background image

INTRODUCTION

Thank you for buying our product. Please read through these 

operating instructions, so you will know how to operate your 

equipment properly. After you finished reading the instructions 

manual, put it away in a safe place for future reference.

SAFETY INSTRUCTIONS

•  Do not expose the battery or the installed battery to excessive 

heat. Do not dispose of batteries in a fire as the batteries may 

explode. Never mix old and new batteries (replace all batteries 

at the same time).

•  The radio should be away from heat sources such as radiators, 

heat registers, stoves, or other Never put the radio in direct 

sunlight in an unventilated area or behind glass like a car’s 

interior. appliances that produce heat.

•  If the radio is left unattended and unused for long periods of 

time, remove the batteries. The batteries may leak and damage 

furniture or your radio.

GENERAL INFORMATION

•  The product shall not be exposed to dripping or splashing and 

no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed 

over the product. Dry location use only.

•  No naked flames sources, such as candles, should be placed 

over or near the product.

•  Take care when using the radio outdoors, especially when 

crossing the street.

•  Listen at a moderate volume. Do not listen to music at very high 

volumes using the earphones as this can permanently damage 

your hearing.

•  Keep the radio clean and never store it next to a heat source or 

in dirty, humid or wet places. Keep it out of direct sunlight.

•  Do not subject the product to harsh impacts. Do not drop the 

appliance. This may result in damage to the product.

•  Do not attempt to dismantle or repair this unit yourself. Repairs 

should only be performed by qualified personnel.

•  Do not allow your radio to be submerged in water. Do not 

expose headphone socket or the radio to water, as water 

entering the set may cause major damage.

•  Active mobile phones in the vicinity may cause interference.

•  Take off the battery when cleaning. Use a slightly dampened lint-

free cloth to clean this appliance. Do not dismantle the radio or use 

alcohol, thinners or benzene to clean the surface of the radio.

•  This product is not intended for commercial use. It is for 

household use only.

PRODUCT OVERVIEW 

1.  FM antenna 

2.  LCD display

3.  Headphone jack

4. 

/

BAND

 button 

5. 

MEM

/

SET

 button 

6. 

volume

/

HOLD

 button

7. 

volume

button

8. 

tuning

/

MIN

 button

9. 

tuning

/

HOUR

 button

10. Battery compartment

INSTALLING THE BATTERIES

•  Lift off the battery compartment cover from the rear of the unit.

•  Insert 2 x AAA size alkaline batteries in accordance with the 

diagram in the battery compartment. Take care to observe the 

correct polarity (+/ -).

•  Refit the battery compartment cover.

Note: We recommend replacing the batteries if the display is less legible. The 

product contains a short-term backup power supply, which keeps the preset 

clock and preset stations during battery replacement.  

 

While the backup power runs out, you will have to set the clock and preset 

stations once insert the new batteries.

POWER ON/OFF THE RADIO

Press the

button to turn on the radio, the display shows radio 

frequency. Press and hold the

button for 2 seconds to turn off 

the radio. The display will revert to the current time.

TIME SETTING

After the batteries are installed, the display will show time [

0:00

]. 

•  In standby mode, press and hold the 

MEM

/

SET

 button, the 

display will flash.

•  Press the 

HOUR

 and 

MIN

 buttons to set the time.

•  Press the 

MEM

/

SET

 button to confirm. The clock is displayed.

LISTENING TO THE RADIO

•  Press the

button to select the FM or AM band.

•  Press and hold 

tuning

/

buttons to start automatic scan of 

the next or previous station.

•  Press the 

tuning

/

buttons to start manual scan upwards or 

downwards until the frequency of the desired station appears.

•  To increase or decrease volume, press the 

volume

/

button.

Note: Extend or move the antenna for better FM reception. For AM reception, 

you may need to rotate the radio until the reception is best.

USING RADIO PRESETS 

Store Preset stations

Up to 20 (10 FM / 10 AM) radio stations can be preset.

•  In FM or AM mode, tune to your desired radio station.

•  Press and hold the 

MEM

/

SET

 button for 2 seconds, you will see 

[

PRESET

] and the preset number [

CH01

] on the display. Press 

the 

MEM

/

SET

 button to store the preset station [

CH01

]. 

•  Follow the same steps to store next stations.

Note: Stations are stored sequentially from the first [

CH01

] to the last [

CH10

preset.

Selecting Preset stations 

Press the 

MEM

/

SET

 button to select the desired station, the 

display will show [

MEM

] and the preset number.

LOCK BUTTONS

Press and hold the 

HOLD

 button for 5 seconds to lock/unlock 

the buttons. If the buttons are locked, [

HOLD

] will appear on the 

display.

USING HEADPHONES

Turn the volume to the lowest setting. Plug the headphones into 

the radio and adjust the volume up to your chosen level. 

Note: The speaker will not operate when headphones are fitted. Headphones 

are not included.

TECHNICAL SPECIFICAT

IONS

Power Supply  

3V

Battery Operation 

1,5V/ AAA size (not included)

Radio Frequency band 

FM: 87,5 - 108 MHz

                        

AM: 522 – 1620 kHz

Dimensions    

56 x 115 x 24 mm

Weight  

 

80 g 

Power Output 

1 x 0,25 Watts RMS

We reserve the right to change technical specifications. 

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE 

PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES  AND CHILDREN. 

DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES 

OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Disposal of old Electrical & Electronic Equipment  

(Applicable in the European Union and other European  

countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging 

indicates that this product shall not be treated as 

household waste. Instead it shall be handed over to the 

applicable collection point for the recycling of electrical 

and electronic equipment. By ensuring this product is 

disposed of correctly, you will help prevent potential 

negative consequences for the environment and human health, 

which could otherwise be caused by inappropriate waste handling 

of this product. The recycling of materials will help to conserve 

natural resources. For more detailed information about recycling 

of this product, please contact your local Civic Office, your 

household waste disposal service or the shop where you 

purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type  

RA-E411B is in compliance with Directive 2014/53/EU.  

The full text of the EU declaration of conformity is available  

at the following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc

ÚVOD

Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím 

tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně 

 

s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte 

 

na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• 

Nevystavujte baterie ani instalované baterie nadměrnému teplu. 

Nevhazujte baterie do ohně, protože by mohly explodovat. 

Nikdy nekombinujte staré a nové baterie (vyměňujte všechny 

baterie najednou).

• 

Rádio by nemělo být v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, 

tepelné výměníky, kamna a podobně. Nikdy nestavte rádio 

 

na přímé sluneční světlo v nevětraném prostoru nebo 

 

za sklo, například do interiéru automobilu nebo na spotřebiče 

produkující teplo.

• 

Pokud rádio ponecháte bez dozoru a nebudete jej delší dobu 

používat, vyjměte baterie. Baterie mohou vytéct a poškodit 

nábytek nebo rádio samotné.

VŠEOBECNÉ INFORMACE

• 

Výrobek nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí 

na něj být pokládány předměty naplněné tekutinami, například 

vázy. Výrobek používejte pouze na suchém místě.

• 

Nad výrobkem nebo v jeho blízkosti by neměly být umístěny 

žádné zdroje otevřeného ohně, například svíčky.

• 

Při používání rádia venku buďte opatrní, zejména 

 

při přecházení ulice.

• 

Poslouchejte při přiměřené hlasitosti. Neposlouchejte hudbu se 

sluchátky při velmi vysoké hlasitosti, protože může dojít 

 

k trvalému poškození sluchu.

• 

Udržujte rádio v čistotě a neskladujte jej u zdrojů tepla nebo 

 

na znečištěných, vlhkých nebo mokrých místech. Chraňte jej 

před přímým slunečním svitem.

• 

Nevystavujte rádio silným nárazům. Dbejte, aby nedošlo 

 

k pádu, který by mohl způsobit poškození výrobku.

• 

Nepokoušejte se rádio sami rozebírat ani opravovat. 

 

Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik.

• 

Dbejte, aby nedošlo k ponoření rádia do vody. Nevystavujte 

konektor sluchátek ani rádio vodě, protože její vniknutí 

 

do přístroje může způsobit vážné poškození.

• 

Zapnuté mobilní telefony v blízkosti rádia mohou způsobovat 

rušení.

• 

Při čištění rádia vyjměte baterii. K čištění rádia používejte mírně 

navlhčený hadřík, který nepouští vlákna. Rádio nerozebírejte a 

k čištění jeho povrchu nepoužívejte alkohol, ředidla ani benzen.

• 

Tento výrobek není určen pro komerční použití, pouze 

 

pro použití v domácnosti.

VYOBRAZENÍ VÝROBKU 

1. 

Anténa FM

2.  LCD displej

3. 

Konektor sluchátek

4. 

Tlačítko

/

BAND

 

5. 

Tlačítko 

MEM

/

SET

 

6. 

Tlačítko 

volume

/

HOLD

7. 

Tlačítko 

volume

8. 

Tlačítko 

tuning

/

MIN

9. 

Tlačítko 

tuning

/

HOUR

10. Prostor pro baterie

INSTALACE BATERIÍ

• 

Sejměte kryt prostoru pro baterie v zadní části jednotky.

• 

Vložte 2 alkalické baterie velikosti AAA podle schématu 

 

v prostoru pro baterie. Dbejte na správnou polaritu (+ / -).

• 

Nasaďte zpět kryt prostoru pro baterie.

Poznámka: Jakmile začne být displej hůře čitelný, doporučujeme vyměnit 

baterie. Výrobek obsahuje krátkodobý záložní zdroj, který při výměně baterií 

udržuje přednastavené hodiny a předvolby. Pokud se během výměny baterií 

záložní zdroj vybije, budete muset po vložení nových baterií znovu nastavit 

hodiny a předvolby.

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ RÁDIA

Rádio zapnete stiskem tlačítka

, na displeji se zobrazí rádiová 

frekvence. Stiskem a podržením tlačítka

po dobu 2 sekund 

rádio vypnete. Na displeji se zobrazí nastavený čas.

NASTAVENÍ ČASU

Po vložení baterií se na displeji zobrazí čas [

0:00

]. 

• 

V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko 

MEM

/

SET

displej začne blikat.

• 

Stiskem tlačítek 

HOUR

 a 

MIN

 nastavte čas.

• 

Stiskem tlačítka 

MEM

/

SET

 potvrďte nastavení, zobrazí se 

nastavený čas.

POSLECH RÁDIA

• 

Stiskem tlačítka

vyberte pásmo FM nebo AM.

• 

Stiskem a podržením tlačítek 

tuning

/

zahájíte 

automatické vyhledávání následující nebo předchozí stanice.

• 

Stiskem tlačítek 

tuning

/

nastavíte ručně frekvenci 

požadované stanice.

• 

Stiskem tlačítek 

volume

/

zvýšíte nebo snížíte hlasitost. 

Poznámka: Pro lepší příjem v pásmu FM vytáhněte anténu nebo změňte její 

polohu. Pro příjem v pásmu AM bude možná nutné rádiem otáčet, dokud 

se příjem nezlepší.

POUŽÍVÁNÍ PŘEDVOLEB RÁDIA

Uložení stanice do předvolby

Do předvoleb lze uložit až 20 (10 FM / 10 AM) rozhlasových stanic.

• 

Nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici.

• 

Stiskněte a podržte tlačítko 

MEM

/

SET

 po dobu 2 sekund,  

na displeji se zobrazí [

PRESET

] a číslo předvolby [

CH01

]. 

Stiskem tlačítka 

MEM

/

SET

 předvolbu [

CH01

] uložíte. 

• 

Stejným způsobem uložíte do předvoleb další stanice.

Poznámka: Stanice se ukládají postupně od první předvolby [

CH01

]  

po poslední [

CH10

].

Výběr předvolených stanic 

Stiskem tlačítka 

MEM

/

SET

 vyberte požadovanou stanici, 

 

na displeji se zobrazí [

MEM

] a číslo předvolby.

ZÁMEK TLAČÍTEK

Stiskem a podržením tlačítka 

HOLD 

po dobu 5 sekund 

uzamknete/odemknete tlačítka. Pokud jsou tlačítka uzamčena, 

 

na displeji se zobrazí [

HOLD

].

POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK

Nastavte hlasitost na nejnižší hodnotu. Zapojte sluchátka do rádia 

a nastavte hlasitost na úroveň, kterou si přejete

Poznámka: Pokud jsou zapojena sluchátka, nebude fungovat reproduktor. 

Sluchátka nejsou součástí balení.

TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Napájení 

 

3V

Provoz na baterie 

1,5V/ velikost AAA (nejsou přiloženy)

Frekvence rádia 

FM: 87,5 - 108 MHz

                        

AM: 522 – 1620 kHz

Rozměry  

 

56 x 115 x 24 mm

Hmotnost    

80 g 

Výstupní výkon 

1 x 0,25 W RMS

Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.

NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO 

DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE 

TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, 

KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH. 

Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení 

(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy 

odděleného sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 

upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho 

životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným 

odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt 

 

do sběrného místa pro recyklaci elektrického a 

elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace 

tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním 

dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly 

způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, 

 

z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. 

Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte 

 

u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci 

domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení RA-E411B 

 

je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení 

o shodě je k dispozici na této internetové adrese: 

 

www.JVCAUDIO.cz/doc

WPROWADZENIE

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie 

niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo 

obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją 

w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

• 

Nie narażaj baterii lub zainstalowanej baterii na nadmierne 

ciepło. Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą 

eksplodować. Nigdy nie mieszaj starych i nowych baterii 

(wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie).

• 

Radio powinno znajdować się z dala od źródeł ciepła, takich 

jak kaloryfery, grzejniki, piece itp. Nigdy nie wystawiaj radia na 

bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nie umieszczaj 

w niewentylowanym miejscu lub za szybą, np. we wnętrzu 

samochodu.

• 

Jeżeli radio jest pozostawione bez nadzoru i nieużywane przez 

dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Baterie mogą 

wyciekać i uszkodzić meble lub radio.

INFORMACJE OGÓLNE

• 

Produkt nie może być narażony na kapanie lub rozpryskiwanie, 

nie należy też umieszczać nad nim przedmiotów wypełnionych 

płynami, takich jak wazony. Tylko do użytku w suchych 

lokalizacjach.

• 

Nad produktem lub w jego pobliżu nie należy umieszczać 

żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak świece.

• 

Zachowaj ostrożność podczas korzystania z radia na zewnątrz, 

szczególnie podczas przechodzenia przez ulicę.

• 

Słuchaj z umiarkowaną głośnością. Nie słuchaj muzyki z bardzo 

dużą głośnością za pomocą słuchawek, ponieważ może to 

trwale uszkodzić słuch.

• 

Utrzymuj radio w czystości i nigdy nie przechowuj go obok 

źródła ciepła lub w miejscach brudnych, wilgotnych lub 

mokrych. Trzymaj go z dala od bezpośredniego światła 

słonecznego.

• 

Nie narażaj produktu na silne uderzenia. Nie upuszczaj 

urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie produktu.

• 

Nie próbuj demontować ani naprawiać urządzenia 

samodzielnie. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie 

przez wykwalifikowany personel.

•  Nie dopuszczaj do zanurzenia radia w wodzie. Nie wystawiaj 

gniazda słuchawkowego ani radia na działanie wody, ponieważ 

woda dostająca się do wnętrza zestawu może spowodować 

poważne uszkodzenia.

• 

Aktywne telefony komórkowe znajdujące się w pobliżu mogą 

powodować zakłócenia.

• 

Podczas czyszczenia należy wyjąć baterię. Do czyszczenia 

tego urządzenia należy używać lekko zwilżonej, niestrzępiącej 

się szmatki. Nie należy demontować radia ani używać alkoholu, 

rozcieńczalników lub benzenu do czyszczenia jego powierzchni.

• 

Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. 

Jest on przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.

PRZEGLĄD PRODUKTU 

1.  Antena FM 

2. 

Wyświetlacz LCD

3. 

Gniazdo słuchawkowe

4.  Przycisk

/

BAND

 

5.  Przycisk 

MEM

/

SET

 

6.  Przycisk 

volume

/

HOLD

7.  Przycisk 

volume

8.  Przycisk 

tuning

/

MIN

9.  Przycisk 

tuning

/

HOUR

10. Komora baterii

INSTALACJA BATERII

• 

Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu urządzenia.

• 

Włóż 2 baterie alkaliczne typu AAA zgodnie z rysunkiem 

w komorze baterii. Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość 

(+/-).

• 

Załóż pokrywę komory baterii.

Uwaga: Zaleca się wymianę baterii, jeżeli wyświetlacz jest mniej czytelny. 

Produkt zawiera krótkotrwałe zasilanie awaryjne, które podtrzymuje 

ustawiony zegar i zaprogramowane stacje podczas wymiany baterii. Gdy 

wyczerpie się zasilanie awaryjne, po włożeniu nowych baterii należy ustawić 

zegar i zaprogramowane stacje.

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE RADIA

Naciśnij przycisk

, aby włączyć radio – wyświetlacz pokaże 

częstotliwość radiową. Naciśnij i przytrzymaj przycisk

przez 2 sekundy, aby wyłączyć radio. Wyświetlacz powróci do 

aktualnego czasu.

USTAWIENIE CZASU

Po włożeniu baterii na wyświetlaczu pojawi się czas [

0:00

].

• 

W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk 

MEM

/

SET

 – 

wyświetlacz zacznie migać.

• 

Naciśnij przyciski 

HOUR

 i 

MIN

, aby ustawić czas.

• 

Naciśnij przycisk 

MEM

/

SET

, aby potwierdzić. 

Zostanie 

wyświetlony zegar.

SŁUCHANIE RADIA

• 

Naciśnij 

przycisk

, aby wybrać pasmo FM lub AM.

• 

Naciśnij i przytrzymaj przyciski 

tuning

/

, aby rozpocząć 

automatyczne skanowanie następnej lub poprzedniej stacji.

• 

Naciśnij przycisk 

tuning

/

, aby rozpocząć ręczne 

wyszukiwanie w górę lub w dół, aż pojawi się częstotliwość 

żądanej stacji.

• 

Aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności, naciśnij 

przycisk 

volume

/

.

Uwaga: Przedłuż lub przesuń antenę, aby uzyskać lepszy odbiór FM. 

W przypadku odbioru AM może być konieczne obrócenie radia, aż do 

uzyskania najlepszego odbioru.

USTAWIANIE ULUBIONEJ STACJI RADIOWEJ

Zapisywanie zaprogramowanych stacji

Można zaprogramować do 20 stacji radiowych (10 FM / 10 AM).

• 

W trybie FM i AM dostrój się do wybranej stacji radiowej.

• 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk 

MEM

/

SET

 przez 2 sekundy, 

a na wyświetlaczu pojawi się komunikat [

PRESET

] oraz numer 

zaprogramowanej stacji [

CH01

]. Naciśnij przycisk 

MEM

/

SET

aby zapisać zaprogramowaną stację [

CH01

]. 

• 

Aby zapisać kolejne stacje, należy wykonać te same czynności.

Uwaga: Stacje są zapisywane kolejno, od pierwszej [

CH01

] do ostatniej 

[

CH10

] zaprogramowanej stacji.

Wybieranie zaprogramowanych stacji 

Naciśnij przycisk 

MEM

/

SET

, aby wybrać żądaną stację; 

na wyświetlaczu pojawi się komunikat 

[

MEM

] i numer 

zaprogramowanej stacji.

BLOKADA PRZYCISKÓW

Naciśnij i przytrzymaj przycisk 

HOLD

 przez 5 sekund, aby 

zablokować/odblokować przyciski. Jeśli przyciski są zablokowane, 

na wyświetlaczu pojawi się komunikat [

HOLD

].

KORZYSTANIE ZE SŁUCHAWEK

Ustaw głośność na najniższe ustawienie. Podłącz słuchawki do 

radia i dostosuj głośność do wybranego poziomu. 

Uwaga: Głośnik nie będzie działał, gdy słuchawki są podłączone. Słuchawki 

nie znajdują się w zestawie.

INŠTALÁCIA BATÉRIÍ

• 

Odstráňte kryt priestoru pre batérie v zadnej časti jednotky.

• 

Vložte 2 alkalické batérie veľkosti AAA podľa schémy 

 

v priestore pre batérie. Dbajte na správnu polaritu (+ / -). 

• 

Nasaďte späť kryt priestoru pre batérie.

Poznámka: Hneď ako začne byť displej horšie čitateľný, odporúčame vymeniť 

batérie. Výrobok obsahuje krátkodobý záložný zdroj, ktorý pri výmene 

batérií udržuje prednastavené hodiny a predvoľby. Pokiaľ sa počas výmeny 

batérií záložný zdroj vybije, budete musieť po vložení nových batérií znovu 

nastaviť hodiny a predvoľby.

ZAPNUTIE/VYPNUTIE RÁDIA

Rádio zapnete stlačením tlačidla

, na displeji sa zobrazí rádiová 

frekvencia. Stlačením a podržaním tlačidla

po dobu 2 sekúnd 

rádio vypnete. Na displeji sa zobrazí nastavený čas.

NASTAVENIE ČASU

Po vložení batérií sa na displeji zobrazí čas [

0:00

]. 

• 

V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo 

MEM

/

SET

displej začne blikať.

• 

Stlačením tlačidiel 

HOUR

 a 

MIN

 nastavte čas.

• 

Stlačením tlačidla 

MEM

/

SET

 potvrďte nastavenie, zobrazí sa 

nastavený čas.

POČÚVANIE RÁDIA

• 

Stlačením tlačidla

vyberte pásmo FM alebo AM.

• 

Stlačením a podržaním tlačidiel 

tuning

/

zahájite automatické 

vyhľadávanie nasledujúcej alebo predchádzajúcej stanice.

• 

Stlačením tlačidiel 

tuning

/

nastavíte ručne frekvenciu 

požadovanej stanice.

• 

Stlačením tlačidiel 

volume

/

zvýšite alebo znížite hlasitosť.

Poznámka: Pre lepší príjem v pásme FM vytiahnite anténu alebo zmeňte jej 

polohu. Pre príjem v pásme AM bude možno nutné rádiom otáčať, pokiaľ 

sa príjem nezlepší.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Zasilanie  

3 V

Zasilanie bateryjne 

1,5 V / rozmiar AAA  

 

(brak w zestawie)

Pasmo częstotliwości radiowej 

FM: 87,5 – 108 MHz

 

 

AM: 522 – 1620 kHz

Wymiary  

56 x 115 x 24 mm

Waga  

80 g

Moc wyjściowa 

1× 0,25 W RMS

Zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych. 

NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE 

POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM 

DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO 

WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, 

ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH 

DZIECIĘCYCH.

Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Eu

-

ropejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących 

systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że 

produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, 

lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu 

zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu 

recyklingu.  Odpowiednie zadysponowanie zużytego 

produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom 

na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w 

przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.  Recykling 

materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.  W celu uzyskania 

bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, 

należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu 

terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze 

sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu RA-E411B 

spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji 

zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: 

www.JVCAUDIO.cz/doc

POUŽÍVANIE PREDVOLIEB RÁDIA

Uloženie stanice do predvoľby

Do predvolieb je možné uložiť až 20 (10 FM / 10 AM) rozhlasových 

staníc.

• 

Nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu.

• 

Stlačte a podržte tlačidlo 

MEM

/

SET

 po dobu 2 sekúnd, 

na displeji sa zobrazí [

PRESET

] a číslo predvoľby [

CH01

]. 

Stlačením tlačidla 

MEM

/

SET

 predvoľbu [

CH01

] uložíte. 

• 

Rovnakým spôsobom uložíte do predvolieb ďalšie stanice.

Poznámka: Stanice sa ukladajú postupne od prvej predvoľby [

CH01

]  

po poslednú [

CH10

].

Výber predvolených staníc

Stlačením tlačidla 

MEM

/

SET

 vyberte požadovanú stanicu,

 

na displeji sa zobrazí [

MEM

] a číslo predvoľby.

ZÁMOK TLAČIDIEL

Stlačením a podržaním tlačidla 

HOLD 

po dobu 5 sekúnd 

uzamknete/odomknete tlačidlá. Ak sú tlačidlá uzamknuté,

 

na displeji sa zobrazí [

HOLD

].

POUŽÍVANIE SLÚCHADIEL

Nastavte hlasitosť na najnižšiu hodnotu. Zapojte slúchadlá 

 

do rádia a nastavte hlasitosť na úroveň, ktorú si prajete.

Poznámka: Ak sú zapojené slúchadlá, nebude fungovať reproduktor. 

 

Slúchadlá nie sú súčasťou balenia.

ÚVOD

Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím 

tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne 

 

s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho 

uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

• 

Nevystavujte batérie ani inštalované batérie nadmernému teplu. 

Nevhadzujte batérie do ohňa, pretože by mohli explodovať. 

Nikdy nekombinujte staré a nové batérie (vymieňajte všetky 

batérie naraz).

• 

Rádio by nemalo byť v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, 

tepelné výmenníky, kachle a podobne. Nikdy nestavajte rádio 

priamemu slnečnému svetlu v nevetranom priestore alebo 

 

za sklo, napríklad do interiéru automobilu alebo na spotrebiče 

produkujúce teplo.

• 

Ak rádio ponecháte bez dozoru a nebudete ho dlhšiu dobu 

používať, vyberte batérie. Batérie môžu vytiecť a poškodiť 

nábytok alebo rádio samotné.

VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

• 

Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode 

a nesmú sa naň pokladať predmety naplnené tekutinami, 

napríklad vázy. Výrobok používajte iba na suchom mieste.

• 

Nad výrobkom alebo v jeho blízkosti by nemali byť umiestnené 

žiadne zdroje otvoreného ohňa, napríklad sviečky.

• 

Pri používaní rádia vonku buďte opatrní, najmä pri prechádzaní 

ulice.

• 

Počúvajte pri primeranej hlasitosti. Nepočúvajte hudbu so 

slúchadlami pri veľmi vysokej hlasitosti, pretože môže dôjsť 

 

k trvalému poškodeniu sluchu.

• 

Udržujte rádio v čistote a neskladujte ho pri zdrojoch tepla 

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

Napájanie   

3V

Prevádzka na batérie 

1,5V/ veľkosť AAA (nie sú priložené)

Frekvencie rádia 

FM: 87,5 - 108 MHz

                        

AM: 522 – 1620 kHz

Rozmery  

 

56 x 115 x 24 mm

Hmotnosť   

80 g 

Výstupný výkon 

1 x 0,25 W RMS

Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej 

 

špecifikácie výrobku.

NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO 

ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE 

NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V 

KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO 

DETSKÝCH OHRÁDKACH.

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení 

(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny 

 

so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že 

 

s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť 

nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí 

sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu 

elektrických a elektronických zariadení. Zaručením 

správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete 

 

pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné 

prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené 

nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. 

Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. 

Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám 

 

na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie 

komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok 

zakúpili.

Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia 

 

RA-E411B je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie 

prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej 

adrese: www.JVCAUDIO.cz/doc

alebo na znečistených, vlhkých alebo mokrých miestach. 

Chráňte ho pred priamym slnečným svitom.

• 

Nevystavujte rádio silným nárazom. Dbajte, aby nedošlo 

 

k pádu, ktorý by mohol spôsobiť poškodenie výrobku.

• 

Nepokúšajte sa rádio sami rozoberať ani opravovať. 

 

Opravy by mal vykonávať iba kvalifikovaný technik.

• 

Dbajte, aby nedošlo k ponoreniu rádia do vody. Nevystavujte 

konektor slúchadiel ani rádio vode, pretože jej vniknutie 

 

do prístroja môže spôsobiť vážne poškodenie.

• 

Zapnuté mobilné telefóny v blízkosti rádia môžu spôsobovať 

rušenie.

• 

Pri čistení rádia vyberte batériu. Na čistenie rádia používajte 

mierne navlhčenú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Rádio 

nerozoberajte a na čistenie jeho povrchu nepoužívajte alkohol, 

riedidlá ani benzén.

• 

Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie, iba 

 

na použitie v domácnosti.

VYOBRAZENIE VÝROBKU 

1. 

Anténa FM

2.  LCD displej

3.  Konektor slúchadiel

4. 

Tlačítko

/

BAND

 

5. 

Tlačítko 

MEM

/

SET

 

6. 

Tlačítko 

volume

/

HOLD

7. 

Tlačítko 

volume

8. 

Tlačítko 

tuning

/

MIN

9. 

Tlačítko 

tuning

/

HOUR

10. 

Priestor pre batérie

POCKET RADIO

RA-E411B

This product is manufactured and distributed exclusively by 

ETA a.s.

serviced and warranted by its designated partner. 

“JVC”

 

is the trademark of 

JVCKENWOOD Corporation

,  

used by such company under license.

CZ

PL

SK

EN

Summary of Contents for RA-E411B

Page 1: ...POCKET RADIO RA E411B ...

Page 2: ......

Page 3: ...ted area or behind glass like a car s interior appliances that produce heat If the radio is left unattended and unused for long periods of time remove the batteries The batteries may leak and damage furniture or your radio GENERAL INFORMATION The product shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids such as vases shall be placed over the product Dry location use ...

Page 4: ...rs or benzene to clean the surface of the radio This product is not intended for commercial use It is for household use only PRODUCT OVERVIEW 1 FM antenna 2 LCD display 3 Headphone jack 4 BAND button 5 MEM SET button 6 volume HOLD button 7 volume button 8 tuning MIN button 9 tuning HOUR button 10 Battery compartment INSTALLING THE BATTERIES Lift off the battery compartment cover from the rear of t...

Page 5: ...band Press and hold tuning buttons to start automatic scan of the next or previous station Press the tuning buttons to start manual scan upwards or downwards until the frequency of the desired station appears To increase or decrease volume press the volume button Note Extend or move the antenna for better FM reception For AM reception you may need to rotate the radio until the reception is best US...

Page 6: ... and adjust the volume up to your chosen level Note The speaker will not operate when headphones are fitted Headphones are not included TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Supply 3V Battery Operation 1 5V AAA size not included Radio Frequency band FM 87 5 108 MHz AM 522 1620 kHz Dimensions 56 x 115 x 24 mm Weight 80 g Power Output 1 x 0 25 Watts RMS We reserve the right to change technical specificatio...

Page 7: ...ill help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed information about recycling of this product please contact your local Civic Office your household waste disposal service or the shop where you purcha...

Page 8: ...This product is manufactured and distributed exclusively by ETA a s serviced and warranted by its designated partner JVC is the trademark of JVCKENWOOD Corporation used by such company under license ...

Reviews: