background image

10

Français

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 

La têtes de la lampe de travail est dotée d’un interrupteur de marche/arrêt (7). Enfoncer l’interrupteur une fois 
pour allumer la lampe de travail et l’enfoncer une seconde fois pour l’éteindre. 

REMARQUE:

 La lampe de travail est sur son réglage le plus lumineux quand il est allumé.

BASCULER ENTRE LES MODES D’ÉCLAIRAGE 

La lampe de travail est équipé d'un interrupteur séparé de bouton de sélection de mode (8). Appuyez sur 
l'interrupteur pour changer le mode d'éclairage: haute intensité lumineuse, moitié intensité lumineuse, faible 
intensité lumineuse et clignotant.

PORT DE SORTIE USB

Votre lampe de travail dispose d'une sortie USB (9). Vous pouvez l'utiliser pour charger d'autres appareils portables 
utilisant un câble USB (non inclus).

REMARQUE: 

Le port USB est pour la puissance de sortie uniquement, et ne peut être utilisé pour charger la 

lampe.

  

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT:

 

Ne pas modifier le lampe de travail de quelque 

façon que ce soit. Toute modification non autorisée pourrait compromettre le fonctionnement 
du produit et/ou son utilisation sécuritaire, et réduire sa vie utile. Ce projecteur a été prévu 
pour des applications particulières.

Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Inspecter régulièrement l’état des adaptateurs, 
connecteurs et fils. Contacter le fabricant pour remplacer tout composant usé ou brisé.  

 

GARANTIE

Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date 
d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, 
utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. 
Avant de renvoyer votre l'produit  au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions 

possibles. 

LIGNE D’ASSISTANCE

 

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de 

PowerSmith™

, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro 

d’appel sans frais

888-552-8665

Ou visitez notre site web:

  

www.powersmithproducts.com

Summary of Contents for PWLR112FM

Page 1: ...LIGHT Operator s Manual SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand this operator s manual before operating this product 888 552 8665 Toll...

Page 2: ...en Inspect it for good working condition prior to storage and before re use SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION BATTERY POWERED PRODUCTS This work light is powered by a Lithium ion battery Li...

Page 3: ...w rbrc org index html or by calling 1 800 822 8837 1 800 8BATTERY SPECIFICATIONS Model PWLR112FM Rated Power 10 Watts Brightness 1200 600 300 Lumens Color Temperature 5000K Bright White Run time per C...

Page 4: ...ork light head to desired position OPERATION CHARGING RECHARGING THE WORK LIGHT FIG 3 This rechargeable work light is shipped with the battery partially charged Charge the work light after purchase an...

Page 5: ...ically inspect the condition of adaptors connectors and wires Contact the manufacturer to replace any components that have become worn or broken WARRANTY This product is warranted free from defects in...

Page 6: ...sation 888 552 8665 LIGNE D ASSISTANCE SANS FRAIS www powersmithPRODUCTs com AVERTISSEMENT Pour r duire le risque de blessure l utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l op rateur avant...

Page 7: ...u s r hors de port e des enfants L inspecter pour vous assurer qu elle est en bon tat avant de la ranger ou de la r utiliser ONSIGNES DE S CURIT PARTICULI RES AUX PRODUITS ALIMENT S PAR PILE LITHIUM I...

Page 8: ...sponibles au site Internet www call2recycle org ou en appelant le 1 800 822 8837 1 800 8BATTERY SP CIFICATIONS Mod le PWLR112FM Puissance nominale 10 Watts Luminosit 1200 600 300 Lumens Temp rature de...

Page 9: ...RECTION DU FAISCEAU LUMINEUX La t te de lumi re incline 360 Pour r gler la direction du faisceau lumineux faire tourner la t te de la lampe de travail la position d sir e FONCTIONNEMENT CHARGER RECHAR...

Page 10: ...de quelque fa on que ce soit Toute modification non autoris e pourrait compromettre le fonctionnement du produit et ou son utilisation s curitaire et r duire sa vie utile Ce projecteur a t pr vu pour...

Page 11: ...o ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de la herida el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PWLR112F...

Page 12: ...bajo Almacene la luz de trabajo en un lugar seguro fuera del alcance de los ni os Inspecci nela para ver si est en buenas condiciones de operaci n antes de almacenarla y antes de volver a ponerla en s...

Page 13: ...800 822 8837 1 800 8BATTERY ESPECIFICACIONES Modelo PWLR112FM Potencia nominal 10 Watts Brillo 1200 600 300 l menes Temperatura de color 5000K Blanco Brillante Duraci n de la carga 2 4 8 Horas Bater...

Page 14: ...fuerce al desplegar la l mpara AJUSTE DEL SENTIDO DE LA L MPARA Su l mpara de trabajo se inclina 360 Para ajustar el sentido de la l mpara gire la cabeza de l mpara de trabajo a la posici n deseada U...

Page 15: ...na modificaci n de la l mpara Toda modificaci n no aprobada puede impedir el funcionamiento afectar la seguridad y reducir la vida til del producto Esta l mpara fue dise ada para ciertas aplicaciones...

Page 16: ...Richpower Industries Inc 736 Hampton Road Williamston SC USA www richpowerinc com 2016 5 v 01...

Reviews: