background image

5

Français

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur)

Reportez-vous à la liste des pièces des page 9.

INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de 

façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 39)

dans le centre de la roue

(article 28).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 4.25 po

(article 32) 

et rondelle de 3/8 po 

(article 27)

dans la roue 

(article 28)

, puis dans le support 

de la roue sur le transporteur, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le 
support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 33)

sur le boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la transporteur.  

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1.  Monter le pied 

(article 29)

sur le support de pied 

(article 43)

au moyen d'un boulon de 1/4-20 x 1.5 po 

(article 11)

. Fixer

l'ensemble en vissant sur le boulon un écrou nyloc 

(article 10)

, avec une rondelle 

(article 36)

. Attention: ne pas trop serrer,

pour ne pas écraser le matériau du pied.

2. En bloquant le côté alternateur de la génératrice, mettre en place le support de pied sous le profilé en U. Visser un boulon de

5/16-18 x 1 po 

(article 42)

avec une rondelle de 5/16 po large 

(article 50)

dans les trous de fixation, puis visser sur le boulon

un écrou nyloc de 5/16 po 

(article 13)

, avec une rondelle de 5/16 po large 

(article 50)

pour fixer le support de pied au profilé.

POSE DE LA POIGNEE

1. Mettre la poignée

(article 25)

et entretoise 

(article 46)

sur la chariot du côté où se trouvent les pieds tel qu’indiqué sur le 

diagramme.

2. Insérer le boulon de 5/16 x 2.25 po

(article 26)

et rondelles de 5/16 po 

(article 12)

dans la poignée et support de poignée tel 

qu’indiqué sur le diagramme et fixer en place à l’aide de l’écrou à frein élastique de 5/16 po 

(article 13)

.  Serrer jusqu’à ce que

la poignée soit bien fixée sur la chariot.

3. Appliquez un aérosol de laque ou un produit adhésif semblable sur la poignée 

(article 25)

et faites ensuite glisser la prise  

(article 40)

sur la poignée.  L'emploi de l'aérosol de laque en facilitera l'assemblage et permettra à la prise de coller à la 

poignée.

4. L'insertion capuchon 

(article 35)

dans les fin de poignée 

(article 25)

.

5. Procéder de la même façon pour l’autre poignée.

POIGNEE VERROUILLANT

1. Attacher le lanyards 

(article 30)

aux épingles de relâchement 

(article 34)

et le transporteur selon l'illustration. 

2. Pour verrouiller la poignée 

(article 25)

dans la position étendue, aligner les trous dans les support de poignée avec les trous 

dans les support de transporteur et insérer les épingles de relâchement 

(article 34)

.

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

1

34

30

2

CETTE RONDELLE VA ENTRE LA
POIGNEE ET HORS DE DE
TRANSPORTEUR

Summary of Contents for PM0435005.02

Page 1: ...le We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe lectrog ne Powermate Ce groupe lectrog ne Powermate a t con u p...

Page 2: ...Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these...

Page 3: ...er channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 42 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foo...

Page 4: ...service autoris pour effectuer le travail couvert par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert...

Page 5: ...po article 42 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 pour...

Page 6: ...artes de reemplazo y mano de obra por defectos en materiales o en fabricaci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autoriza...

Page 7: ...art culo 42 con una arandela de 5 16 7 94 mm lejos art culo 50 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 7 94 mm lejos art culo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 7 94 mm art cul...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 9: ...ates 3 8 Arandela plana 3 8 9 53 mm 2 28 0063771 Wheel Roue Rueda 2 29 0055894 Foot rubber Pied Pie 2 30 0062174 Lanyard Lanyard Acollador 1 31 1130634480 Fuel hose 1 4 ID Flexible de carburant Mangue...

Page 10: ...teurs Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre d partement de service apr s vente pour toute assistance Remarque B Ces pi ces sont des pi ces standard disponibles en quincaillerie Remar...

Page 11: ...the fuel tank fuel lines or carburetor sticky valves or corrosion and rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywhee...

Page 12: ...805 2012 Pramac America LLC All rights reserved Tous droits r serv s Reservados todos los derechos Powermate is a registered trademark of Pramac America LLC Powermate est une marque d pos e de Pramac...

Reviews: