background image

Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de

démarrage électrique ou de démarrage à rappel.  Évitez les
démarrages prolongés car ils risquent d'endommager le
moteur.

Le chargeur fourni est capable de 4A à 12 Volts quand est

connecté à une 120 prise de sortie de courant alternatif de
Volt. Ceci peut être de la production de générateur ou d'une
prise de prise murale standard. Il peut être utilisé comme un
chargeur flottant pour charger de constante ou comme un
chargeur de masse. Le statut d'indicateur dit la charge avec ou
un Vert (le flotteur) ou Rouge (la masse) Allume Emettant la
lumière de Diode. S'il vous plaît voir la Spécification fournie
pour plus amples renseignements sur le chargeur. 

La batterie fournie en est une de type rechargeable au

plomb étanche d'une charge nominale de 12 volts pouvant 
fonctionner dans n'importe quelle position sans risque de fuite.
Elle est conforme aux règlements relatifs aux batteries 
hermétiques.  Son format pratique est 30 pour cent plus 
compact que celui des batteries traditionnelles. 
Longueur = 18,13 cm (7.14 po), Largeur = 7,69 cm (3.03 po),
Hauteur = 16,73 cm (6.59 po), Poids = 27,63 lb (12.56 lb)
Régime nominal 18Ah, Reconnue par UL

Liste des pièces du nécessaire de batterie

Article

Description

Quantité

A

*Boulon, M5 x M12

2

B.

*Écrou 5MM

2

C.

*Rondelle plate M5

2

*Toutes les pièces sont standard et sont en vente à la 
quincaillerie locale.

NOTA :  Les nouvelles génératrices sont expédiées avec
les connexions de batterie débranchées.  Les bornes 
positive et négative doivent être branchées à la batterie
avant que la fonction de démarrage électrique puisse
fonctionner.

Branchement initial de la batterie - Reportez-vous aux 
directives d'installation ci-dessous.

Dépose et pose de la batterie

Dépose.

Enlevez l'écrou et le boulon de la borne négative et

positive de batterie en prenant soin de ne pas court-circuiter
les bornes.  (Le fait de court-circuiter les bornes peut causer
des étincelles, des dommages à la batterie ou à la génératrice
ou même des blessures ou des explosions.)  Respectez 
toujours les avertissements en matière de sécurité fournis avec
la batterie. Enlevez la batterie. Recyclez et jetez la batterie de
manière appropriée.

Pose:

Insérez la nouvelle batterie ou réinstallez la nouvelle batterie
comme suit :  Placer la batterie à l’emplacement prévu.
Branchez le fil métallique rouge no 10 à la borne positive (+) et
le fil métallique noir no 10 à la borne négative (-) à l'aide du
boulon, de l'écrou, et rondelle fournis.  Assurez-vous que
toutes les connexions sont bien serrées.  Votre batterie est
maintenant branchée et prête à l'emploi.  Tourner le 
commutateur clé pour couder le moteur.

NOTA :  Assurez-vous que de l'huile a été ajoutée au
moteur, tel qu'il est précisé dans le guide du propriétaire.

Votre génératrice est fournie avec un ensemble de cordons

d'alimentation de 25 pieds à quatre (4) conducteurs 105°C
SJTW de calibre 10.  Ce cordon est muni, à l'une de ses
extrémités, d'une fiche à enclenchement L14-30P qui doit être
branchée directement dans la prise à enclenchement 
homologue se trouvant sur le panneau de commande de votre
génératrice.  L'autre extrémité est munie d'un connecteur 
spécial à 4 circuits se composant de quatre prises 5-20R.
Celles-ci peuvent être utilisées pour alimenter les charges 
individuelles.  

Assurez-vous que les charges ne dépassent

pas l'intensité nominale de 20 A de l'ensemble de cordon
d'alimentation.

Une protection par disjoncteur est fournie sur

le panneau de commande de votre génératrice.

Vous remarquerez que le connecteur à 4 circuits est à code

de couleurs (prises gris et jaune).  Lorsque plusieurs charges
sont alimentées au même moment, il est préférable que des
charges égales soient alimentées à chaque moitié de couleur
distincte, dans la mesure du possible.  La moitié gris et la
moitié jaune du connecteur sont en mesure de supporter un
courant de 20 A pourvu que votre génératrice puisse fournir 4
800 W de puissance.  Vérifiez les tensions nominales inscrites
sur la plaque signalétique afin de prendre connaissance de la
capacité totale de puissance en watts de la génératrice.

DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

Français

7

Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.

Ne pas charger dans un contenant étanche.

Éloigner des étincelles et des flammes.

BORNE
NÉGATIVE (-)

BORNE

POSITIVE (+)

FIL NOIR

FIL ROUGE

ENSEMBLE DE CORDONS

FICHE À
ENCLENCHEMENT
L14-30P

PRISES 5-20R
(GRIS)

PRISES 5-20R

(JAUNE)

Summary of Contents for PM0538000

Page 1: ...owermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman P...

Page 2: ...ot Covered Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the cust...

Page 3: ...er channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 42 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foo...

Page 4: ...s Always abide by the safety warnings provided with the battery Remove the battery and re cycle and dispose of properly Installation Hook up the new battery or re install the new battery as follows Pl...

Page 5: ...service autoris pour effectuer le travail couvert par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert e...

Page 6: ...Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 42 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle...

Page 7: ...curit fournis avec la batterie Enlevez la batterie Recyclez et jetez la batterie de mani re appropri e Pose Ins rez la nouvelle batterie ou r installez la nouvelle batterie comme suit Placer la batter...

Page 8: ...no de obra por defectos en materiales o en fabricaci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de gar...

Page 9: ...42 con una arandela de 5 16 lejos art culo 50 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos art culo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 art culo 13 al perno para asegurar el so...

Page 10: ...suministran con la bater a Retire la bater a asimismo rec clela y des chela de manera adecuada Instalaci n Acople la nueva bater a o vuelva a instalarla como se muestra a continuaci n Coloque la bate...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 12: ...22C 0062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustible 1 22D 0049920 Fuel shut off Alimenter d arr t Abastezca de combustible v lvula 1 23 0055982 01 Cord KeeperTM Cord KeeperTM Cord KeeperTM 2...

Page 13: ...m Vis Tornillo 8 51I 0063948 AVR module La tension automatique r gulatrice El regulador autom tico del voltaje 1 51J 0063944 Bolt M5 x 230 Boulon Perno 2 51K 0063235 Nut nyloc M5 crous nyloc Tuerca ny...

Page 14: ...rque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installatio...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Page 16: ...of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: