background image

*

Moteur 12 HP Sumec OHV

*

Chemise de cylindres en fonte

*

Détecteur de bas niveau d'huile

*

Prises sur tableau de commande

*

CordKeeper™

*

La tension automatique régulatrice

*

Réservoir de carburant en plastique d'une 
contenance de 30.3 litres (8 gallons)

*

Pare-étincelles

*

Kit de transport

A.

Prise double de 120 V, 20 A

20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque

moitié de la prise. La charge totale doit cependant rester dans
les limites indiquées sur la plaque signalétique. Ces prises
peuvent s’utiliser en conjonction avec la prise à verrouillage à
condition que le générateur ne soit pas surchargée.

B.

Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 A

Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 30 A à 

condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par
ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque
signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en
conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit
pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.

C.

Disjoncteurs

Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En

cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.

REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le
disjoncteur saute continuellement. 

Appuyer sur le bouton du

disjoncteur pour le réenclencher.

D.

Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur

E.

Le Voyant de signalisation bas de Huile

F.

CordKeeper™ la Restriction

Le CordKeeper™ la restriction est un dispositif unique qui

empêche la fiche de ressortir accidentellement d’une prise.

Couverture Limitée :

Powermate Corporation (la compagnie)

garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle
réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la
compagnie ou que son représentant du service autorisé auront
déterminé comme étant défectueuses du point de vue du matériel
ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remplacement
des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de
fabrication.   

Ce qui n'est pas couvert :
·

Les frais de transport pour envoyer le produit à la compagnie 
ou à son représentant du service autorisé pour effectuer le 
travail couvert par la garantie, les frais d'expédition au client 
des produits réparés ou remplacés.  Ces frais doivent être 
assumés par le client.

·

Si un manuel séparé de l'opérateur et la garantie de moteur 
du fabricant de moteur sont inclus avec ce produit, seulement 
cette garantie s'appliquera au moteur. 

·

Les dommages causés par un abus ou un accident, et les 
effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure 
normale.

·

La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, 
garder et faire fonctionner le produit conformément aux 
directives et aux recommandations de la compagnie formulées
dans le guide d'utilisation, ou si le produit est utilisé comme 
équipement de location. 

·

La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements
au produit, ou pour les coûts ou main-d'œuvre, exécuté sans 
l'autorisation préalable de la compagnie.   

Période couverte par la garantie :

Un (1) an à partir de la date

d'achat sur les produits utilisés uniquement pour les applications de
consommateur. Si le produit est utilisé à des fins d'affaires ou
commerciales, la période couverte par la garantie se limite à
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat. En ce qui
concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit présenter
une preuve de la date d'achat et il doit aviser la compagnie au
cours de la période couverte par la garantie.  

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie :
Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à

Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road,
P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS :

LA COMPAGNIE NE

PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ
AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE, ABANDONNÉES.
L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE DÉCRIT 
CI-DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE
CETTE GARANTIE. LA RESPONSABILITÉ POUR DES
DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE
JUSQU'À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la
loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits,
lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines provinces
(ou certains États) n'autorisent pas de clauses de renonciation des
garanties implicites ou de limites à l'égard de dommages
accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Français

TABLEAU DE COMMANDE

6

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU

GROUPE ELECTROGENE

GARANTIE LIMITÉE

Summary of Contents for PM0106001

Page 1: ...01 Insert Additif Adici n ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO Thank you for selecting a Powermate Generator The Powermate generator has been made to supply reliable portable elec...

Page 2: ...s for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne...

Page 3: ...er channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 41 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foo...

Page 4: ...excess oil 4 Replace the filter element and air filter cover 5 Be sure the filter cover seals properly all around FUEL VALVE FILTER CLEANING 1 Remove the cup at the bottom of the fuel valve with a sm...

Page 5: ...ng System Recoil electronic ignition Driving System Direct coupling tapered crank Oil Capacity 37 oz 1 1 L Spark Plug Champion RN14YC or equivalent Governor Mechanical adjustable Cooling System Forced...

Page 6: ...effectuer le travail couvert par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Si un manuel s par de l op rateur et la gar...

Page 7: ...Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 41 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle d...

Page 8: ...filtrant et le couvercle du filtre air en place 5 S assurer de la parfaite tanch it du pourtour du couvercle du filtre NETTOYAGE DU FILTRE DU ROBINET ESSENCE 1 Retirer la coupelle du bas du robinet e...

Page 9: ...ectronique Syst me de propulsion Accouplement direct bilegrequin effil Capacit d huile 1 1 litres 37 oz Bougie Champion RN14YC ou l quivalent R gulation M canique ajustable Syst me de refroidissement...

Page 10: ...defectos en materiales o en fabricaci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el...

Page 11: ...1 con una arandela de 5 16 lejos art culo 50 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos art culo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 art culo 13 al perno para asegurar el sop...

Page 12: ...l filtro y la cubierta del filtro de aire 5 Aseg rese de que la cubierta del filtro selle adecuadamente en todas partes C MO LIMPIAR EL FILTRO DE LA V LVULA DE COMBUSTIBLE 1 Retire la copa en la parte...

Page 13: ...ctr nico Sistema de conducci n Conexi n directa manivela ahusada Capacidad de aceite 1 1 litros 37 oz Buj a Champion RN14YC o equivalente Gobernador Mec nico adjustable Sistema de enfriamiento Enfriam...

Page 14: ...Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos a...

Page 15: ...bustible 1 22B 0061756 Fuel shut off with filter Robinet de carburant V lvula combustible con filtro 1 22C 0062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustible 1 23 0055982 01 Cord KeeperTM Cord K...

Page 16: ...1 60H 0063231 Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 8 60I 0063291 AVR module La tension automatique r gulatrice El regulador autom tico del voltaje 1 60J 0063233 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 60K 0063235 N...

Page 17: ...17 ENGINE MOTEUR MOTOR PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 18: ...1 25 40 Vis Tornillo 2 34 0064352 Connecting rod cap Capuchon connectant de tringle Tapa de biela 1 35 0064353 Bearing 6207 Roulement Cojinete 1 36 0064354 Connecting rod body Corps connectant de trin...

Page 19: ...3 0064407 Plate Plaque Placa 1 84 0064408 Nut M8 crous Tuerca 2 85 0064409 Screw M6 x 18 Vis Tornillo 1 86 0064410 Element fitting plate Plaque Placa 1 87 0064411 Air filter element Filtre air Filtro...

Page 20: ...mate Corporation All rights reserved Powermate is a registered trademark of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s Powermate est une marque d pos e de Powermate Corporat...

Reviews: