background image

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO

IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and under-
stand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.

IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.

IMPORTANTE.  Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.

www.powermate.com

07/07  0065054

PM0435004

Insert
Additif
Adición

Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator.  The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available.  We hope you will
enjoy your new generator.  Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.

Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®.  Ce groupe électrogène Coleman®
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir élec-
trique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est pas
disponible.  Nous espérons que votre groupe électrogène
vous donnera entière satisfaction.  Bienvenue dans la
famille mondiale des utilisateurs de groupes électrogènes
Coleman® Powermate®.

Gracias por seleccionar un generador Coleman®
Powermate®.  El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica confi-
able y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública.  Esperamos que disfrute de su nuevo
generador.  Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.

Summary of Contents for PM0435004

Page 1: ...owermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman P...

Page 2: ...ges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be bor...

Page 3: ...cure the assembly Caution Do not over tighten so that the foot material collapses 2 Blocking up the alternator side of the generator place the foot bracket under the carrier channel Thread a 5 16 18 x...

Page 4: ...ble at your local hardware store Note Brand New Generators are shipped with the Battery Connections disconnected The Positive and Negative Terminals must be connected to the Battery before the Electri...

Page 5: ...transport pour envoyer le produit la compagnie ou son repr sentant du service autoris pour effectuer le travail couvert par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou rempla...

Page 6: ...4 po article 39 Attention ne pas trop serrer pour ne pas craser le mat riau du pied 2 En bloquant le c t alternateur de la g n ratrice mettre en place le support de pied sous le profil en U Visser un...

Page 7: ...s pi ces sont standard et sont en vente la quincaillerie locale NOTA Les nouvelles g n ratrices sont exp di es avec les connexions de batterie d branch es Les bornes positive et n gative doivent tre b...

Page 8: ...s o en fabricaci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los produ...

Page 9: ...te demasiado para que el material de la pie no colapse 2 Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el canal portador Enrosque un perno de 5 16 18 x 1 art culo...

Page 10: ...local Nota Los generadores nuevos de marca se env an con las conexiones de la bater a sin conectar Las terminales positiva y negativa deben conectarse con la bater a antes de que se ponga en marcha l...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 12: ...pleto 1 22A 0049072 Circuit Breaker 25 amp Disjoncteurs 20 amp Cortacircuitos 20 amp 2 22B 0063672 Start button Bouton de d but Bot n de comienzo 1 22C 0063673 Switch Rocker Interrupteur Interruptor 1...

Page 13: ...pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal Nota A Powermate Corporation no proporcionar los motores como repuestos Los m...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Page 15: ...el tank fuel lines or carburetor sticky valves or corrosion and rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel fan...

Page 16: ...of Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: