INTRODUCTION
Thank you for buying our product. Please read through these
operating instructions, so you will know how to operate your
equipment properly. After you finished reading the instructions
manual, put it away in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not expose the battery or the installed battery to excessive
heat. Do not dispose of batteries in a fire as the batteries may
explode. Never mix old and new batteries (replace all batteries
at the same time).
• The radio should be away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other Never put the radio in direct
sunlight in an unventilated area or behind glass like a car’s
interior. appliances that produce heat.
• If the radio is left unattended and unused for long periods of
time, remove the batteries. The batteries may leak and damage
furniture or your radio.
GENERAL INFORMATION
• The product shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
over the product. Dry location use only.
• No naked flames sources, such as candles, should be placed
over or near the product.
• Take care when using the radio outdoors, especially when
crossing the street.
• Listen at a moderate volume. Do not listen to music at very high
volumes using the earphones as this can permanently damage
your hearing.
• Keep the radio clean and never store it next to a heat source or
in dirty, humid or wet places. Keep it out of direct sunlight.
• Do not subject the product to harsh impacts. Do not drop the
appliance. This may result in damage to the product.
• Do not attempt to dismantle or repair this unit yourself. Repairs
should only be performed by qualified personnel.
• Do not allow your radio to be submerged in water. Do not
expose headphone socket or the radio to water, as water
entering the set may cause major damage.
• Active mobile phones in the vicinity may cause interference.
• Take off the battery when cleaning. Use a slightly dampened lint-
free cloth to clean this appliance. Do not dismantle the radio or use
alcohol, thinners or benzene to clean the surface of the radio.
• This product is not intended for commercial use. It is for
household use only.
PRODUCT OVERVIEW
1. FM antenna
2. LCD display
3. Headphone jack
4.
/
BAND
button
5.
MEM
/
SET
button
6.
volume
/
HOLD
button
7.
volume
button
8.
tuning
/
MIN
button
9.
tuning
/
HOUR
button
10. Battery compartment
INSTALLING THE BATTERIES
• Lift off the battery compartment cover from the rear of the unit.
• Insert 2 x AAA size alkaline batteries in accordance with the
diagram in the battery compartment. Take care to observe the
correct polarity (+/ -).
• Refit the battery compartment cover.
Note: We recommend replacing the batteries if the display is less legible. The
product contains a short-term backup power supply, which keeps the preset
clock and preset stations during battery replacement.
While the backup power runs out, you will have to set the clock and preset
stations once insert the new batteries.
POWER ON/OFF THE RADIO
Press the
button to turn on the radio, the display shows radio
frequency. Press and hold the
button for 2 seconds to turn off
the radio. The display will revert to the current time.
TIME SETTING
After the batteries are installed, the display will show time [
0:00
].
• In standby mode, press and hold the
MEM
/
SET
button, the
display will flash.
• Press the
HOUR
and
MIN
buttons to set the time.
• Press the
MEM
/
SET
button to confirm. The clock is displayed.
LISTENING TO THE RADIO
• Press the
button to select the FM or AM band.
• Press and hold
tuning
/
buttons to start automatic scan of
the next or previous station.
• Press the
tuning
/
buttons to start manual scan upwards or
downwards until the frequency of the desired station appears.
• To increase or decrease volume, press the
volume
/
button.
Note: Extend or move the antenna for better FM reception. For AM reception,
you may need to rotate the radio until the reception is best.
USING RADIO PRESETS
Store Preset stations
Up to 20 (10 FM / 10 AM) radio stations can be preset.
• In FM or AM mode, tune to your desired radio station.
• Press and hold the
MEM
/
SET
button for 2 seconds, you will see
[
PRESET
] and the preset number [
CH01
] on the display. Press
the
MEM
/
SET
button to store the preset station [
CH01
].
• Follow the same steps to store next stations.
Note: Stations are stored sequentially from the first [
CH01
] to the last [
CH10
]
preset.
Selecting Preset stations
Press the
MEM
/
SET
button to select the desired station, the
display will show [
MEM
] and the preset number.
LOCK BUTTONS
Press and hold the
HOLD
button for 5 seconds to lock/unlock
the buttons. If the buttons are locked, [
HOLD
] will appear on the
display.
USING HEADPHONES
Turn the volume to the lowest setting. Plug the headphones into
the radio and adjust the volume up to your chosen level.
Note: The speaker will not operate when headphones are fitted. Headphones
are not included.
TECHNICAL SPECIFICAT
IONS
Power Supply
3V
Battery Operation
1,5V/ AAA size (not included)
Radio Frequency band
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Dimensions
56 x 115 x 24 mm
Weight
80 g
Power Output
1 x 0,25 Watts RMS
We reserve the right to change technical specifications.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE
PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type
RA-E411B is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím
tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně
s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte
na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
•
Nevystavujte baterie ani instalované baterie nadměrnému teplu.
Nevhazujte baterie do ohně, protože by mohly explodovat.
Nikdy nekombinujte staré a nové baterie (vyměňujte všechny
baterie najednou).
•
Rádio by nemělo být v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory,
tepelné výměníky, kamna a podobně. Nikdy nestavte rádio
na přímé sluneční světlo v nevětraném prostoru nebo
za sklo, například do interiéru automobilu nebo na spotřebiče
produkující teplo.
•
Pokud rádio ponecháte bez dozoru a nebudete jej delší dobu
používat, vyjměte baterie. Baterie mohou vytéct a poškodit
nábytek nebo rádio samotné.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
•
Výrobek nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí
na něj být pokládány předměty naplněné tekutinami, například
vázy. Výrobek používejte pouze na suchém místě.
•
Nad výrobkem nebo v jeho blízkosti by neměly být umístěny
žádné zdroje otevřeného ohně, například svíčky.
•
Při používání rádia venku buďte opatrní, zejména
při přecházení ulice.
•
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti. Neposlouchejte hudbu se
sluchátky při velmi vysoké hlasitosti, protože může dojít
k trvalému poškození sluchu.
•
Udržujte rádio v čistotě a neskladujte jej u zdrojů tepla nebo
na znečištěných, vlhkých nebo mokrých místech. Chraňte jej
před přímým slunečním svitem.
•
Nevystavujte rádio silným nárazům. Dbejte, aby nedošlo
k pádu, který by mohl způsobit poškození výrobku.
•
Nepokoušejte se rádio sami rozebírat ani opravovat.
Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik.
•
Dbejte, aby nedošlo k ponoření rádia do vody. Nevystavujte
konektor sluchátek ani rádio vodě, protože její vniknutí
do přístroje může způsobit vážné poškození.
•
Zapnuté mobilní telefony v blízkosti rádia mohou způsobovat
rušení.
•
Při čištění rádia vyjměte baterii. K čištění rádia používejte mírně
navlhčený hadřík, který nepouští vlákna. Rádio nerozebírejte a
k čištění jeho povrchu nepoužívejte alkohol, ředidla ani benzen.
•
Tento výrobek není určen pro komerční použití, pouze
pro použití v domácnosti.
VYOBRAZENÍ VÝROBKU
1.
Anténa FM
2. LCD displej
3.
Konektor sluchátek
4.
Tlačítko
/
BAND
5.
Tlačítko
MEM
/
SET
6.
Tlačítko
volume
/
HOLD
7.
Tlačítko
volume
8.
Tlačítko
tuning
/
MIN
9.
Tlačítko
tuning
/
HOUR
10. Prostor pro baterie
INSTALACE BATERIÍ
•
Sejměte kryt prostoru pro baterie v zadní části jednotky.
•
Vložte 2 alkalické baterie velikosti AAA podle schématu
v prostoru pro baterie. Dbejte na správnou polaritu (+ / -).
•
Nasaďte zpět kryt prostoru pro baterie.
Poznámka: Jakmile začne být displej hůře čitelný, doporučujeme vyměnit
baterie. Výrobek obsahuje krátkodobý záložní zdroj, který při výměně baterií
udržuje přednastavené hodiny a předvolby. Pokud se během výměny baterií
záložní zdroj vybije, budete muset po vložení nových baterií znovu nastavit
hodiny a předvolby.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ RÁDIA
Rádio zapnete stiskem tlačítka
, na displeji se zobrazí rádiová
frekvence. Stiskem a podržením tlačítka
po dobu 2 sekund
rádio vypnete. Na displeji se zobrazí nastavený čas.
NASTAVENÍ ČASU
Po vložení baterií se na displeji zobrazí čas [
0:00
].
•
V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko
MEM
/
SET
,
displej začne blikat.
•
Stiskem tlačítek
HOUR
a
MIN
nastavte čas.
•
Stiskem tlačítka
MEM
/
SET
potvrďte nastavení, zobrazí se
nastavený čas.
POSLECH RÁDIA
•
Stiskem tlačítka
vyberte pásmo FM nebo AM.
•
Stiskem a podržením tlačítek
tuning
/
zahájíte
automatické vyhledávání následující nebo předchozí stanice.
•
Stiskem tlačítek
tuning
/
nastavíte ručně frekvenci
požadované stanice.
•
Stiskem tlačítek
volume
/
zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
Poznámka: Pro lepší příjem v pásmu FM vytáhněte anténu nebo změňte její
polohu. Pro příjem v pásmu AM bude možná nutné rádiem otáčet, dokud
se příjem nezlepší.
POUŽÍVÁNÍ PŘEDVOLEB RÁDIA
Uložení stanice do předvolby
Do předvoleb lze uložit až 20 (10 FM / 10 AM) rozhlasových stanic.
•
Nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici.
•
Stiskněte a podržte tlačítko
MEM
/
SET
po dobu 2 sekund,
na displeji se zobrazí [
PRESET
] a číslo předvolby [
CH01
].
Stiskem tlačítka
MEM
/
SET
předvolbu [
CH01
] uložíte.
•
Stejným způsobem uložíte do předvoleb další stanice.
Poznámka: Stanice se ukládají postupně od první předvolby [
CH01
]
po poslední [
CH10
].
Výběr předvolených stanic
Stiskem tlačítka
MEM
/
SET
vyberte požadovanou stanici,
na displeji se zobrazí [
MEM
] a číslo předvolby.
ZÁMEK TLAČÍTEK
Stiskem a podržením tlačítka
HOLD
po dobu 5 sekund
uzamknete/odemknete tlačítka. Pokud jsou tlačítka uzamčena,
na displeji se zobrazí [
HOLD
].
POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK
Nastavte hlasitost na nejnižší hodnotu. Zapojte sluchátka do rádia
a nastavte hlasitost na úroveň, kterou si přejete
Poznámka: Pokud jsou zapojena sluchátka, nebude fungovat reproduktor.
Sluchátka nejsou součástí balení.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Napájení
3V
Provoz na baterie
1,5V/ velikost AAA (nejsou přiloženy)
Frekvence rádia
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Rozměry
56 x 115 x 24 mm
Hmotnost
80 g
Výstupní výkon
1 x 0,25 W RMS
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO
DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE
TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH,
KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt
do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení RA-E411B
je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.JVCAUDIO.cz/doc
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie
niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo
obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją
w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
•
Nie narażaj baterii lub zainstalowanej baterii na nadmierne
ciepło. Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą
eksplodować. Nigdy nie mieszaj starych i nowych baterii
(wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie).
•
Radio powinno znajdować się z dala od źródeł ciepła, takich
jak kaloryfery, grzejniki, piece itp. Nigdy nie wystawiaj radia na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nie umieszczaj
w niewentylowanym miejscu lub za szybą, np. we wnętrzu
samochodu.
•
Jeżeli radio jest pozostawione bez nadzoru i nieużywane przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Baterie mogą
wyciekać i uszkodzić meble lub radio.
INFORMACJE OGÓLNE
•
Produkt nie może być narażony na kapanie lub rozpryskiwanie,
nie należy też umieszczać nad nim przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazony. Tylko do użytku w suchych
lokalizacjach.
•
Nad produktem lub w jego pobliżu nie należy umieszczać
żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak świece.
•
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z radia na zewnątrz,
szczególnie podczas przechodzenia przez ulicę.
•
Słuchaj z umiarkowaną głośnością. Nie słuchaj muzyki z bardzo
dużą głośnością za pomocą słuchawek, ponieważ może to
trwale uszkodzić słuch.
•
Utrzymuj radio w czystości i nigdy nie przechowuj go obok
źródła ciepła lub w miejscach brudnych, wilgotnych lub
mokrych. Trzymaj go z dala od bezpośredniego światła
słonecznego.
•
Nie narażaj produktu na silne uderzenia. Nie upuszczaj
urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
•
Nie próbuj demontować ani naprawiać urządzenia
samodzielnie. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
• Nie dopuszczaj do zanurzenia radia w wodzie. Nie wystawiaj
gniazda słuchawkowego ani radia na działanie wody, ponieważ
woda dostająca się do wnętrza zestawu może spowodować
poważne uszkodzenia.
•
Aktywne telefony komórkowe znajdujące się w pobliżu mogą
powodować zakłócenia.
•
Podczas czyszczenia należy wyjąć baterię. Do czyszczenia
tego urządzenia należy używać lekko zwilżonej, niestrzępiącej
się szmatki. Nie należy demontować radia ani używać alkoholu,
rozcieńczalników lub benzenu do czyszczenia jego powierzchni.
•
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Jest on przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
PRZEGLĄD PRODUKTU
1. Antena FM
2.
Wyświetlacz LCD
3.
Gniazdo słuchawkowe
4. Przycisk
/
BAND
5. Przycisk
MEM
/
SET
6. Przycisk
volume
/
HOLD
7. Przycisk
volume
8. Przycisk
tuning
/
MIN
9. Przycisk
tuning
/
HOUR
10. Komora baterii
INSTALACJA BATERII
•
Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu urządzenia.
•
Włóż 2 baterie alkaliczne typu AAA zgodnie z rysunkiem
w komorze baterii. Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość
(+/-).
•
Załóż pokrywę komory baterii.
Uwaga: Zaleca się wymianę baterii, jeżeli wyświetlacz jest mniej czytelny.
Produkt zawiera krótkotrwałe zasilanie awaryjne, które podtrzymuje
ustawiony zegar i zaprogramowane stacje podczas wymiany baterii. Gdy
wyczerpie się zasilanie awaryjne, po włożeniu nowych baterii należy ustawić
zegar i zaprogramowane stacje.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE RADIA
Naciśnij przycisk
, aby włączyć radio – wyświetlacz pokaże
częstotliwość radiową. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 2 sekundy, aby wyłączyć radio. Wyświetlacz powróci do
aktualnego czasu.
USTAWIENIE CZASU
Po włożeniu baterii na wyświetlaczu pojawi się czas [
0:00
].
•
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk
MEM
/
SET
–
wyświetlacz zacznie migać.
•
Naciśnij przyciski
HOUR
i
MIN
, aby ustawić czas.
•
Naciśnij przycisk
MEM
/
SET
, aby potwierdzić.
Zostanie
wyświetlony zegar.
SŁUCHANIE RADIA
•
Naciśnij
przycisk
, aby wybrać pasmo FM lub AM.
•
Naciśnij i przytrzymaj przyciski
tuning
/
, aby rozpocząć
automatyczne skanowanie następnej lub poprzedniej stacji.
•
Naciśnij przycisk
tuning
/
, aby rozpocząć ręczne
wyszukiwanie w górę lub w dół, aż pojawi się częstotliwość
żądanej stacji.
•
Aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności, naciśnij
przycisk
volume
/
.
Uwaga: Przedłuż lub przesuń antenę, aby uzyskać lepszy odbiór FM.
W przypadku odbioru AM może być konieczne obrócenie radia, aż do
uzyskania najlepszego odbioru.
USTAWIANIE ULUBIONEJ STACJI RADIOWEJ
Zapisywanie zaprogramowanych stacji
Można zaprogramować do 20 stacji radiowych (10 FM / 10 AM).
•
W trybie FM i AM dostrój się do wybranej stacji radiowej.
•
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
MEM
/
SET
przez 2 sekundy,
a na wyświetlaczu pojawi się komunikat [
PRESET
] oraz numer
zaprogramowanej stacji [
CH01
]. Naciśnij przycisk
MEM
/
SET
,
aby zapisać zaprogramowaną stację [
CH01
].
•
Aby zapisać kolejne stacje, należy wykonać te same czynności.
Uwaga: Stacje są zapisywane kolejno, od pierwszej [
CH01
] do ostatniej
[
CH10
] zaprogramowanej stacji.
Wybieranie zaprogramowanych stacji
Naciśnij przycisk
MEM
/
SET
, aby wybrać żądaną stację;
na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[
MEM
] i numer
zaprogramowanej stacji.
BLOKADA PRZYCISKÓW
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
HOLD
przez 5 sekund, aby
zablokować/odblokować przyciski. Jeśli przyciski są zablokowane,
na wyświetlaczu pojawi się komunikat [
HOLD
].
KORZYSTANIE ZE SŁUCHAWEK
Ustaw głośność na najniższe ustawienie. Podłącz słuchawki do
radia i dostosuj głośność do wybranego poziomu.
Uwaga: Głośnik nie będzie działał, gdy słuchawki są podłączone. Słuchawki
nie znajdują się w zestawie.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
•
Odstráňte kryt priestoru pre batérie v zadnej časti jednotky.
•
Vložte 2 alkalické batérie veľkosti AAA podľa schémy
v priestore pre batérie. Dbajte na správnu polaritu (+ / -).
•
Nasaďte späť kryt priestoru pre batérie.
Poznámka: Hneď ako začne byť displej horšie čitateľný, odporúčame vymeniť
batérie. Výrobok obsahuje krátkodobý záložný zdroj, ktorý pri výmene
batérií udržuje prednastavené hodiny a predvoľby. Pokiaľ sa počas výmeny
batérií záložný zdroj vybije, budete musieť po vložení nových batérií znovu
nastaviť hodiny a predvoľby.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE RÁDIA
Rádio zapnete stlačením tlačidla
, na displeji sa zobrazí rádiová
frekvencia. Stlačením a podržaním tlačidla
po dobu 2 sekúnd
rádio vypnete. Na displeji sa zobrazí nastavený čas.
NASTAVENIE ČASU
Po vložení batérií sa na displeji zobrazí čas [
0:00
].
•
V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo
MEM
/
SET
,
displej začne blikať.
•
Stlačením tlačidiel
HOUR
a
MIN
nastavte čas.
•
Stlačením tlačidla
MEM
/
SET
potvrďte nastavenie, zobrazí sa
nastavený čas.
POČÚVANIE RÁDIA
•
Stlačením tlačidla
vyberte pásmo FM alebo AM.
•
Stlačením a podržaním tlačidiel
tuning
/
zahájite automatické
vyhľadávanie nasledujúcej alebo predchádzajúcej stanice.
•
Stlačením tlačidiel
tuning
/
nastavíte ručne frekvenciu
požadovanej stanice.
•
Stlačením tlačidiel
volume
/
zvýšite alebo znížite hlasitosť.
Poznámka: Pre lepší príjem v pásme FM vytiahnite anténu alebo zmeňte jej
polohu. Pre príjem v pásme AM bude možno nutné rádiom otáčať, pokiaľ
sa príjem nezlepší.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zasilanie
3 V
Zasilanie bateryjne
1,5 V / rozmiar AAA
(brak w zestawie)
Pasmo częstotliwości radiowej
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Wymiary
56 x 115 x 24 mm
Waga
80 g
Moc wyjściowa
1× 0,25 W RMS
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE
POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM
DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO
WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH
DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Eu
-
ropejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu RA-E411B
spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji
zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym:
www.JVCAUDIO.cz/doc
POUŽÍVANIE PREDVOLIEB RÁDIA
Uloženie stanice do predvoľby
Do predvolieb je možné uložiť až 20 (10 FM / 10 AM) rozhlasových
staníc.
•
Nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu.
•
Stlačte a podržte tlačidlo
MEM
/
SET
po dobu 2 sekúnd,
na displeji sa zobrazí [
PRESET
] a číslo predvoľby [
CH01
].
Stlačením tlačidla
MEM
/
SET
predvoľbu [
CH01
] uložíte.
•
Rovnakým spôsobom uložíte do predvolieb ďalšie stanice.
Poznámka: Stanice sa ukladajú postupne od prvej predvoľby [
CH01
]
po poslednú [
CH10
].
Výber predvolených staníc
Stlačením tlačidla
MEM
/
SET
vyberte požadovanú stanicu,
na displeji sa zobrazí [
MEM
] a číslo predvoľby.
ZÁMOK TLAČIDIEL
Stlačením a podržaním tlačidla
HOLD
po dobu 5 sekúnd
uzamknete/odomknete tlačidlá. Ak sú tlačidlá uzamknuté,
na displeji sa zobrazí [
HOLD
].
POUŽÍVANIE SLÚCHADIEL
Nastavte hlasitosť na najnižšiu hodnotu. Zapojte slúchadlá
do rádia a nastavte hlasitosť na úroveň, ktorú si prajete.
Poznámka: Ak sú zapojené slúchadlá, nebude fungovať reproduktor.
Slúchadlá nie sú súčasťou balenia.
ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím
tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne
s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho
uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
•
Nevystavujte batérie ani inštalované batérie nadmernému teplu.
Nevhadzujte batérie do ohňa, pretože by mohli explodovať.
Nikdy nekombinujte staré a nové batérie (vymieňajte všetky
batérie naraz).
•
Rádio by nemalo byť v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory,
tepelné výmenníky, kachle a podobne. Nikdy nestavajte rádio
priamemu slnečnému svetlu v nevetranom priestore alebo
za sklo, napríklad do interiéru automobilu alebo na spotrebiče
produkujúce teplo.
•
Ak rádio ponecháte bez dozoru a nebudete ho dlhšiu dobu
používať, vyberte batérie. Batérie môžu vytiecť a poškodiť
nábytok alebo rádio samotné.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
•
Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode
a nesmú sa naň pokladať predmety naplnené tekutinami,
napríklad vázy. Výrobok používajte iba na suchom mieste.
•
Nad výrobkom alebo v jeho blízkosti by nemali byť umiestnené
žiadne zdroje otvoreného ohňa, napríklad sviečky.
•
Pri používaní rádia vonku buďte opatrní, najmä pri prechádzaní
ulice.
•
Počúvajte pri primeranej hlasitosti. Nepočúvajte hudbu so
slúchadlami pri veľmi vysokej hlasitosti, pretože môže dôjsť
k trvalému poškodeniu sluchu.
•
Udržujte rádio v čistote a neskladujte ho pri zdrojoch tepla
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Napájanie
3V
Prevádzka na batérie
1,5V/ veľkosť AAA (nie sú priložené)
Frekvencie rádia
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Rozmery
56 x 115 x 24 mm
Hmotnosť
80 g
Výstupný výkon
1 x 0,25 W RMS
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej
špecifikácie výrobku.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO
ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE
NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V
KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO
DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny
so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť
nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia
RA-E411B je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie
prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: www.JVCAUDIO.cz/doc
alebo na znečistených, vlhkých alebo mokrých miestach.
Chráňte ho pred priamym slnečným svitom.
•
Nevystavujte rádio silným nárazom. Dbajte, aby nedošlo
k pádu, ktorý by mohol spôsobiť poškodenie výrobku.
•
Nepokúšajte sa rádio sami rozoberať ani opravovať.
Opravy by mal vykonávať iba kvalifikovaný technik.
•
Dbajte, aby nedošlo k ponoreniu rádia do vody. Nevystavujte
konektor slúchadiel ani rádio vode, pretože jej vniknutie
do prístroja môže spôsobiť vážne poškodenie.
•
Zapnuté mobilné telefóny v blízkosti rádia môžu spôsobovať
rušenie.
•
Pri čistení rádia vyberte batériu. Na čistenie rádia používajte
mierne navlhčenú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Rádio
nerozoberajte a na čistenie jeho povrchu nepoužívajte alkohol,
riedidlá ani benzén.
•
Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie, iba
na použitie v domácnosti.
VYOBRAZENIE VÝROBKU
1.
Anténa FM
2. LCD displej
3. Konektor slúchadiel
4.
Tlačítko
/
BAND
5.
Tlačítko
MEM
/
SET
6.
Tlačítko
volume
/
HOLD
7.
Tlačítko
volume
8.
Tlačítko
tuning
/
MIN
9.
Tlačítko
tuning
/
HOUR
10.
Priestor pre batérie
POCKET RADIO
RA-E411B
This product is manufactured and distributed exclusively by
ETA a.s.
,
serviced and warranted by its designated partner.
“JVC”
is the trademark of
JVCKENWOOD Corporation
,
used by such company under license.
CZ
PL
SK
EN
Summary of Contents for RA-E411B
Page 1: ...POCKET RADIO RA E411B ...
Page 2: ......