Powermate 200-2705 E103525 Operator'S & Parts Manual Download Page 15

200-2705

15

PARTS LIST \ LISTE DE PIÈCES \ LISTA DE LAS PIEZAS

Item

Art
Art

Part No
N

o

/ P

Núm / P

Qty
Qté

Cant Description

Descripton

Descripción

1

Order item #59

1

Air Filter, Cap

Chapeau de filtre à air

Casquillo del filtro de aire

2

Order item #59

1

Air Filter, Element

Élément de filtre à air

Elemento del filtro de aire

3

Order item #59 

1

Air Filter, Base

Base de filtre à air

Base del filtro de aire

4

040-0418

1

Motor/Pump Asm

Ensemble pompe/moteur

Conjunto de bomba/motor

5

145-0585

1

Tube, Relief

Tube

Tubo

6

N/A

2

Nut, Comp, 1/4"

Écrou

Tuerca

7

N/A

2

Ferrule, 1/4"

Embout

Virola

9

**

1

Power Cord

Cordon de secteur

Cable eléctrico

10

N/A

1

Strain Relief

Soulagement de traction

Aliviador de esfuerzo

11

136-0098

1

Safety Valve

Soupape

Válvula

12

034-0224

1

Pressure Switch

Interrupteur

Manómetro

13

N/A

1

Nipple, 1/4" mnpt x 25mm

Manchon fileté

Niple

14

N/A

1

Nipple, 1/4" mnpt x 35mm

Manchon fileté

Niple

15

019-0264

1

Regulator

Régulateur

Regulador

16

036-0084

1

Quick Connect, Steel

Raccord rapide

Acoplador especial

17

**

1

Tank Asm

Réservoir

Tanque

18

N/A

8

Nut, m8 x 1.25

Écrou

Tuerca

19

N/A

8

Washer, Lock, m8

Rondelle

Arandela

20

N/A

12

Washer, Flat, m8

Rondelle

Arandela

21

094-0183

4

Isolator

Isolant

Aislador

22

N/A

4

Bolt, m8 x 1.25 x 25mm

Boulon

Perno

23

072-0018

1

Drain valve

Soupape de vidange

Válvula de desagüe

24

N/A

2

Ferrule, 3/8"

Embout

Virola

25

N/A

2

Nut, Comp, 3/8"

Écrou

Tuerca

26

145-0586

1

Tube, Outlet

Tube

Tubo

27

031-0091

1

Check Valve, 90 degree, Right

Clapet de retenue

Válvula de contraflujo

28

N/A

4

Screw, m8 x 15mm

Vis

Tornillo

29

**

1

Handle Grip, Rubber

Poignée de poignée

Apretón de la manija

30

032-0109

2

Gauge, 1.5"

Manométre

Manómetro

31

N/A

4

Screw, m6 x 1 x 30mm

Vis

Tornillo

32

N/A

4

Washer, Lock, m6

Rondelle

Arandela

33

042-0128

1

Head

Tête

Cabeza

34

Order item #60

1

Gasket, Cylinder Head

Joint

Empaquetadura

35

Order item #60

1

Valve Plate assembly 

Ensemble du plaque

Conjunto de placa

36

Order item #60

2

Reed Valve

Soupape flexible

Válvula de lámina

37

Order item #60

1

Gasket, Valve Plate

Joint

Empaquetadura

38

Order item #60

1

Valve Plate

Plat de valve

Placa de la válvula

39

Order item #60

1

Gasket, Cylinder  

Joint

Empaquetadura

40

Order item #61

1

Cylinder

Cylindre

Cilindro

41

**

1

Motor Shroud

Enveloppe

Guardera

42

**

1

Eccentric

Excentrique

Excéntrico

43

Order item #61

1

Screw, m6 x 1 x 16mm

Vis

Tornillo

44

Order item #61

1

Piston Cap

Chapeau de piston

Casquillo del pistón

45

Order item #61

1

Piston Ring

Anneau de piston

Aro del pistón

46

Order item #61

1

Piston

Piston

Pistón

47

027-0049

1

Fan, Crankcase

Ventilateur

Ventilador

48

**

1

Shroud, F1, Black

Enveloppe

Guardera

49

N/A

7

Screw, m4 x 0.7 x 8

Vis

Tornillo

50

N/A

1

Screw, m5 x 0.8 x 10

Vis

Tornillo

51

Order item #61

2

Washer, Lock, m5

Rondelle

Arandela

52

Order item #61

1

Screw, m5 x 0.8 x 15

Vis

Tornillo

53

**

1

Bearing

Roulement

Cojinete

54

N/A

1

Nut, m6 x 1

Écrou

Tuerca

55

N/A

1

Screw, m6 x 1 x 20mm

Vis

Tornillo

56

**

1

Fan, Motor

Ventilateur

Ventilador

57

N/A

1

Snap Ring, 15mm

Anneau ressort

Anillo de retención

58

N/A

3

Washer, Flat, m4

Rondelle

Arandela

59

019-0265

1

Air Filter Kit; incl 1-3

Kit de filtre à air

Kit del filtro de aire

60

043-0219

1

Valve plate assy 

(includes items 34-39)

Ensemble du plaque 

(inclut les

éléments 34-39)

Conjunto de placa 

(incluye los

articulos 34-39)

61

048-0129

1

Piston/Cylinder assembly 

(includes items

40, 43-46 and 51-52)

Ensemble de piston/tige 

(inclut les

éléments 40, 43-46 et 51-52)

montaje del pistón/de barra 

(incluye

los articulos 40, 43-46 y 51-52)

**   Items are not available as replacement parts \ Les éléments ne sont pas disponibles comme pièces de rechange \ Los items no están disponibles como piezas de recambio.

N/A - These are standard parts available at your local hardware store \ Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie \ Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.

Summary of Contents for 200-2705 E103525

Page 1: ...mat riels Le fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este ma...

Page 2: ...Rallonges 9 Instructions de mise la terre 9 MODE D EMPLOI 11 Mise en marche quotidienne 11 Arr t 11 ENTRETIEN 13 et 16 Vidange du r servoir 13 V rification de la soupape de d charge 16 Essai d tanch...

Page 3: ...ll protect you 8 RISK OF EYE INJURY Always wear ANSI Z87 1 approved safety goggles when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipment can...

Page 4: ...ilisez un masque gaz si vous risquez d inhaler le produit pulv ris Lisez toutes les instructions et veillez ce que le masque gaz assure votre protection 8 RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours d...

Page 5: ...S OCULARES Cuando utilice un compresor de aire siempre use gafas de seguridad aprobadas seg n ANSI Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cuerpo El e...

Page 6: ...automatiquement La pompe A comprime l air Le r servoir B contient l air comprim Le manostat C arr te le moteur quand la pression atmosph rique dans le r servoir atteint la pression de kick out Au fur...

Page 7: ...mpresseur doit tre situ au moins 12 pouces 31 cm du mur ou de tout objet faisant obstruction dans un endroit propre et bien a r pour assurer une circulation d air suffisante et un bon refroidissement...

Page 8: ...eau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le r gulateur de pression d a...

Page 9: ...ent sur une prise de courant mise la terre N utilisez pas de rallonge sauf n cessit absolue Utilisez plut t un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone o l air est n cessaire S il l utilisation...

Page 10: ...iene un alambre de conexi n a tierra con su enchufe correspondiente El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que est bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordena...

Page 11: ...ent des temp ratures lev es Pour viter les br lures et autres blessures NE touchez PAS le compresseur quand il est en marche Laissez le refroidir avant de le manipuler ou d effectuer son entretien Ne...

Page 12: ...la herramienta o del accesorio que est usando 5 Si su compresor tiene un regulador de presi n aj stelo en la presi n de trabajo de la herramienta 1 Coloque el interruptor ON OFF en la posici n OFF ve...

Page 13: ...ieur du r servoir cette condensation doit tre vacu e la fin de chaque journ e de travail Veillez porter des lunettes de protection Soulagez la pression atmosph rique dans le syst me et ouvrez la soupa...

Page 14: ...200 2705 14 PARTS LIST LISTE DE PI CES LISTA DE LAS PIEZAS 040 0418 U2C Pump Breakdown ITEM 61 ITEM 60 ITEM 59...

Page 15: ...nt Empaquetadura 35 Order item 60 1 Valve Plate assembly Ensemble du plaque Conjunto de placa 36 Order item 60 2 Reed Valve Soupape flexible V lvula de l mina 37 Order item 60 1 Gasket Valve Plate Joi...

Page 16: ...rge pour lib rer toute la pression dans le r servoir vacuez toute l humidit du r servoir Couvrez tout l appareil pour le prot ger de l humidit et de la poussi re Tire de la v lvula de alivio todos los...

Page 17: ...auge reading drops when air accessory is being used PROBLEM WARNING Replace pressure switch Tank pressure exceeded normal operating pressure Replace pressure switch Pressure switch stuck Motor will st...

Page 18: ...d entretien agr Possibilit de moteur d fectueux Remarque Les probl mes de d pannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires Soupape de vidange troite R duire l utilisation d air comprim L...

Page 19: ...ntemente grande ADVERTENCIA Reemplace el conmutador activado por presi n La presi n del tanque excedi la presi n normal de operaci n El conmutador activado por presi n se ator La v lvula de alivio de...

Page 20: ...z la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au...

Reviews: