Page 13: ...efe im Plan Abbassamento Lowering Abaissement Verringerung 360 208 1 7 2 360 208 1 7 2 Il cassonetto telo consente un ulteriore regolazione fino a 6 a compensazione di eventuali non ortogonalità della parete ed ottenere l inclinazione minima di 10 rispetto al terreno The cassette cover allows an additional adjustment up to 6 to balance any non orthogonality of the wall and to obtain the minimum sl...

Page 14: ... 2 2 2 3 3 T HIDE TABELLA RIASSUNTIVA SUMMARY TABLE TABLEAU SOMMAIRE ÜBERSICHTSTABELLE P T kg Peso approssimativo della tenda Approximate awning weight Approximatif store poids Ungefähres markise gewicht σ T kN Tassello Carico a trazione Screw anchor Tensile strenght Cheville Résistance a la traction Dübel Zugfestigkeit ATTENZIONE WARNING ATTENTION VORSICHT Il calcolo è stato eseguito considerando...

Page 15: ...que voir phase F Andere mögliche Positionen zur Ergänzung der zusätzlichen Wandbügel zu erfordern auf der Höhe von der Position der Abstandshalter In der Nähe der Stromversorgung nicht einbaubar siehe Phase F 50mm L Ib1 D D 23 P INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE 130 130 D Ib1 50 50 50mm 23 14 17 9 22 37 5 60 5 174 9 Muro Wall Mur Wand...

Page 16: ... INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE C Installazione a muro 2 bracci 3 supporti Wall installation 2 arms 3 supports Installation au mur 2 Bras 3 Supports Wand Installation 2 Gelenkarme 3 Lager D L Ib1 2 LARGHEZZA WIDTH LARGEUR BREITE 3500 3550 4000 4500 5000 5400 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin MAX Ib1 Ib3 Lmin M...

Page 17: ... Höhe von der Position der Abstandshalter In der Nähe der Stromversorgung nicht einbaubar siehe Phase F L Ib2 Ib2 Ib3 Ib1 D D 23 P 50mm 23 14 17 9 22 37 5 60 5 174 9 130 130 D Ib1 50 50 50mm Muro Wall Mur Wand INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE D Installazione a muro 2 bracci 4 supporti Wall installation 2 arms 4 supports Installation ...

Page 18: ...Andere mögliche Positionen zur Ergänzung der zusätzlichen Wandbügel zu erfordern auf der Höhe von der Position der Abstandshalter In der Nähe der Stromversorgung nicht einbaubar siehe Phase F Der mittlere Arm könnte auf der rechtsseitigen oder auf der linksseitigen Seite installiert worden sein L Ib2 Ib2 Ib3 Ib1 D D 23 P 50mm 23 14 17 9 22 37 5 60 5 174 9 130 130 D Ib1 50 50 50mm Muro Wall Mur Wan...

Page 19: ...ile glei cstellen um die Verformung der Struktur die korrekte Anker beeinträchtigen könnte zu vermeiden 2mm 30mm 30mm 6mm 0 0 Solo versione destra Right hand version only Uniquement version droite Nur Rechtsausführung INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE Ib1 D 100mm 180mm 63mm 40mm 60mm Sunea IO 25 17 170W 35 17 240W 55 17 290W Assorbime...

Page 20: ...ende Montageschablone verwenden Possibile variazione di posizione delle staffe a parete rispetto alla posizione standard Possible change of the wall fixing brackets standard position Possible variation de position des brides de support mural par rapport à ce standard Mögliche Veränderung der Position der Wandbügel im Vergleich zur Standardposition Non sono possibili spostamenti delle staffe a pare...

Page 21: ...oni d installazione Rev 11 18 M8 20 3 1 INGOMBRO A PARETE DELLA TENDA AWNING WALL SIZE ENCOMBREMENT AU MUR DU STORE MARKISE WAND AUSMASSE 2 CLICK Sistema di aggancio Coupling system Système d accrochage Befestigungsystem I ...

Page 22: ...romversorgung Tenda Awning Store Markise 6 Spessore Shim Épaisseur Dicke 1 2 4 3 4 Contatti Contacts Clamps Kontakt Fase Phase Phase Phase Marrone Brown Marron Braun Neutro Neutral Neutre Neutral Blu Blue Bleu Blau non collegato nicht verbunden pas connecté not connected Terra Grund Terre Ground Yellow Green Vert Jaune Gelb Grün Giallo Verde 4 2 1 3 IN DOTAZIONE PROVIDED FOURNIE GELIEFERTEN Ø 7 0 ...

Page 23: ...PAG 23 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 Installazione tenda Awning installation Installation du store Markise Installation N 2 6 7 3 4 1 5 CLICK ...

Page 24: ...ntact Somfy call center at the number you find on the back of the cover ATTENTION La plupart des stores Pratic sont réalisés avec le moteur déjà configuré et après avoir terminé le raccordement électrique Pour configurer des éventuelles capteurs et pour plus d information sur le fonctionnement et sur les programmations possibles veuillez consulter les manuels des appareils électroniques individuel...

Page 25: ...ipements un par un Alle Produkte sind über die Naviga tionstasten oder die Wischtechnik erreichbar 1 Tippen 2 Horizontal wischen 3 Vertikal ziehen Über das Menü Produkte können Sie Produkte einzeln bedienen und ihren Zustand überprüfen Il menu Gruppi consente di rag gruppare insieme alcuni dispositivi per poterli controllare simultane amente È inoltre possibile creare nuovi scenari programmando co...

Page 26: ...inare i dispositivi senza punto di comando seguendo i passaggi indi cati da Nina io Click on START to start the pairing of equipment After the starting of the Nina io re mote control pair the without con trol point equipments following the stages indicated by Nina io Cliquer sur Commencez pour com mencer l appairage des équipements Après le démarrage de la télécommande Nina io appairer les équipem...

Page 27: ...ispositivo password È possibile scegliere un nome uten te e o registrare la posizione dove il dispositivo è collegato e Enter the login data indicated on two labels d On the device username Under the device password It is possible to choose a username and or register the position where the device is connected e Insérer l accréditation qui se trouve sur deux étiquettes d Sur le dispositif nom d uti...

Page 28: ... m zu erhalten Falls Sie Probleme mit dem Em pfang des Sicherheitscodes haben ist es möglich die Prozedur wieder zumachen n IlConnexoonharicevutocorrettamen telachiavedaltelecomandoNina pro seguire premendo continua o Il Connexoon ora ricerca i dispositivi con quella chiave p appena rice vuta The Connexoon has received cor rectly the key from Nina remote control proceed by clicking conti nue o The...

Page 29: ...of a group at the same time For more information please download the latest version of Somfy Connexoon manual from our website Apres avoir sélectionné chaque dispositif sera possible de les gérer directement en agissant sur les flèches qui se trouvent sur le display 1 Toile 2 Volant 3 Lumière Le menu Groupes permet de regrouper des équipements pour les piloter simultanément Il est également possib...

Page 30: ...zione Slope adjusting Règlage de la pente Neigung Einstellung R 196 175 1 8 195 Centro di rotazione mm Rotation center mm Centre de rotation mm Drehungszentrum mm n1 n2 n3 n1 n n2 n3 n Numero di giri della vite Number of screw turns Nombre de tours Anzahl von Runden 1 3 2 ...

Page 31: ...PAG 31 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 Regolazione allineamento dei bracci Arm allignement adjusting Règlage d allignement des bras Armen Ausrichtung Einstellung S 1 2 3 4 STONK STONK OK ...

Page 32: ...ruzioni d installazione Rev 11 18 Manutenzione impianto elettrico Maintenance of the electrical system Entretien du système électrique Wartung der Elektroanlage T OK 2 3 4 6 1 5 IN DOTAZIONE PROVIDED FOURNIE GELIEFERTEN ...

Page 33: ...LAQUE ALIMENTATION STROMVERSORGUNG PLATTE Vo Vo Vo Vo 230 Vac 24 Vdc N R M B Italiano English Français Deutsch Blu Blue Bleu Blau Marrone Brown Brun Braun Nero Black Noir Schwarz Rosso Red Rouge Rot L L Italiano English Français Deutsch Trasparente Transparent Transparente Transparente riga bianca white stripe ligne blanche Weißer Linie Trasparente Transparent Transparente Weiß Terra Ground Terre ...

Page 34: ...rifier Stücke zu schmieren Deflusso acqua Water outflow Écoulement de l eau Wasserabfluss V Z OK IT Grasso spray Valvoline WHITE GREASE o similari EN grease spray Valvoline WHITE GREASE or similar FR Gras en Spray Valvoline WHITE GREASE ou similaire DE Schmierfett Spray Valvoline WHITE GREASE oder ähnlich ...

Page 35: ...re corpi estranei dai canali di scarico dell acqua dei profili frontali 13 Contattare il call center di Somfy al numero che trovate a pagina 27 14 Contattare l assistenza clienti di Pratic tenendo a disposizione il riferimento d ordine della tenda ANOMALOUS PERFORMANCE DURING THE PRODUCT TESTING ORDER OF THE OPERATIONS a The installed thermal magnetic circuit breaker and residual current device ac...

Page 36: ...ter le Service Clients de Pratic ayant la référence de l ordre de la store UNREGELMÄSSIGE VERHALTEN BEI DER PRODUKTPRÜFUNG REIHENFOLGE DER BEWEGUNGEN a Der thermische magnetische installierte Stromunterbrecher und Fehlerstrom Schutzeinrichtung wurden eingegriffen indem die Stromversorgung unterbrochen wird 1 2 14 b Keine Funktion der Markise ist durch die Fernbedienung aktivierbar 1 2 3 4 5 6 13 1...

Page 37: ...PAG 37 T Hide Istruzioni d installazione Rev 11 18 ...

Page 38: ... is prohibited FR La société PRATIC F lli ORIOLI spa se réserve tous les droits sur le présent livret Aucune reproduction ni totale ni partielle n est permise sans autorisation écrite DE Die PRATIC F lli ORIOLI spa behält alle Rechte über dieses Heftchen vor Totale oder teilweise Wiederdrücke sind ohne schriftliche Erlaubnis nicht Zugelassen MAN00023 IT È possibile scaricare la versione più recent...

Reviews: