Powermate 200-2705 E103525 Operator'S & Parts Manual Download Page 18

200-2705

18

Remplacer le manocontacteur.

Laisser le moteur refroidir et le limiteur de surcharge se réarmera
automatiquement après quelques minutes.

La pression du réservoir
dépasse la limite normale 
Manocontacteur bloqué

Le moteur démarre automatiquement lorsque la pression du
réservoir chute sous la pression d'enclenchement du
manocontacteur.

La pression du réservoir
dépasse la limite préréglée du
manocontacteur
Le limiteur de surcharge s'est
déclenché

La soupape de sûreté
s'ouvre

Le moteur ne démarre
pas

• Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Ne pas utiliser de
fusible ou de disjoncteur d'une valeur supérieure à la puissance du
circuit.

Fusible grillé ou disjoncteur
déclenché

•  Vérifier le fusible ; le type T « Fusetron » est acceptable.
•  Vérifier la faible tension et le calibre de la rallonge.
•  Débrancher les autres appareils du circuit. Faire fonctionner le
compresseur sur un circuit réservé.
Démonter, nettoyer ou remplacer.

Le clapet de retenue est bloqué
ouvert

Purger le conduit en plaçant le levier du manocontacteur en
position ARRÊT avant de redémarrer. Remplacer la soupape
d'évacuation si elle ne s'ouvre pas.

La soupape d'évacuation du
manocontacteur n'a pas relâché
la pression de la culasse.

Vérifier le calibre et la longueur de la rallonge.

Calibre incorrect du fil ou
rallonge trop longue

Contacter un centre d'entretien agréé.

Mauvaises connexions

Contacter un centre d'entretien agréé.

Condensateur défectueux

Contacter un centre d'entretien agréé. Ne pas faire fonctionner le
compresseur dans l'aire de peinture.

Peinture vaporisée sur les
pièces internes du moteur

Contacter un centre d'entretien agréé.

Possibilité de moteur
défectueux

Remarque :  Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.

Soupape de vidange étroite

Réduire l'utilisation d'air comprimé.

La valve de robinet de vidange
de réservoir est ouverte

SOLUTION

CAUSE POSSIBLE

Vérifier les raccords à l'eau savonneuse. Resserrer ou étanchéifier
les raccords. NE PAS TROP SERRER.

Fuite des raccords

Nettoyer ou remplacer l'élément du filtre à air.

Entrée d'air obstruée
Usage excessif d'air

Faible pression ou
manque d'air
ou
compresseur
fonctionnant sans arrêt

PROBLÉME

Fuite d'air du régulateur
ou mauvaise régulation
de la pression

La lecture du manomètre
chute lors de l'utilisation
d'air.

Vérifier le débit d'air requis pour les accessoires. S'il est supérieur
au débit PCM et à la pression fournis par le compresseur, celui-ci
doit être plus puissant. La plupart des accessoires sont évalués à
25 % de leur débit PCM réel en fonctionnement continu.

Compresseur pas assez
puissant

Vérifier ou remplacer au besoin.

Fuite d'un tuyau pneumatique

Remplacer les compresseur assemblage.

Éclatement d’un joint

Remplacer immédiatement le réservoir.

NE PAS tenter une réparation.

Fuite du réservoir

Remplacer les compresseur assemblage.

Fuite de soupape

Remplacer les compresseur assemblage.

Fuite ou joint de piston usé

Remplacer le régulateur ou ses pièces internes.

Pièces du régulateur sales ou
endommagées

Si la pression chute trop, ajuster le régulateur pendant l'utilisation
de l'accessoire.

Situation normale

Vérifier le débit d'air requis pour les accessoires. S'il est supérieur
au débit PCM et à la pression fournis par le compresseur, celui-ci
doit être plus puissant. La plupart des accessoires sont évalués à
25 % de leur débit PCM réel en fonctionnement continu.

Compresseur pas assez
puissant

AVERTISSEMENT

:

DÉPANNAGE

Summary of Contents for 200-2705 E103525

Page 1: ...mat riels Le fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este ma...

Page 2: ...Rallonges 9 Instructions de mise la terre 9 MODE D EMPLOI 11 Mise en marche quotidienne 11 Arr t 11 ENTRETIEN 13 et 16 Vidange du r servoir 13 V rification de la soupape de d charge 16 Essai d tanch...

Page 3: ...ll protect you 8 RISK OF EYE INJURY Always wear ANSI Z87 1 approved safety goggles when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipment can...

Page 4: ...ilisez un masque gaz si vous risquez d inhaler le produit pulv ris Lisez toutes les instructions et veillez ce que le masque gaz assure votre protection 8 RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours d...

Page 5: ...S OCULARES Cuando utilice un compresor de aire siempre use gafas de seguridad aprobadas seg n ANSI Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cuerpo El e...

Page 6: ...automatiquement La pompe A comprime l air Le r servoir B contient l air comprim Le manostat C arr te le moteur quand la pression atmosph rique dans le r servoir atteint la pression de kick out Au fur...

Page 7: ...mpresseur doit tre situ au moins 12 pouces 31 cm du mur ou de tout objet faisant obstruction dans un endroit propre et bien a r pour assurer une circulation d air suffisante et un bon refroidissement...

Page 8: ...eau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le r gulateur de pression d a...

Page 9: ...ent sur une prise de courant mise la terre N utilisez pas de rallonge sauf n cessit absolue Utilisez plut t un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone o l air est n cessaire S il l utilisation...

Page 10: ...iene un alambre de conexi n a tierra con su enchufe correspondiente El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que est bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordena...

Page 11: ...ent des temp ratures lev es Pour viter les br lures et autres blessures NE touchez PAS le compresseur quand il est en marche Laissez le refroidir avant de le manipuler ou d effectuer son entretien Ne...

Page 12: ...la herramienta o del accesorio que est usando 5 Si su compresor tiene un regulador de presi n aj stelo en la presi n de trabajo de la herramienta 1 Coloque el interruptor ON OFF en la posici n OFF ve...

Page 13: ...ieur du r servoir cette condensation doit tre vacu e la fin de chaque journ e de travail Veillez porter des lunettes de protection Soulagez la pression atmosph rique dans le syst me et ouvrez la soupa...

Page 14: ...200 2705 14 PARTS LIST LISTE DE PI CES LISTA DE LAS PIEZAS 040 0418 U2C Pump Breakdown ITEM 61 ITEM 60 ITEM 59...

Page 15: ...nt Empaquetadura 35 Order item 60 1 Valve Plate assembly Ensemble du plaque Conjunto de placa 36 Order item 60 2 Reed Valve Soupape flexible V lvula de l mina 37 Order item 60 1 Gasket Valve Plate Joi...

Page 16: ...rge pour lib rer toute la pression dans le r servoir vacuez toute l humidit du r servoir Couvrez tout l appareil pour le prot ger de l humidit et de la poussi re Tire de la v lvula de alivio todos los...

Page 17: ...auge reading drops when air accessory is being used PROBLEM WARNING Replace pressure switch Tank pressure exceeded normal operating pressure Replace pressure switch Pressure switch stuck Motor will st...

Page 18: ...d entretien agr Possibilit de moteur d fectueux Remarque Les probl mes de d pannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires Soupape de vidange troite R duire l utilisation d air comprim L...

Page 19: ...ntemente grande ADVERTENCIA Reemplace el conmutador activado por presi n La presi n del tanque excedi la presi n normal de operaci n El conmutador activado por presi n se ator La v lvula de alivio de...

Page 20: ...z la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au...

Reviews: